You found "Ep. Jer." in 1490 entries!
..., II ቀተረ፡] Subj. ይዕጥን፡ (raro ይዕጠን፡ ut Jer. 11,13 var.) ...
... , Ex. 30,7; Ex. 30,8; Jer. 51,15; Luc. 1,9; Lit. 161,3 seq.; ...
...ሦዑ፡ ወዐጠኑ፡ ለአጋንንት፡ Jes. 65,3; Jes. 65,7; Jer. 7,9; Jer. 11,12; Jer. 11,13; Jer. ...
...de serpente, συρίζειν Jer. 26,22 var. (in un...
... εἰς σύριγμα Jer. 18,16; Zeph. 2,15; 3 reg. 9,8; seq....
... በእንተ፡ Jer. 19,8; Jer. ...
...ይመይጥ፡ ፄዋ፡ ሕዝብየ፡ αἰχμαλωσίαν Jes. 45,13; Jer. 25,18; Jer. 31,47; (Hebr.: Jer. 48,...
...ብየ፡ αἰχμαλωσίαν Jes. 45,13; Jer. 25,18; Jer. 31,47; (Hebr.: Jer. 48,47); Jer. 36...
... 45,13; Jer. 25,18; Jer. 31,47; (Hebr.: Jer. 48,47); Jer. 36,14; Thren. 2,14; Jo...
...15; Hen. 1,1; መዋዕለ፡ ምንዳቤ፡ χρόνος στενός Jer. 37,7; στενοχωρία Esth. 1 apocr.; Je...
...,6; Ps. 90,15; Ps. 101,2; 1 Reg. 26,24; Jer. 6,24; Jon. 2,3; Jes. 26,16; ሕማም፡ ወም...
... ምንዳቤከ፡ ἐν κακοῖς Sir. 12,8; Sir. 29,4; Jer. 2,27; Jer. 2,28; Jer. 11,12; Jer. 1...
... ኢይዋሒኑ፡ Jer. 9,9; Jer. 9...
... ኢይዋሒኑ፡ Jer. 9,9; Jer. 9,25; Jer. ...
...9,9; Jer. 9,25; Jer. 11,22; Jer. 13,21; Jer. 23,12; ...
... 9,29; Jes. 41,19; Jer. 2,31; Jer. 6,8...
... 41,19; Jer. 2,31; Jer. 6,8 (ἄβατος γῆ...
.... 6,8 (ἄβατος γῆ); Jer. 9,2; Jer. 30,2; ብሔረ፡ በድው፡ ...
...63,13; እገሪከ፡ ይረውጻ፡ ወይደክማከ፡ (v. ወያደክማከ፡) Jer. 12,5; ኢደከምኩ፡ እንዘ፡ እተልወከ፡ Jer. 17,16...
... ወያደክማከ፡) Jer. 12,5; ኢደከምኩ፡ እንዘ፡ እተልወከ፡ Jer. 17,16; Jer. 18,15; Prov. 4,12; ደኪሞ፡...
...r. 12,5; ኢደከምኩ፡ እንዘ፡ እተልወከ፡ Jer. 17,16; Jer. 18,15; Prov. 4,12; ደኪሞ፡ በሐዊረ፡ ፍኖት፡ ...
...ኩይ፡ ሞት፡ ሞታ፡ Sir. 28,21; በሞት፡ እኩይ፡ ይመውቱ፡ Jer. 14,15; Jer. 16,4; ሞት፡ ኵነኔሁ፡ Jer. 3...
...Sir. 28,21; በሞት፡ እኩይ፡ ይመውቱ፡ Jer. 14,15; Jer. 16,4; ሞት፡ ኵነኔሁ፡ Jer. 33,11; ኵነኔ፡ ሞ...
...ይመውቱ፡ Jer. 14,15; Jer. 16,4; ሞት፡ ኵነኔሁ፡ Jer. 33,11; ኵነኔ፡ ሞት፡ Kuf. 33; ወልደ፡ ሞት፡ ው...
... 24,2; Sir. 18,13; Jer. 28,23; ንዋየ፡ ኖሎት፡ ዘኖላዊ፡ ...
...bus populi politicis vel spiritualibus: Jer. 2,8; Jer. 3,3; Jer. 6,3; Jer. ...
... politicis vel spiritualibus: Jer. 2,8; Jer. 3,3; Jer. 6,3; Jer. ...
...μός, δεσμοί, ሰበርኩ፡ መዋቅሕቲክሙ፡ Lev. 26,13; Jer. 2,20; Jer. 37,8; Dan. 4,12; Sir. 6...
..., ሰበርኩ፡ መዋቅሕቲክሙ፡ Lev. 26,13; Jer. 2,20; Jer. 37,8; Dan. 4,12; Sir. 6,25; መዋቅሕቲሃ...
...,7; πέδαι Sir. 6,29; እምነ፡ መዋቅሕቲከ፡ ዘእዴከ፡ Jer. 47,4; κλοιοί በመዋቅሕት፡ ይትአሰሩ፡ Jes. 43...
... (τὸ βιβλίον τῆς κτήσεως) Jer. 39,11; Jer. 39,12; ...
... (τὸ βιβλίον τῆς κτήσεως) Jer. 39,11; Jer. 39,12; Jer. 39...
...39,11; Jer. 39,12; Jer. 39,16; ማሕተቶሙ፡ ...
...; ሞተ፡ በቍር፡ Job 31,18; ከመ፡ ቍረ፡ ዐዘቅተ፡ ማይ፡ Jer. 6; Jer. 7; ቍር፡ ወአስሐትያ፡ Dan. apocr. ...
...ር፡ Job 31,18; ከመ፡ ቍረ፡ ዐዘቅተ፡ ማይ፡ Jer. 6; Jer. 7; ቍር፡ ወአስሐትያ፡ Dan. apocr. 3,48; ቍር...
...1 Esr. 9,6; ቍረ፡ ሌሊት፡ παγετὸς τῆς νυκτός Jer. 43,30; Bar. 2,25; Job 18,18. Bis p...
... Am. 4,9; θάνατος Jer. 14,12; Jer. 18...
...; θάνατος Jer. 14,12; Jer. 18,21; Jer. 24...
...14,12; Jer. 18,21; Jer. 24,10; Thren. 1,20; Hez. 5,12; Hez....
... , muros, aedificia al.: Hez. 26,4; Jer. 28,58 var.; ያን...
... f. 77; አህጉረ፡ Jer. 4,7; Infin...
... : እምህየ፡ ኣንኅለከ፡ Jer. 29,17. ...
...var.; Hez. 27,17; አልቦኑ፡ ርጢነ፡ ውስተ፡ ገለዓድ፡ Jer. 8,22; Jer. 26,11; Jer. 28,8; Aethio...
...27,17; አልቦኑ፡ ርጢነ፡ ውስተ፡ ገለዓድ፡ Jer. 8,22; Jer. 26,11; Jer. 28,8; Aethiopes autem ር...
... ርጢነ፡ ውስተ፡ ገለዓድ፡ Jer. 8,22; Jer. 26,11; Jer. 28,8; Aethiopes autem ርጢን፡ „pro re...
...ለመኑ፡ ሀከክ፡ Prov. 23,29; ወይሌ፡ ለ፡ οὐαὶ ἐπί Jer. 10,19; Jer. 29,6 var.; ወይሌ፡ ላዕለ፡ ናባ...
...ov. 23,29; ወይሌ፡ ለ፡ οὐαὶ ἐπί Jer. 10,19; Jer. 29,6 var.; ወይሌ፡ ላዕለ፡ ናባው፡ Jer. 31,1...
.... 10,19; Jer. 29,6 var.; ወይሌ፡ ላዕለ፡ ናባው፡ Jer. 31,1 var. – Voc. Ae.: ብካይ፡ ሰቆቃው፡ ላሕ...
...b. 1,17; Tob. 1,18; Tob. 4,3; Tob. 4,4; Jer. 7,32; Jer. 7,33; Jer. 14,16; Sir. 3...
...b. 1,18; Tob. 4,3; Tob. 4,4; Jer. 7,32; Jer. 7,33; Jer. 14,16; Sir. 38,16; Apoc....
...b. 4,3; Tob. 4,4; Jer. 7,32; Jer. 7,33; Jer. 14,16; Sir. 38,16; Apoc. 11,9; እለ፡ ...
...gari , Jer. 27,6; Did. ed. Platt p. 101; ታንጎጉ፡ ...
... : እንዘ፡ ተሐምሙ፡ ልበክሙ፡ ወታንጎግዉ፡ Jer. 8,18. transit. ...
...፡ ሰራዊትክ፡ Hez. 38,4; አንጎገዎሙ፡ ውስተ፡ አድባር፡ Jer. 27,6 var.; Satanas ያንጎጉ፡ አልባቢሆሙ፡ እም...
...4,17; Hez. 22,20; Mal. 3,3; Jes. 40,19; Jer. 10,3; Jer. 10,14; c. acc. operis ...
...22,20; Mal. 3,3; Jes. 40,19; Jer. 10,3; Jer. 10,14; c. acc. operis fusilis Ex....
...r. 4,3; 2 Par. 4,17; transl.: ሐሰተ፡ ሰበኩ፡ Jer. 28,17. ...
...25,6; Jes. 25,8; Jes. 38,5; ፈልፈለ፡ አንብዕ፡ Jer. 9,1; ይውሕዝ፡ አንብዕ፡ Jer. 13,17; Jer. 1...
...38,5; ፈልፈለ፡ አንብዕ፡ Jer. 9,1; ይውሕዝ፡ አንብዕ፡ Jer. 13,17; Jer. 14,17; Thren. 1,2; Thre...
...አንብዕ፡ Jer. 9,1; ይውሕዝ፡ አንብዕ፡ Jer. 13,17; Jer. 14,17; Thren. 1,2; Thren. 2,18; Mal...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | pugnax la pugnator la bellator la miles bellicosus la pugnae aptus la strenuus la oppugnatores hostium domini la |
morphology | part. |
references | Jos. 6,3 Jos. 8,3 2 Reg. 17,8 3 Reg. 12,21 1 Par. 12,8 Sir. 26,28 Jes. 3,2 Jer. 20,11 Jer. 26,9 Jer. 27,9 Jer. 27,35 Jer. 28,56 Jer. 30,15 Jer. 48,16 Joel 4,9 Hez. 27,10 Jes. 13,4 Jes. 13,5 Jes. 16,4 Sap. 10,20 2 Reg. 8,10 Org. 3. |
labels | seq.var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mastaqātǝl |
translations | front-line worriors en Ensuite, lorsque les guerriers du front se rencontrèrent avec les cavaliers musulmans (malasāy), ils s’arrêtèrent un peu fr Alors l’oint du Seigneur fut irrité et descendit avec les guerriers qui étaient avec lui; ceux qui s’étaient enfuis se tournèrent (contre les ennemis) fr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 40 l. 31-34 (ed.) 47 l. 23-25 (tr.) 119 l. 1-3 (ed.) 135 l. 15-17 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016