You found "Gesellschaft XVI p." in 2295 entries!
... Hebr. (vid. Ges. thes. p. 251): መስፈርተ፡ ቤት፡ 3 Reg. 5,11; ባተ፡ ጽ...
...ንሰ፡ ከመ፡ ፩እምአርድእቲክሙ፡ ወተመያጢ፡ ለነገርክሙ፡ Jsp. p. 300; ባሕታውያን፡ ተመያጥያን፡ ለኀበ፡ ዓለም፡ ana...
...ዘርቤታተ፡ ነጸፍኩ፡ ዘእምግብጽ፡ Prov. 7,16; Did. 2 p. 11(ed. Platt). – Voc. Ae.: ገለድኩ፡ ዘ፡...
... ወጽልሕው፡ Jsp. p. 289. ...
... : አዘንጐጕክሙ፡ ነፍሳቲክሙ፡ (vos ipsos) Jsp. p. 371; ቦእለ፡ ይክሕዱ፡ ...
... : ብፅዓን፡ ወፍሥሓ፡ ለክሙ፡ Jsp. p. 290; ቃላተ፡ ብፅዓን፡ (Matth. 5) Chrys. T...
... እኑም፡ በፈትለ፡ ወርቅ፡ Jsp. p. 340; Clem. f. ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55. 172 ምቅማሕ mǝqmāḥ pasture, s...
...sustentare : Herm. p. 15. ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5. Ms. BNFabb217, fol. 15r. 29 ...
...agata videntur a ወፅአ፡ יָצָא, Ges. thes. p. 616, at vid. quae opposuit P. de La...
...es. thes. p. 616, at vid. quae opposuit P. de Lagarde Anmerkungen zur griech. ...
...zur griech. Uebersetzung der Proverbien p. 90] ...
... p. 210 Nr. 9. ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 124 307 መዝኅርት፡ mazḫǝrt ( 478,...
...r. 28,13; Herm. p. 6; Apoc. 20,8. ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 135. 332 ግራ gǝrā honeycomb ...
... ortam conjecit Dorn de ps. aeth. p. 69; at videas annon e rad. ቀመጠ፡ der...
...l ላዕለ፡ pers., Syn. p. 391-395. ...
... quoted edition the citation appears on p. 166). vid. ሃይማኖት፡ 10 አክሊል ʾakl...
... Matth. 20,30; Kuf. p. 100; ይመርሖሙ፡ ፍኖተ፡ መንገድ፡ ...
...et Lexici Copt. p. 560). ...
...30; ἀποδημία Herm. p. 55; ἔξοδος Pro...
...33,31. – Vid. etiam Isenb. lex. sub ጸጥ፡ p. 191. – Voc. Ae.: ጸጥ፡ ዘ፡ ዝምታ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | pugnax la pugnator la bellator la miles bellicosus la pugnae aptus la strenuus la oppugnatores hostium domini la |
morphology | part. |
references | Jos. 6,3 Jos. 8,3 2 Reg. 17,8 3 Reg. 12,21 1 Par. 12,8 Sir. 26,28 Jes. 3,2 Jer. 20,11 Jer. 26,9 Jer. 27,9 Jer. 27,35 Jer. 28,56 Jer. 30,15 Jer. 48,16 Joel 4,9 Hez. 27,10 Jes. 13,4 Jes. 13,5 Jes. 16,4 Sap. 10,20 2 Reg. 8,10 Org. 3. |
labels | seq.var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mastaqātǝl |
translations | front-line worriors en Ensuite, lorsque les guerriers du front se rencontrèrent avec les cavaliers musulmans (malasāy), ils s’arrêtèrent un peu fr Alors l’oint du Seigneur fut irrité et descendit avec les guerriers qui étaient avec lui; ceux qui s’étaient enfuis se tournèrent (contre les ennemis) fr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 40 l. 31-34 (ed.) 47 l. 23-25 (tr.) 119 l. 1-3 (ed.) 135 l. 15-17 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016