You found "Gesellschaft XVI p." in 2309 entries!
...psalterium) Ps. in subscr. (in ed. Lud. p. 318); ወትደግም፡ ፻ወ፶ ዳዊት፡ Genz. f. 13; ...
...፡ ወበሞጸፍ፡ ወበእሳት፡ Jsp. p. 356; ውግረተ፡ እብን...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55. 170 ቀልዐ qalʿa I (yǝqlāʿ) ...
... ሥምረትከ፡ Jsp. p. 288. ...
... דָּרָא (de quo vid. Ges. thes. p. 330) ...
...አ፡ ንጉሥ፡ አክፋፋተ፡ ወረከበ፡ ውስቴቶሙ፡ አክይስተ፡ Jsp. p. 277. (Sec. Lud. in lex. amh. col. 6...
.... 31,3; ነደፍዎ፡ (ለአስባስያኖስ፡) በሐጽ፡ ፀኮ፡ Jsp. p. 349; እግዚአብሔር፡ ይትጋደሎ፡ ወአስዖዘዘ፡ ፀኮ፡ ወሰ...
... ያጽዕሮን፡ Herm. p. 58; ፈቀደ፡ ያጽዕራ፡...
... abscidit , discidit vid. Ges. thes. p. 510; Aethiopibus notio concidendi ...
...obis debita nihilo minus deminuit Kuf. p. 127 ann. 1. plerumque intransit...
...rem , minimum esse : ኢይሕጽጽ፡ እክልከ፡ Kuf. p. 113; c. Acc. pers. (sensu Dativi)...
...፡ ለረኪበ፡ አኀዊየ፡ Jsp. p. 290; vel aliquid 1 Par. 26,27 ...
... n. p. (personal ...
...m , ܐܶܬܥܰܣܰܩ) Kuf. p. 89 (e Gen. 26,20). ...
... ካህን፡ Jsp. p. 322; F.N. 43,11. ...
... : ኢያብልይዎ፡ sc. fructus Kuf. p. 117; አብለይከኒ፡ ከመ፡ ...
.... 20,1 var.; ብእሲ፡ ይፃመር፡ ምስለ፡ ብእሲቱ፡ Kuf. p. 12; Eph. 5,29 rom.; እስመ፡ ትፃመር፡ ነፍስ፡...
... ሥራዌከ፡ Jsp. p. 338. ...
... Kuf. p. 22. ...
...E. Schradero de ling. Aeth. indole 1860 p. 15 huic verbo conferre שָּׁתַל.] S...
...ሪሆሙ፡ Sap. 11,2; (Deus) ተከሎ፡ ለሰማይ፡ Herm. p. 4; cippum 2 Reg. 1,19. ...
...ocum Deut. 22,9; c. dupl. Acc. , Herm. p. 53; Jes. 5,2 var. translate: pop...
...ame enecti በልዑ፡ ማእሰ፡ ቀቀበ፡ አስይፍቲሆሙ፡ Jsp. p. 368. – Voc. Ae.: ቀቀብ፡ ዘ፡ ሐፎት፡ v. አፎ...
... , et Ges. in thes. p. 93). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | pugnax la pugnator la bellator la miles bellicosus la pugnae aptus la strenuus la oppugnatores hostium domini la |
morphology | part. |
references | Jos. 6,3 Jos. 8,3 2 Reg. 17,8 3 Reg. 12,21 1 Par. 12,8 Sir. 26,28 Jes. 3,2 Jer. 20,11 Jer. 26,9 Jer. 27,9 Jer. 27,35 Jer. 28,56 Jer. 30,15 Jer. 48,16 Joel 4,9 Hez. 27,10 Jes. 13,4 Jes. 13,5 Jes. 16,4 Sap. 10,20 2 Reg. 8,10 Org. 3. |
labels | seq.var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mastaqātǝl |
translations | front-line worriors en Ensuite, lorsque les guerriers du front se rencontrèrent avec les cavaliers musulmans (malasāy), ils s’arrêtèrent un peu fr Alors l’oint du Seigneur fut irrité et descendit avec les guerriers qui étaient avec lui; ceux qui s’étaient enfuis se tournèrent (contre les ennemis) fr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 40 l. 31-34 (ed.) 47 l. 23-25 (tr.) 119 l. 1-3 (ed.) 135 l. 15-17 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016