You found "1 Joh." in 4178 entries!
... I,1 , (raro I,2 (ut Jes. 11,14 var.) [קָ...
...arc. 10,32; Marc. 16,7; ሖሩ፡ ቅድሜየ፡ ቅድሙኒ፡ 1 Reg. 25,19; Sap. 12,8; c. እምነ፡ pers....
... እምነ፡ pers.: ንቅድም፡ እምብእሲትከ፡ Tob. 11,2; 1 Reg. 9,27; c. ለ፡ pers.: ለደም፡ ይቀድም፡ ላ...
...ὰ ποιήσῃς Jes. 30,22; ጼው፡ ደቃቅ፡ Sx. Hed. 1 Enc. ...
...ሣርር፡ ዲበ፡ ማይ፡ ወየሐንጽ፡ በደቃቅ፡ (de Deo) Lit. Joh. (vid. ድቁቅ፡); እንስሳ፡ ዐበይት፡ ምስለ፡ ደቃቅ፡ ...
... Jes. 3,5; 1 Cor. 13,11; ወልድየ፡ ዓዲሁ፡ ደቂቅ፡ ውእቱ፡ 1 P...
...as ወአብእዎሙ፡ ውስተ፡ መንጦላዕት፡ ወዐጸዉ፡ ኆኅተ፡ Vit. Joh. Camae. cella , cubiculum : መንጠዋል...
...culum : መንጠዋልዕ፡ (v. መንጦዋልዕ፡) παστοφόρια 1 Par. 23,28; ቤተ፡ መንጠዋልዕ፡ 2 Par. 31,11...
...1 Par. 23,28; ቤተ፡ መንጠዋልዕ፡ 2 Par. 31,11; 1 Par. 26,16. quidquid obducitur v...
...untius i.e. res nuntiata: ዛቲ፡ ይእቲ፡ ዜና፡ 1 Joh. 1,5; ዜና፡ ሠናይ፡ Prov. 12,25; Prov...
...tius i.e. res nuntiata: ዛቲ፡ ይእቲ፡ ዜና፡ 1 Joh. 1,5; ዜና፡ ሠናይ፡ Prov. 12,25; Prov. 25...
...o: nuntius , መጽአ፡ ዜና፡ ኀበ፡ ሳኦል፡ ἄγγελος 1 Reg. 23,27; ወዝንቱ፡ ዜና፡ መጽአ፡ εὐαγγελιζ...
...አምገለ II,1 pus movere : ያመግል፡ M.F. ...
... ʾamgala አምገለ፡ ʾamgala II,1 ያመግል፡, ያምግል፡ «former du pus» ― አመገለ፡...
...ለትመ III,1 contundi , Lud. sine auct. ...
... talatma ተለትመ፡ talatma III,1 ይትለተም «être raffiné, etc.» ― ውጾ፡ ጕርዶ...
...አምሰየ II,1 vesperam transigere Matth. 25,12 r...
... ʾamsaya አምሰየ፡ ʾamsaya II,1 ያመሲ፡, ያምሲ፡ «passer la soirée» ― አመሸ፡...
...መይጠ III,1 refl. et pass. se vertere , v...
...1,12; Koh. 4,1; Koh. 9,11; Matth. 9,22; Joh. 21,20; ከመ፡ ኢትትመየጥ፡ በገቦከ፡ እምገቦከ፡ Hez...
...nari ), se avertere Jos. 23,12; Kuf. 1; c. እምነ፡ Job 9,13; ተመየጥ፡ እምዐመፃከ፡ Sir...
... pars : Joh. 19,23; Jos. 18,6; ክፍል፡ et ...
... Num. 18,20; Deut. 12,12; 1 Reg. 1,4; 1 Reg...
...12,12; 1 Reg. 1,4; 1 Reg. 1,5; 1 Reg. 9,23; 1 Reg. ...
...ግሕሠ III,1, Perf. II pers. ተግሕሥከ፡ et ተገሐሥከ፡: I...
.... 22,23; Kuf. 27; ኢተግሕሣ፡ ኢለየማን፡ ወኢለፀጋም፡ 1 Reg. 6,12; 2 Reg. 2,19; አልቦሙ፡ ተግሕሦ፡ ...
... 2,22; c. እምድኅረ፡ 2 Reg. 2,21; c. እምቅድመ፡ 1 Reg. 19,10; c. እምኀበ፡ Gen. 42,24. r...
... Asc. Jes. 4,5; Marc. 15,25; Joh. 1,40; ጊዜ፡ ሣ...
... ሰዓተ፡ 1 Reg. 20,41; እለ፡ ...
... ይዕቀቡ፡ ሰዐታተ፡ ደብተራ፡ 1 Par. 23,32; Judith 12,5; እምሰዐተ፡ ጽባሕ፡...
... : ዘጠየቅነ፡ ἐθεασάμεθα 1 Joh. 1,1; Asc. Jes. 11,34; ጠይቆ፡ ርእሶ፡...
... : ዘጠየቅነ፡ ἐθεασάμεθα 1 Joh. 1,1; Asc. Jes. 11,34; ጠይቆ፡ ርእሶ፡ (κα...
...፡ τὸ σαφὲς ἐπιγνόντες Dan. apocr. 1,48; 1 Par. 28,9; 1 Par. 28,10; 1 Par. 29,1...
...አድኀነ II,1 liberare ...
... 33,30; Jer. 20,13; Sap. 16,8; Joh. 12,27; Hebr. 5,7; አድኅኖ፡ ...
...re , Matth. 18,11; Joh. 12,47; Rom. 11,14; ...
... Esth. 1,21; Hebr. 13,16; 3 Joh. 2; 1 Cor. 2,14 (δέχεσθαι); Matth. 1...
... Esth. 1,21; Hebr. 13,16; 3 Joh. 2; 1 Cor. 2,14 (δέχεσθαι); Matth. 14,6; L...
... Judith 11,20; Jud. 14,1; Jud. 14,3; 1 Reg. 18,20; 1 Reg. 18,26 (ηὐθύνθη); ...
... et rarius ርዐየ፡ I,1 [רָעָה ܪܥܳܐ رَعَى] Imperf. ይርዒ፡ et ይ...
...30,36; Gen. 37,2; Gen. 37,12; Ex. 3,1; 1 Reg. 17,15; Kuf. 28; Kuf. 34; Cant. ...
... Hez. 34,10; Luc. 15,15; c. ውስተ፡ gregis 1 Reg. 16,11; 1 Reg. 17,34; absol. C...
...s : ትዜሀር፡ ንቡረከ፡ ውስተ፡ ቤትከ፡ 4 Reg. 14,10; 1 Cor. 14,30; Org.; ይሰክቡ፡ ንቡረ፡ dormiu...
...tes Reg. Pach. positus , Luc. 24,12; Joh. 2,6; Joh. 20,6; Ex. 29,23; Jer. 24...
...Pach. positus , Luc. 24,12; Joh. 2,6; Joh. 20,6; Ex. 29,23; Jer. 24,1; መልዕልተ፡...
... ቢጸ፡ እስራኤል፡ ({400,000 Mann von Israel}) 1 Reg. 15,4; ከመ፡ ያምጽእ፡ እም፡ ደቂቀ፡ እስራኤል፡...
...ith 8,36; እለ፡ ምስሌሆሙ፡ ቢጾሙ፡ οἱ συνεταῖροι 1 Esr. 6,3; σύνδουλοι ( ...
...8; Matth. 18,31; ለቢጹ፡ ለአርዳእ፡ συμμαθηταί Joh. 11,16; Joh. 21,8; rom.; ቢጾን፡ αἱ λοι...
...አሕዘነ II,1 contristare , moerore vel trist...
...mque impersonaliter: ኢያሐዝኖ፡ በእንተ፡ አባግዕ፡ Joh. 10,13; ኢያሐዝኖ፡ (rom.: ኢያጽሀቆ፡) ለጋልዮስ፡...
... ʾaḥzana አሕዘነ፡ ʾaḥzana II,1 ያሐዝን፡ ያሕዝን፡ «chagriner, affliger, at...
...t. 6,4; Rom. 3,30; ውእቱ፡ አሐዱ፡ ውእቱ፡ ባሕቲቱ፡ 1 Esr. 4,7; Jes. 51,2; አሐዱ፡ ውእቱ፡ ኄር፡ M...
...,15; Marc. 8,28; vel እምውስተ፡ Marc. 9,17; 1 Reg. 9,3; (an etiam per st. c.? አሐተ፡...
... በበ፩ vel በበ፩፩ 4 Esr. 11,20; Num. 34,18; Joh. 8,9; Joh. 21,25. aliquis , qui...
... potuque liberaliori celebratur): πότος 1 Reg. 25,36; ገብረ፡ በዓለ፡ ለአሕዛብ፡ Esth. 1...
...daeorum Ex. 34,22; Lev. 23,1 seq.; Kuf. 1; Kuf. 6 seq.; Ps. 73,9; Hez. 23,34;...
... 1,4; Thren. 2,6; Sir. 36,8; Sir. 43,7; Joh. 2,3; Joh. 4,45; Joh. 5,1; Matth. 2...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | tristitia la moeror la aegritudo la luctus la causa moeroris la luctu pro mortuis la quae tempus luctui pro marito mortuo definitum nondum explevit la modis lugubris la aerumnae la solicitudo la cura la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Sir. 30,23 Sir. 38,20 Sir. 38,18 Sir. 38,19 Sir. 38,20 Sir. 30,23 Sir. 14,1 Prov. 14,13 Luc. 22,45 Joh. 16,20 Tob. 2,5 4 Esr. 7,18 Koh. 1,18 Jes. 35,10 Ps. 118,28 Ps. 118,53 1 Reg. 1,6 1 Reg. 1,10 Reg. 1,16 Sir. 22,4 Sir. 25,23 2 Cor. 7,10 Herm. p. 38 F.N. 24,2 Cod. Mus. Brit. XXVI Gen. 3,16 Gen. 3,17 Kuf. 3 1 Petr. 2,19 Phlx. 79. Job 11,18 Matth. 28,14 |
labels | seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added compound, Gr on 8.12.2022
- Andreas Ellwardt Referenzen on 6.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016