You found "3 Esr." in 2568 entries!
... , Ps. 44,11; Dan. 5,10; Esth. 1,9; 2 Esr. 12,6 var.; ንግሥተ፡ ...
... ሳባእ፡ 3 Reg. 10,1; 2 Pa...
...22,30 vers. nov.; ከመ፡ ይሠራሕ፡ ለነ፡ ፍኖትነ፡ 2 Esr. 8,21; ወልድየ፡ ተሠራሕ፡ Kuf. 31; Ps. 44,5...
...r. 8,21; ወልድየ፡ ተሠራሕ፡ Kuf. 31; Ps. 44,5; 3 Joh. 2. ...
... ) templi Hierosolymitani 3 Reg. 6,9; 3 Reg. ...
...lymitani 3 Reg. 6,9; 3 Reg. 6,16; 3 Re...
... 6,9; 3 Reg. 6,16; 3 Reg. 6,18; 3 Reg. 6,21; 3 Reg. 7,35;...
...ሓሰበ III,3 (sec. gramm. § 48,4 creberrime ተሐሰበ፡...
... taḥāsaba ተሓሰበ፡ taḥāsaba III,3 ይትሓስብ፡ «confronter, computer ensembl...
...ሓመመ III,3 (crebro ተሐመመ፡, sec. gramm. § 48,4): ...
... taḥāmama ተሓመመ፡ taḥāmama III,3 (souvent écrit ተሐመመ፡) ይትሓመም፡ «s’affl...
...ቃንአ III,3 se invicem aemulari Gal. 4,18 ant...
... taqānǝʾa ተቃንአ፡ taqānǝʾa III,3 sibi mutuo invidere, se jalouser, s’...
... IV,2 et frequentius አስተሣነየ፡ IV,3 ornare , bene parare ; reconcinna...
..., ʾastaśānnaya አስተሣነየ፡ ʾastaśānnaya IV,3 ያስተሣኒ፡ «restaurer, rajuster, orner, ...
...ማሠጠ III,3 sibi invicem diripere : esuriente...
...aṭa, ተማሰጠ፡ tamāsaṭa ተማሰጠ፡ tamāsaṭa III,3 ይትማሰጥ፡ «se saccager, se piller l’un ...
...ባሀለ III,3 (crebro ተበሀለ፡ scriptum) ...
... Gen. 11,4; 2 Esr. 14,3; c. በበይናቲሆሙ፡ Gen. 42,21; Num. ...
... Jud. 6,29; Jud. 10,18; 1 Reg. 10,11; 1 Esr. 3,4; Jon. 1,7; Judith 7,4; Judith 1...
...vificare , vivere jubere Koh. 7,12; 4 Esr. 8,16; አውረሶሙ፡ ሕገ፡ ዘያሐይዎሙ፡ νόμον ζωῆς...
...ኪ፡ ነፍሰኪ፡ Judith 10,15; አትረፈነ፡ ወአሕየወነ፡ 2 Esr. 9,8. alimento sustentare (ne per...
...47,25; እመቦ፡ ከመ፡ ንርከብ፡ ሣዕረ፡ ወናሐዩ፡ አፍራሲነ፡ 3 Reg. 18,5. vitam concedere alic...
...n pertinet] domus Deut. 20,5; moenium 2 Esr. 22,27; statuae Dan. 3,2; Org. 4; al...
...Num. 7,10; Num. 7,84; Num. 7,88; templi 3 Reg. 8,63; 2 Esr. 6,16; 2 Esr. 6,17;...
... 7,84; Num. 7,88; templi 3 Reg. 8,63; 2 Esr. 6,16; 2 Esr. 6,17; 1 Esr. 7,7; in s...
...: ቍር፡ ወሀፍ፡ ψῦχος καὶ καῦμα Gen. 8,22; 4 Esr. 6,9; ብሔረ፡ ጽምእ፡ ወሀፍ፡ Deut. 32,10; ሀፍ...
...َّةٌ, حَمِيَ): በሀፈ፡ ገጹ፡ Gen. 3,19; Kuf. 3; Luc. 22,44; አብዝኀ፡ ስግደተ፡ እስከ፡ ይውሕዝ፡ ...
...እንበለ፡ ጻማ፡ ወሀፍ፡ χωρὶς ἱδρώτων Chrys. Ta. 3; ሀፍ፡ ἱδρώς Cyr. ho. f. 110; ፈንዉ፡ ሲሳዮ...
...ተፋጠነ IV,3 (raro አስተፈጠነ፡) ...
... Subj. : 4 Esr. 14,14; Hebr. 4,11; 2 ...
... Tim. 2,15; Judae 3. ...
...ተዋሰበ IV,3 ...
...፡ ወአስተዋሰቡ፡ ደቂቆሙ፡ 2 Esr. 9,2; 2 Esr....
... 2 Esr. 9,2; 2 Esr. 9,12; c. ...
...r. 50,2; ክነፍ፡ ደቃቅ፡ ወቀጠንት፡ (v. ወቀጢናን፡) 4 Esr. 11,4; መዝራዕቱ፡ የማናይ፡ ቀጢን፡ (tenuior si...
...ce: ቃለ፡ (v. ቃል፡) ቀጢን፡ φωνὴ αὔρας λεπτῆς 3 Reg. 19,12; ቃሉ፡ በሊኅ፡ ወቀጢን፡ Sx. Mag....
...be, sa Sagesse, sa Force et sa Droite. 3 455 ቀጢን qaṭṭin ( fem. ቀጣን፡ qa...
... vel በቍለ፡ (ut 4 Esr. 4,47; 4 Esr. 6,21 Laur.) I,1 [بَقَ...
... vel በቍለ፡ (ut 4 Esr. 4,47; 4 Esr. 6,21 Laur.) I,1 [بَقَلَ; amh. በቀለ፡...
... Lev. 25,5; fructibus Hen. 80,3; 4 Esr. 4,47 var.; arboribus Hen. 32,3; dei...
... Hez. 8,16; Hez. 40,6 seq.; 2 Par. 3,4; 3 Reg. 6,7; 3 Reg. 7,3; 3 Reg. 7,43. –...
...Hez. 40,6 seq.; 2 Par. 3,4; 3 Reg. 6,7; 3 Reg. 7,3; 3 Reg. 7,43. – Voc. Ae.: ኤ...
...q.; 2 Par. 3,4; 3 Reg. 6,7; 3 Reg. 7,3; 3 Reg. 7,43. – Voc. Ae.: ኤላም፡ ዘ፡ ድርገት፡...
...ተጻንዐ IV,3, rarius አስተጸንዐ፡ IV,1 et IV,2 ...
... 9 Enc.; ፈቀደ፡ ያስተጸንዕ፡ ምዕማዲሁ፡ Chrys. ho. 3 (vid. sub ምዕማድ፡). ...
... : ዘያስተጻንዑ፡ ዐበይቶሙ፡ ወአኀዊሆሙ፡ 2 Esr. 20,29 var.; ዘንተ፡ ይቤ፡ ከመ፡ ያስተጻንዖሙ፡ π...
...ተራትዐ IV,3 in rectum vel meliorem statum re...
... ʾastarātǝʿa አስተራትዐ፡ ʾastarātǝʿa IV,3 ያስተራትዕ፡ «redresser, restaurer, refai...
...Ex. 29,40; ἐρικτός Lev. 2,14; ሐሪፅ፡ ልቱም፡ 3 Reg. 4,22; 3 Reg. 3a,16. Voc. Ae. ma...
...ικτός Lev. 2,14; ሐሪፅ፡ ልቱም፡ 3 Reg. 4,22; 3 Reg. 3a,16. Voc. Ae. male: ልቱም፡ ዘ፡ ኅ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | pugnax la pugnator la bellator la miles bellicosus la pugnae aptus la strenuus la oppugnatores hostium domini la |
morphology | part. |
references | Jos. 6,3 Jos. 8,3 2 Reg. 17,8 3 Reg. 12,21 1 Par. 12,8 Sir. 26,28 Jes. 3,2 Jer. 20,11 Jer. 26,9 Jer. 27,9 Jer. 27,35 Jer. 28,56 Jer. 30,15 Jer. 48,16 Joel 4,9 Hez. 27,10 Jes. 13,4 Jes. 13,5 Jes. 16,4 Sap. 10,20 2 Reg. 8,10 Org. 3. |
labels | seq.var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mastaqātǝl |
translations | front-line worriors en Ensuite, lorsque les guerriers du front se rencontrèrent avec les cavaliers musulmans (malasāy), ils s’arrêtèrent un peu fr Alors l’oint du Seigneur fut irrité et descendit avec les guerriers qui étaient avec lui; ceux qui s’étaient enfuis se tournèrent (contre les ennemis) fr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 40 l. 31-34 (ed.) 47 l. 23-25 (tr.) 119 l. 1-3 (ed.) 135 l. 15-17 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016