You found "Gesellschaft XVI p." in 2309 entries!
... Jsp. p. 274. ...
... arboris cujusdam: ቄዳር፡ ዘስሙ፡ አርቦት፡ Kuf. p. 77 (sine dubio corruptum, fortasse ...
...፡ አርስጣጣሊስ፡ ሐኪም፡ Jsp. p. 280. (Vide schol. sub ኬንያ፡). ...
... gramm. p. 187) connexus...
... id., talm. לְחַשׁ id., vid. Ges. thes. p. 754. Hinc ...
...ri (de statu) Or. Man. (in Lud. psalm. p. 528); 4 Esr. 11,55 var. (ወትሤኅት፡). ...
... Lud. Comm. hist. p. 319 n. 60. ...
... (ܬܶܫܪܺܝܢ, תִּישְׁרִי): ወርኀ፡ ታስሪ፡ Jsp. p. 310; Voc. Ae. ...
...ephi Antiq. III, 10,6): በዓለ፡ ዕንሠራ፡ Jsp. p. 377.
... subst. i.q. መስፈርት፡ Kuf. p. 141 ann. 8. ምስፋር፡ (v. ምዕራፍ፡) ወ...
... ይትመየጥ፡ ወኢይደኅር፡ Jsp. p. 336; at exspectaveris ወኢይድኅር፡, quar...
... (ضَرَّ; de etymo vid. Ges. thes. p. 1187). ...
...uf. 17; στάδιον Herm. p. 20. ...
...c. سَرَاوِيلُ [de etymo vid. Ges. thes. p. 970 sub סַרְבָּלִין] ...
... vocant Abyssini, vid. Isenb. lex. amh. p. 13.
... Jsp. p. 289; ሳድሲተ፡ እዴሁ፡ ...
... ይበልዑ፡ ኅጠተ፡ ሥርናይ፡ ጥራዮ፡ ወይቀምሑ፡ ሐሪጸ፡ Jsp. p. 367. – Rad. Abb.: ቀምሐ፡ ዘ፡ ኦፈረ፡ (i.e...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55. 172 ቀምሐ qamḥa I (yǝqmāḥ) e...
... Const. Ap. 21. (Lud. comm. hist. p. 327); መዋዕለ፡ ፍሥ...
...dere : አሙተኒ፡ mortem mihi concede Jsp. p. 279; ኢታሙቶ፡ noli eum occidere Jsp....
... p. 279; ኢታሙቶ፡ noli eum occidere Jsp. p. 367; ይረግዞ፡ በመጥባሕት፡ ዘያመውቶ፡ Jsp. p. 3...
... Jsp. p. 367; ይረግዞ፡ በመጥባሕት፡ ዘያመውቶ፡ Jsp. p. 343; ለአሞቶቱ፡ ወለቀቲሎቱ፡ Kuf. p. 120. ...
...በይን፤ ዘኢያደሉ፡ ለባዕል፡ ወኢለነዳይ፡ Did. 4 (Platt p. 18). ...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | maket |
translations | Ascoltate, uomini dello Ḥamāsēn, piccoli e grandi tra di voi, kantibā e makēt , maschi e femmine! it Anche voi, figli di Dafarā e makēt, gioite per uscirvene all’altipiano e il Signore sia con voi, it |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 37 I l. 5–6 (ed.), 33 I l. 6–8 (tr.) 37 I l. 22–23 (ed.), 34 l. 22–23 (tr.) 133 373–374 33 n. 42 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 15.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 15.7.2022