Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, BML Acq. e doni 680

Carsten Hoffmann

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/BMLacq680
Biblioteca Medicea Laurenziana[view repository]

Collection: Acquisizioni e doni

Other identifiers: Marrassini ms. 15

page 190rhttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.190r
column 190rahttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra
line 190ra1https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra1
line 190ra2https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra2
line 190ra3https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra3
line 190ra4https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra4
line 190ra5https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra5
line 190ra6https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra6
line 190ra7https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra7
line 190ra8https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra8
line 190ra9https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra9
line 190ra10https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra10
line 190ra11https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra11
line 190ra12https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra12
line 190ra13https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra13
line 190ra14https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra14
line 190ra15https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra15
line 190ra16https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra16
line 190ra17https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra17
line 190ra18https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra18
line 190ra19https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra19
line 190ra20https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra20
line 190ra21https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra21
line 190ra22https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra22
line 190ra23https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra23
line 190ra24https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra24
line 190ra25https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra25
line 190ra26https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra26
line 190ra27https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra27
line 190ra28https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra28
line 190ra29https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra29
line 190ra30https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra30
line 190ra31https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra31
line 190ra32https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra32
line 190ra33https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra33
line 190ra34https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra34
line 190ra35https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190ra35
column 190rbhttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb
line 190rb1https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb1
line 190rb2https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb2
line 190rb3https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb3
line 190rb4https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb4
line 190rb5https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb5
line 190rb6https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb6
line 190rb7https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb7
line 190rb8https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb8
line 190rb9https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb9
line 190rb10https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb10
line 190rb11https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb11
line 190rb12https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb12
line 190rb13https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb13
line 190rb14https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb14
line 190rb15https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb15
line 190rb16https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb16
line 190rb17https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb17
line 190rb18https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb18
line 190rb19https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb19
line 190rb20https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb20
line 190rb21https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb21
line 190rb22https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb22
line 190rb23https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb23
line 190rb24https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb24
line 190rb25https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb25
line 190rb26https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb26
line 190rb27https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb27
line 190rb28https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb28
line 190rb29https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb29
line 190rb30https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb30
line 190rb31https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb31
line 190rb32https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb32
line 190rb33https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb33
line 190rb34https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb34
line 190rb35https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb35
line 190rb36https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rb36
column 190rchttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc
line 190rc1https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc1
line 190rc2https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc2
line 190rc3https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc3
line 190rc4https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc4
line 190rc5https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc5
line 190rc6https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc6
line 190rc7https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc7
line 190rc8https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc8
line 190rc9https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc9
line 190rc10https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc10
line 190rc11https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc11
line 190rc12https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc12
line 190rc13https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc13
line 190rc14https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc14
line 190rc15https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc15
line 190rc16https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc16
line 190rc17https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc17
line 190rc18https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc18
line 190rc19https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc19
line 190rc20https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc20
line 190rc21https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc21
line 190rc22https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc22
line 190rc23https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc23
line 190rc24https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc24
line 190rc25https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc25
line 190rc26https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc26
line 190rc27https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc27
line 190rc28https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc28
line 190rc29https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc29
line 190rc30https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc30
line 190rc31https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc31
line 190rc32https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc32
line 190rc33https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc33
line 190rc34https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc34
line 190rc35https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190rc35
page 190vhttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.190v
column 190vahttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va
line 190va1https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va1
line 190va2https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va2
line 190va3https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va3
line 190va4https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va4
line 190va5https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va5
line 190va6https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va6
line 190va7https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va7
line 190va8https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va8
line 190va9https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va9
line 190va10https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va10
line 190va11https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va11
line 190va12https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va12
line 190va13https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va13
line 190va14https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va14
line 190va15https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va15
line 190va16https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va16
line 190va17https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va17
line 190va18https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va18
line 190va19https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va19
line 190va20https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va20
line 190va21https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va21
line 190va22https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va22
line 190va23https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va23
line 190va24https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va24
line 190va25https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va25
line 190va26https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va26
line 190va27https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va27
line 190va28https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va28
line 190va29https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va29
line 190va30https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va30
line 190va31https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va31
line 190va32https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va32
line 190va33https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va33
line 190va34https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va34
line 190va35https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190va35
column 190vbhttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb
line 190vb1https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb1
line 190vb2https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb2
line 190vb3https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb3
line 190vb4https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb4
line 190vb5https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb5
line 190vb6https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb6
line 190vb7https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb7
line 190vb8https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb8
line 190vb9https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb9
line 190vb10https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb10
line 190vb11https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb11
line 190vb12https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb12
line 190vb13https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb13
line 190vb14https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb14
line 190vb15https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb15
line 190vb16https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb16
line 190vb17https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb17
line 190vb18https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb18
line 190vb19https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb19
line 190vb20https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb20
line 190vb21https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb21
line 190vb22https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb22
line 190vb23https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb23
line 190vb24https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb24
line 190vb25https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb25
line 190vb26https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb26
line 190vb27https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb27
line 190vb28https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb28
line 190vb29https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb29
line 190vb30https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb30
line 190vb31https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb31
line 190vb32https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb32
line 190vb33https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb33
line 190vb34https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb34
line 190vb35https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vb35
column 190vchttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc
line 190vc1https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc1
line 190vc2https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc2
line 190vc3https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc3
line 190vc4https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc4
line 190vc5https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc5
line 190vc6https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc6
line 190vc7https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc7
line 190vc8https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc8
line 190vc9https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc9
line 190vc10https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc10
line 190vc11https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc11
line 190vc12https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc12
line 190vc13https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc13
line 190vc14https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc14
line 190vc15https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc15
line 190vc16https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc16
line 190vc17https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc17
line 190vc18https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc18
line 190vc19https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc19
line 190vc20https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc20
line 190vc21https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc21
line 190vc22https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc22
line 190vc23https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc23
line 190vc24https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc24
line 190vc25https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc25
line 190vc26https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc26
line 190vc27https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc27
line 190vc28https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc28
line 190vc29https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc29
line 190vc30https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc30
line 190vc31https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc31
line 190vc32https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc32
line 190vc33https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc33
line 190vc34https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc34
line 190vc35https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc35
line 190vc36https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190vc36
  • Citation URI: https://betamasaheft.eu/BMLacq680.190
  • Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/BMLacq680
  • Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/BMLacq680&ref=190
  • Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/BMLacq680&ref=190
folio : 190
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

| | |ገዱ፡ ለሕፃን፡ ወተመይ|ው፡ ኀበ፡ መካኖሙ፡ እ|ንዘ፡ ይሴብሐዎ፡ ወየዓ|ኵትዎ፡ ለእግዚአብሔ|ር፡ ወኮኑ፡ ይዜንው፡ | ለኵሉ፡ በኵሉ፡ ፩ዘርእ|ይ፡ ወሰምዑ፡ በከመ፡ ቀ|ብህለ፡ ሎሙ፡ ወሰብ|ሐት፡ ለእግዚአብሔር፡ | አምላክነ፡ ወመድኃኒ|ነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ | ሣሀሉ፡ ወምሕረቱ፡ የ|ሃሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሩ፡ ተ|ክለ፡ ሚካኤል፡ ለዓለ|መ፡ ዓለም፡ አሜን። | ለም፡ ለበዓለ፡ ጊኖ፡ ዘኢ|ኮነ፡ ንተጋ። እምልዲተ፡ | ክርስቶስ፡ ጸዓተ፡ ጸጋ፨ | እስመ፡ አልዐቀ፡ ወበጽ|ሐ፡ ከመ፡ ትለደ፡ ሥሥጋ። | ድም፡ ለተጽሐፎ፡ ምላ|ለ፡ ኅሩደን፡ እንግልጋ። | በሀገረ፡ ማርያም፡ ዓሪጋ፡ | ወበዛቲ፡ ዕለት፡ ካዕበ፡ | ኮኑ፡ ፲ወ፪አደው፡ ፩|ወ፬አንስት፡ እለ፡ ኮኑ፡ | እምሰብአ፡ ሀገረ፡ እን|ዴናው። ወኮኑ፡ ከሃድ|ያነ፡ ወሶበ፡ ኮነ፡ መኰ|ንነ፡ ሀገረ፡ አንዴናው፡ | ይኬንኖ፡ ለቅዱስ፡ ጳ|ውሎስ፡ ሰርያዊ፡ ሰ|ማዕተ፡ ሀለው፡ እሙን|ቱ፡ ፰ሰብእ፡ እንዘ፡ | ደሬአደዎ፡ | |ለቅዱስ፡ ጳውሎዕ፡ ሶ|ርያዊ። እንዘ፡ ይኪ፡ ንገ|ዎ፡ ወሶቤሃ፡ ገብሩ፡ ዘገ|ቲ፡ መልሑ፡ አዕይንቲሁ፡ | ወወገርዎ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ | ሞቅሐ፡ ወበጽሑ፡ ኀቤሁ፡ | በሳኒታ፡ ከመ፡ ይርአይዎ፡ | ካዕበ፡ ወርእዩ፡ አዕይንቲ|ሁ፡ ጥዑያነ፡ ዘእንበለ፡ ሙ|ስና፡ አሕየዋ፡ እግዚእነ፡ | ኢየሱስ፡ ክርስቶስ። ወኮ|ነ፡ከመ፡ ዘኢበጽሖ፡ ምንት|ኒ፡ እምሕማም፡ በከመ፡ | ኮነ፡ ሰምዓ፡ በዝንቱ፡ ያድ|ሉ። ወሶበ፡ ርእዩ፡ እሙን|ቁ፡ አያው፡ ወአላ፡ አንስት፡ | ዘንቲ፡ ተአምረ፡ አንከኑ፡ | ፈድፋደ፡ ወአዕመሩ፡ ከ|መ፡ ጣንታቲሆሙ፡ ኢይ|ክሉ፡ ደግበሩ፡ ዘንተ፡ ተአ|ምረ፡ ፈድፋደ። ወአም|ላክለ፡ ውእቱ፡ ዘፈጠሮ፡ | ሙ፡ ፈብል፡ ፍጥረቅ፡ ወ|ውእቱ፡ ቀዳሚ፡ ዘአሐየ|ወ፡ ፪ሆን፡ አዕይንቲሁ፡ | ለጳውሎስ፡ ወጸርሑ፡ | ኵሎሙ፡ በ፩ቃል፡ እን|ዘ፡ ይብሉ፡ ዓሕነ፡ ክርስ|ቲያን፡ ነአምን፡ በአምላ|ከ፡ ቅዱስ፡ ጳውሎስ። ወ|እምዝ፡ ቀርቡ፡ ኀበ፡ ቅዱ|ሰ፡ ጳውሎስ። ወሰገዱ፡ | ሎቱ፡ ታሕተ፡ እገሪሁ፡ ወ|ሰርአልዎ፡ ከመ፡ ይጸሌ፡ | ላዕሌሆሙ፡ አንሥኦሙ፡ | ወባረከሙ፡ ወይቤሎ፡ | |ሙ፡ እግዚአብሔር፡ ይ|ትወከፍ፡ አሚኖተክሙ፡ | ወይጕልቅሙ፡ ምስለ፡ | ሰማዕታት፡ ወቀርቡ፡ ኀ|ቤ፡ መኰንን። ወተአመነ፡ | በእግዚእነ፡ ክርስቶስ፡ | በቅድሜሁ፡ ወአዘዘ፡ | ከመ፡ ይምትኑ፡ አርእ|ሳቲሆሙ፡ ወመተሩ፡ አ|ርእሳቲሆሙ፡ ወነሥኡ፡ | እክሌለ፡ ስምዕ፡ በመዓ|ግሥተ፡ ሰማያት። በረከ|ቶሙ፡ ቅድሳት፡ ትኩን፡ | ምስለ፡ ፍቁሮሙ፡ ድክ|ለ፡ ሚካኤል፡ ለዓለሙ፡ | ዓለ፡ አሜን። ሰላም፡ ለክ|ሙ፡ ማኅበራን፡ እደው፡ | ወአንሰት። ዘከንክሙ፡ | ስምዓ፡ በእንተ፡ ዳይማኖ፡ | ት። ነጺረክሙ፡ ገሃደ፡ ግ|ብረ፡ ሰማዕተ። እምድኅ|ረ፡ መልሕዎ፡ በዓውይ፡ | መኰንን፡ መስሐት። ከመ፡ | ዓብረ፡ ዓጹ፡ ፍሡሕ፡ ወ|ዓይኑ፡ ክሡት። ም|አስፍስ፡ ግስ| |በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወ|መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩እም|ላክ፡ አመ፡ ፳ወ፪አታኅ|ሣሥ፡ በዛቲ፡ ዕለተ፡ ኮነ፡ | በዓል፡ ክቡር፡ ዓቢይ፡ ወቀ|ዱስ፡ ወልዑል፡ እምኵሉ፡ | በዓላታ፡ ዕለተ፡ ልደቱ፡ ለ|እግዚእነ፡ ኢያሱስ፡ ክር | | |ስቶስ፡ እማርያም፡ እም|ቅድስት፡ ድንግል፡ አስ|መ፡ አባዊነ፡ መምሕራ|ት፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ተ|ሰነዓው፡ በምክሮሙ፡ ከ|መ፡ ይግበሩ፡ በዓለ፡ ል|ደቱ። ቅድስት፡ በ፪ዕለ|ተ። እስመ፡ ልደት፡ ኮነ፡ | በጸኃሪ፡ ዕለተ፡ ሌሌተ፡ | አመ፡ ፩ወ፰ወበመዓ|ልታ፡ አመ፡ ፩ወሶበ፡ ይክ|ውን፡ ሕንሜን፡ ጊበይ|እቲ፡ ዓመት፡ ይከውን፡ | በዓለ፡ ልዳት፡ እመ፡ ፳ወ፰|በዓመት፡ ወለእመ፡ ኮነ፡ ጻጕሚን፡ ፯ይ|ከውን፡ በዓለ፡ ልደት፡ አመ፡ ፳ወ፩ወ|ሠርዑ፡ ወአዘዙ፡ ከመ፡ ይግበሩ፡ ለዓለ፡ | ልደቅ፡ ፪ዕለተ፡ በእንተ፡ ልዳ|ተ፡ ክቡር፡ ርእሶ፡ በዓላቅ፡ | ቅድስት፡ ይቤ፡ በወገጌ|ል፡ ቅዱስ። ወተወሊደ፡ | ኢየሱስ፡ በቤተ፡ ልሔም|ዘይሁደ፡ በመዋዕለ፡ ሂ|ርድስ፡ ንጉሥ። ወናሁ፡ | በጽሑ፡ ሰብእ፡ ሰግል፡ እ|ምብሔረ፡ ጽባሕ፡ ወበ|ኡ፡ ውስተ፡ ኢየሩሳሌም፡ | እንዘ፡ ይብሉ፡ እደቴ፡ ሀ|ሎ፡ ንጉሠ፡ አይሁድ፡ አስ|መ፡ ርኢነ፡ ከከበ፡ ዚኣሁ፡ | በምሥራቀ። ወመጻእ|ነ፡ ከመ፡ ንስልድ፡ ሎቱ፡ | እስመ፡ እሉ፡ ሰብእ፡ ሰገ|ል፡ ኮኑ፡ እምዘመዱ፡ ለበላ|ዓም፡ ወኮኑ፡ ወንደልያነ፡ | |እለ፡ የዓቀሉ፡ ከዋክብ|ተ፡ ወይቅዓቀብዎሙ፡ | ወይትናገርዎሙ፡ ወሀ|ሎ፡ ውስተ፡ መጽሐፎ|ሙ፡ ወውስተ፡ መጽሐ|ፈ፡ ለበለዓም። ዘይቤ፡ እ|ስመ፡ ሀለይ። ይትወለድ|ንጉሠ፡ አይሁድ። እስመ፡ | ውእቱ፡ ይቤ፡ ይሠርቅ፡ | ከክብ፡ እምያዕቆብ፡ ወ|ንጉሥ፡ እምእሰራኤል፡ | ወእግዚአብሔር፡ በኪ|ነ፡ ጥበቡ፡ አለበዎሙ፡ ለ|እሉ፡ ሰዓለውያን። ወሰሐ|ቦሙ፡ በዘየአምኑ፡ ቦቱ፡ | ለዘውእቶ፡ ዓቃብያነ፡ | ከዋክብት። ወከሠተ፡ ሎ|ሙ፡ ዘንተ፡ ከከበ፡ ወሶበ፡ | ርእደዎ፡ ተፈሥሉ፡ እስ|መ፡ አርአያሁ፡ ውሉጥ፡ | እምካዌክብት። በብዙ|ኅ፡ መክፈልት፡ ወዝንቱ፡ | ውእቱ፡ አምሳሉ፡ አለመ|ውእቱ፡ ክክብ፡ ተመስ|ለ፡ ከመ፡ ድንግል፡ እንተ፡ | ተሐቀፍ፡ ሕፂነ፡ ከመ፡ | ሕፃን። ወየሐውር፡ እም|ፀጋም፡ እስከ፡ የማዓ፡ ወ|ያሐውር፡ በመዓልት፡ | ወይትኃባሰ፡ በሌሊት፡ | ወሶበ፡ የሐውሩ፡ የሐው|ር፡ ወይቀውም፡ ሶበ፡ ይ|ቀውሙ፡ ይትከሠተ፡ | ሎሙ፡ በመካን፡ ወይት|ኃባዕ፡ እምኔሆሙ፡ በካ| |ልዕ፡ መካን፡ ውእቶሙ|ሶበ፡ ፩በጽሑ፡ ኢየሩ|ሳሌም፡ ተኃብአ፡ እም|ኔሆሙ፡ ውስቴታ። ወ|ሶበ፡ ተኃብኦሙ፡ ኃዘኑ፡ | ፈድፋደ፡ ወኢያአመ|ሩ፡ ዘይገብሩ፡ ወእምዝ፡ | ቦኡ፡ ኢየሩሳሌም፡ ወ|ቀስእሉ፡ በእንተ፡ ዘተ|ወልያ፡ ወጕልቁሙ፡ | ለእሙንቱ፡ ሰብእ፡ ፸|ወነንሥታቲሆሙ፡ ፸|ወለለ፩እምኔሆሙ፡ | ቦሙ፡ በበ፪ሰብእ፡ እ|ፍራስ። ወሶበ፡ ሰምዓ፡ | ዓሮድሰ፡ ንጉሥ፡ በእን|ተ፡ ሰብአ፡ ሰገል፡ ዘበጽ|ሑ። ኀበ፡ ኢየሩሳሌም፡ | በእንተ፡ ንጉሥ፡ ዘተወ|ልደ፡ ደንገፀ፡ በእንተ፡ | መንግሠቱ፡ እስመ፡ ው|እቱ፡ ይስምዕ፡ በእንቲ|አሁ፡ እምነ፡ አይሁድ፡ ከ|መ፡ ሀለዖ፡ ይትወለድ፡ ሰ|ሥጋ። ወአስተጋብኦሙ፡ | ለኵሎሙ፡ ሊቃነ፡ ካህ|ናት፡ ወጸሐፍቶሙ፡ ለ|ሐዝብ። ወይቤሎሙ፡ | በአይቄ፡ ይትወለድ፡ ከ|ርስቶስ፡ ወይቤልዎ፡ በ|ቤተ፡ ልሔም፡ ዘይሁ፡ | እስመ፡ ከማሁ፡ ይቤ፡ በ|ነቢይ። ወአንቲኒ፡ ቤተ፡ | ልሐም፡ ምድረ፡ ኤፍ|ቲሖ|ራታ፡ ኢትየ

Text visualization help

Page breaks are indicated with a line and the number of the page break. Column breaks are indicated with a pipe (|) followed by the name of the column.

In the text navigation bar:

  • References are relative to the current level of the view. If you want to see further navigation levels, please click the arrow to open in another page.
  • Each reference available for the current view can be clicked to scroll to that point. alternatively you can view the section clicking on the arrow.
  • Using an hyphen between references, like LIT3122Galaw.1-2 you can get a view of these two sections only
  • Clicking on an index will call the list of relevant annotated entities and print a parallel navigation aid. This is not limited to the context but always refers to the entire text. Also these references can either be clicked if the text is present in the context or can be opened clicking on the arrow, to see them in another page.

In the text:

  • Click on ↗ to see the related items in Pelagios.
  • Click on to see the which entities within Beta maṣāḥǝft point to this identifier.
  • [!] contains additional information related to uncertainties in the encoding.
  • Superscript digits refer to notes in the apparatus which are displayed on the right.
  • to return to the top of the page, please use the back to top button

Catalogue Bibliography

  • Marrassini, P. 1987. ‘I manoscritti etiopici della Biblioteca Medicea Laurenziana di Firenze’, Rassegna di Studi Etiopici, 31 (1987), 69–110 (DOI: 10.2307/41299700). page 87-89

Carsten Hoffmann
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:BMLacq680 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

CLOSE

Suggested citation of this record

Carsten Hoffmann, Pietro Maria Liuzzo, ʻFlorence, Biblioteca Medicea Laurenziana, BML Acq. e doni 680 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2023-05-12) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BMLacq680 [Accessed: 2024-10-08]

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

CLOSE

Revision history

  • Carsten Hoffmann Added Contents and physical description on 12.5.2023
  • Pietro Maria Liuzzo added text from transkribus and facsimile with xi:include on 20.9.2021
  • Pietro Maria Liuzzo Created catalogue entry on 21.2.2019
CLOSE

Attribution of the content

Alessandro Bausi, general editor

Carsten Hoffmann, editor

Pietro Maria Liuzzo, contributor

The images of the manuscript taken by Antonella Brita, Karsten Helmholz and Susanne Hummel during a mission funded by the Sonderforschungsbereich 950 Manuskriptkulturen in Asien, Afrika und Europa, the ERC Advanced Grant TraCES, From Translation to Creation: Changes in Ethiopic Style and Lexicon from Late Antiquity to the Middle Ages (Grant Agreement no. 338756) and Beta maṣāḥǝft. The images are published in conjunction with this descriptive data about the manuscript with the permission of the https://www.bmlonline.it/la-biblioteca/cataloghi/, prot. 190/28.13.10.01/2.23 of the 24 January 2019 and are available for research purposes.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.