Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, BML Acq. e doni 680

Carsten Hoffmann

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/BMLacq680
Biblioteca Medicea Laurenziana[view repository]

Collection: Acquisizioni e doni

Other identifiers: Marrassini ms. 15

page 120rhttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.120r
column 120rahttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra
line 120ra1https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra1
line 120ra2https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra2
line 120ra3https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra3
line 120ra4https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra4
line 120ra5https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra5
line 120ra6https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra6
line 120ra7https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra7
line 120ra8https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra8
line 120ra9https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra9
line 120ra10https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra10
line 120ra11https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra11
line 120ra12https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra12
line 120ra13https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra13
line 120ra14https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra14
line 120ra15https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra15
line 120ra16https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra16
line 120ra17https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra17
line 120ra18https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra18
line 120ra19https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra19
line 120ra20https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra20
line 120ra21https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra21
line 120ra22https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra22
line 120ra23https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra23
line 120ra24https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra24
line 120ra25https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra25
line 120ra26https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra26
line 120ra27https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra27
line 120ra28https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra28
line 120ra29https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra29
line 120ra30https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra30
line 120ra31https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra31
line 120ra32https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra32
line 120ra33https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra33
line 120ra34https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra34
line 120ra35https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120ra35
column 120rbhttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb
line 120rb1https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb1
line 120rb2https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb2
line 120rb3https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb3
line 120rb4https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb4
line 120rb5https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb5
line 120rb6https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb6
line 120rb7https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb7
line 120rb8https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb8
line 120rb9https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb9
line 120rb10https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb10
line 120rb11https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb11
line 120rb12https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb12
line 120rb13https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb13
line 120rb14https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb14
line 120rb15https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb15
line 120rb16https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb16
line 120rb17https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb17
line 120rb18https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb18
line 120rb19https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb19
line 120rb20https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb20
line 120rb21https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb21
line 120rb22https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb22
line 120rb23https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb23
line 120rb24https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb24
line 120rb25https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb25
line 120rb26https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb26
line 120rb27https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb27
line 120rb28https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb28
line 120rb29https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb29
line 120rb30https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb30
line 120rb31https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb31
line 120rb32https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb32
line 120rb33https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb33
line 120rb34https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb34
line 120rb35https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rb35
column 120rchttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc
line 120rc1https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc1
line 120rc2https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc2
line 120rc3https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc3
line 120rc4https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc4
line 120rc5https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc5
line 120rc6https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc6
line 120rc7https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc7
line 120rc8https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc8
line 120rc9https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc9
line 120rc10https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc10
line 120rc11https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc11
line 120rc12https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc12
line 120rc13https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc13
line 120rc14https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc14
line 120rc15https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc15
line 120rc16https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc16
line 120rc17https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc17
line 120rc18https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc18
line 120rc19https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc19
line 120rc20https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc20
line 120rc21https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc21
line 120rc22https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc22
line 120rc23https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc23
line 120rc24https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc24
line 120rc25https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc25
line 120rc26https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc26
line 120rc27https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc27
line 120rc28https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc28
line 120rc29https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc29
line 120rc30https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc30
line 120rc31https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc31
line 120rc32https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc32
line 120rc33https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc33
line 120rc34https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc34
line 120rc35https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120rc35
page 120vhttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.120v
column 120vahttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va
line 120va1https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va1
line 120va2https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va2
line 120va3https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va3
line 120va4https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va4
line 120va5https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va5
line 120va6https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va6
line 120va7https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va7
line 120va8https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va8
line 120va9https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va9
line 120va10https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va10
line 120va11https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va11
line 120va12https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va12
line 120va13https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va13
line 120va14https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va14
line 120va15https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va15
line 120va16https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va16
line 120va17https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va17
line 120va18https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va18
line 120va19https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va19
line 120va20https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va20
line 120va21https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va21
line 120va22https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va22
line 120va23https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va23
line 120va24https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va24
line 120va25https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va25
line 120va26https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va26
line 120va27https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va27
line 120va28https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va28
line 120va29https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va29
line 120va30https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va30
line 120va31https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va31
line 120va32https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va32
line 120va33https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va33
line 120va34https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va34
line 120va35https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120va35
column 120vbhttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb
line 120vb1https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb1
line 120vb2https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb2
line 120vb3https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb3
line 120vb4https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb4
line 120vb5https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb5
line 120vb6https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb6
line 120vb7https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb7
line 120vb8https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb8
line 120vb9https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb9
line 120vb10https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb10
line 120vb11https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb11
line 120vb12https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb12
line 120vb13https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb13
line 120vb14https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb14
line 120vb15https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb15
line 120vb16https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb16
line 120vb17https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb17
line 120vb18https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb18
line 120vb19https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb19
line 120vb20https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb20
line 120vb21https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb21
line 120vb22https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb22
line 120vb23https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb23
line 120vb24https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb24
line 120vb25https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb25
line 120vb26https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb26
line 120vb27https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb27
line 120vb28https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb28
line 120vb29https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb29
line 120vb30https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb30
line 120vb31https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb31
line 120vb32https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb32
line 120vb33https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb33
line 120vb34https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb34
line 120vb35https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb35
line 120vb36https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vb36
column 120vchttps://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc
line 120vc1https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc1
line 120vc2https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc2
line 120vc3https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc3
line 120vc4https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc4
line 120vc5https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc5
line 120vc6https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc6
line 120vc7https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc7
line 120vc8https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc8
line 120vc9https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc9
line 120vc10https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc10
line 120vc11https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc11
line 120vc12https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc12
line 120vc13https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc13
line 120vc14https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc14
line 120vc15https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc15
line 120vc16https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc16
line 120vc17https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc17
line 120vc18https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc18
line 120vc19https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc19
line 120vc20https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc20
line 120vc21https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc21
line 120vc22https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc22
line 120vc23https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc23
line 120vc24https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc24
line 120vc25https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc25
line 120vc26https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc26
line 120vc27https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc27
line 120vc28https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc28
line 120vc29https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc29
line 120vc30https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc30
line 120vc31https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc31
line 120vc32https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc32
line 120vc33https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc33
line 120vc34https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc34
line 120vc35https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc35
line 120vc36https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120vc36
  • Citation URI: https://betamasaheft.eu/BMLacq680.120
  • Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/BMLacq680
  • Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/BMLacq680&ref=120
  • Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/BMLacq680&ref=120
folio : 120
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

| | |ቅ፡ ብዙኃ፡ ዓመተ። ወኮነ፡ ዲ|ፈሰይ፡ እምበቀ ላቶ፡ ምድ|ር። ወሶበ፡ ተሰምዓ፡ ዜናሁ፡ | ወተጋድሎቱ፡ ወቲሩቱ፡ ኃ|ረዑ፡ እግዚአብሔር፡ ከመ፡ | ይኩን፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ላዕ|ለ፡ ሀገረ፡ ጠራክያ። ወሖረ|ውስተ፡ ሢመቱ፡ በከመ፡ | ሑረቶሙ፡ ለሐዋርያ፡ | ወኮነ፡ በፍቅር፡ ወበምሐ|ረት፡ ውሱከ፡ ላዕለ፡ ብዙኃ|ን፡ እምሰብእ። ወከሠተ|እግዚአብሔር፡ ዲበ፡ እደ|ዊሁ፡ ተአምራተ፡ መንክ|ራተ፡ ዓበይት። እስመ፡ ው|አቱ፡ የኃልፍ፡ በእጊዜ፡ ርእ|የ፡ ብእሲ፡ ምውት፡ እንዘ፡ | ፬እኅዘ፡ ብእሲ፡ እኩይ፡ ወ|ግዙፈ፡ ልብ፡ ወኢኃድሙ፡ | ለአዝማዲሁ፡ ከመ፡ ይቅ|ብርዎ፡ ወይቤ፡ እስመ፡ | ሊተ፡ በኀቤሁ፡ ፩፪ዲናረ፡ | ወርቅ፡ ወኢይቅብርዎ፡ | ዘእንበለ፡ የሀበኒ፡ ኪያሃ። | ወሰአሎ፡ ዝንቱ፡ ቅዱስ፡ | ወገሠዖ፡ ብዙኃ፡ ወይቤ|ሎ፡ ኅደጎ፡ ለዝንቱ፡ ምው|ቱ፡ ከመ፡ ይቅብርዎ፡ ወኢ|አምዓ፡ እምኔሁ፡ ወጸለ|የ፡ ዝንቱ፡ ቅዱስ፡ ወእስ|ተብቍዓ፡ ኀበ፡ እግዚአብ|ሒር፡ ወአንሥኦ፡ ለውእቱ፡ | ምውተ፡ ወገሠዖ፡ ለውእ|ቱ፡ ብእሲ፡ ዘአጋዘ፡ ወይቤ|ሎ፡ በቅድመ፡ ሰብእ፡ ለም| |ንት፡ ትናገርከ፡ ሐስተ፡ ላዕ|ሌሁ፡ ወኢፈራህኮ፡ ለእግ|ዚአብሔር፡ ወሞተ፡ ውእ|ቱ፡ ብእሲ፡ ዓማፄ። ወሖ|ረ፡ ውእቱ፡ ምውት፡ ሕይ|ዎ፡ ውስተ፡ ቤቱ። ወነበረ፡ | እምድኅረዝ፡ ብዙኃ፡ ዓመ|ታቶ፨ ወፈጸመ፡ ዝንቱ፡ ቅ|ዲስ፡ ሑረቶ፡ ሠናየ፡ ወአ|ሥመሮ፡ ለእግዚአብሔ|ር፡ ወአዕረፈ፡ በሰላም፡ | ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ የሃሉ፡ | ምስለ፡ ፍቁሩ፡ ተክለ፡ ሚ|ካኤል፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አ|ሜን። ሰላም፡ ለመርትያ|ምሰ፡ ምሉዓ፡ ጸጋ፡ ወቲራት፡ | ከመ፡ ይሰብክ፡ በአጥራክ|ዐ፡ እንተ፡ ተውህቦ፡ ሢመ|ት። እምአርፉአውያን፡ | ሕዝብ፡ አመ፡ ረከበ፡ ፩ደ|ት። ኀበ፡ ፈለሰ፡ ወሖረ፡ ው|ስተ፡ ምድር፡ ርኅቅት። በ|ኃዲለ፡ ጸሎቱ፡ ተንሥአ፡ | ወንቅሐ፡ ምውት። ወበበ|ቲ፡ ስላ፡ ካዕበ፡ አዕረፈ፡ አባ፡ | ደንኤል፡ ዘገብረ፡ ተአምረ|ለንጉሠ፡ ፈርስ፡ ወአእመኖ፡ | በኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ወም|ክንያተ፡ አሚኖቱሰ፡ አስመ|ዝንቱ፡ ንጉሠ፡ ፋርስ፡ ደወ|የ ደዊ፡ ጽኑኦ፡ በውስተ፡ ከ|ርሡ፡ ወስእንዎ፡ ዓቃብያነ፡ | ሥራይ፡ ፈውስቶ፡ ወሀለዎ|ለንጉሥ፡ ዓቃቢ፡ ሥራይ፡ ው|እቱኒ፡ ጠቢብ፡ ስእነ፡ ፈው| |ሰቶ፡ ወሶበ፡ ፈቀደ፡ ንጉሥ፡ | ቀቲሎቶ፡ ለዓቃቤ፡ ሥራይ፡ | በአእንተ፡ ኃጢአ፡ ፊውእ፡ ተና|ገሮ፡ በቅምድንት፡ እንዘ፡ ይብ|ል፡ ኅሥሥ፡ አንጉሥ፡ ሕፃነ፡ | ወአዝዝ፡ ከመ፡ ትእሥሮ፡ አ|ሙ፡ ወይኅርደ፡ አቡሁ፡ ወይ|ምጽኡ፡ ለከ፡ ልቦ፡ ወሶበ፡ በ|ላዕክ፡ ተሐዩ፡ ዘንተ፡ ዘይቤ፡ | እንዘ፡ ይሄሊ፡ ከመ፡ ጊጉሥ። | ይፈርህ፡ እምገቢረ፡ ዝንቱ፡ | ግብር። ወንጉሥ፡ ወሀበ፡ ፲፪|ደናረ፡ ወርቅ፡ ለወዓሊሁ፡ | ከመ፡ ይኅሥሥ፡ እምሀር፡ | ወይሣየጥ፡ ዘከመዝ፡ ሕፃ|ን፡ ወሀለዉ፡ ውስተ፡ ሀገር፡ | ፪ነደፀን፡ ብእሲ፡ ወብእሲ|ቱ፡ ወሀለዎሙ፡ ፩ወልድ፡ ን|ቡሰ፡ ሶበ፡ ሰምዑ፡ ቃለ፡ አዋዱ፡ | አስሐቶሙ፡ ፍቅረ፡ ወር|ቅ፡ ወወለደ፡ ወልደሙ፡ ኃ|በ፡ ገጉሥ፡ እንዘ፡ ይበኪ፡ ወ|ይበልቅወከልኩ፡ በእግዚ|አብሔር፡ ዘፈጠረኒ፡ ወው|እቱ፡ ያድኅኪ። ወእምዝ፡ አ|ሠረቶ፡ እሙ፡ በጽኑዕ፡ ወመ|ልሐ፡ መናባሕቶ፡ አቡሁ፡ ከ|መ፡ ይኅርደ፡ ቅድመ፡ ንጉሥ፡ | ወመኪንንቲሁ። ወዓንቃሰ፡ | ያወ፡ ሕፃን፡ አዕበንቲ፡ ውስ|ተ፡ ሰማይ፡ ወተየገረ፡ በክና|ፍሬሁ፡ ዘእንበለ፡ ነቢብ። ወ|ወደየ፡ እግዚአብሔር፡ ው|ስተ፡ ልበ፡ ንጉሥ፡ ርኅራኒ። | ወአዘዘ፡ ንጉሥ፡ ይፍትሕ | | |ዎ፡ ወይመጽእዎ፡ ኀቤ|ሁ፡ ወይቤሎ፡ ምንተ፡ ት|ቢአመ፡ አልአልከ፡ አዕይ|ንቲከ፡ ውስተ፡ ሰማይ። | ወይቤ፡ ሕፃን፡ እግዚእ|የ፡ እመቦ፡ ዘዓመፀ፡ ይባ|ልሕዎ፡ አቡሁ፡ ወአሙ|ወለእመ፡ ጸንዓ፡ ግብር፡ | ፩ባልሕዎ፡ ንጉሥ፡ ወመ|ኳንንቲሁ፡ አንሰ፡ ሶበ፡ ኃጢ|ስኩ፡ መድኃኒት፡ እምኀ|በ፡ ኵልክሙ፡ ሰእልኩ፡ ኀ|በ፡ እግዚአብሔር፡ ዘፈ|ጠረኒ። ወሰሚያ፡ ንጉሥ|ኵሉ፡ መሐር፡ ወወሀበ፡ | ዐቢናረ፡ ወርቅ፡ ወበእን|ተዝ፡ ፈቀደ፡ እግዚአብሔ|ር፡ ከመ፡ ይሣሃሎ፡ ለንጉ|ሥ፡ ወፈነወ፡ ሎቱ፡ ደን|ኤልሃ፡ ከመ፡ ይረውስ፡ | አምየወሁ፡ ወበጺሖ|ኀቤሁ፡ ገብረ፡ ብዙኃ፡ ት|እምረ፡ ወአእመዎ፡ ለን|ጉሥ፡ በስሙ፡ ለክርስቶ|ስ፡ ወአጥመቆ፡ ጥምቴተ፡ | ክርስቶና፡ ምስለ፡ ኵሉ፡ | ሰብኡ፡ ወሐደወ፡ ንጉሥ|አምዐዊሁ። ወእምዝ፡ | ሖረ፡ አበ፡ ፪ንኤል፡ ውእ|ተ፡ ሀገሩ፡ ወነበረ፡ በተጋ|ድሎ፡ በዙኅ፡ ወእምዝ፡ | አእረፈ፡ በሰላም፡ ትንብ|ልናሁ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ፍ|ቁሩ፡ ታክለ፡ ሚካአ፡ ልለዓ|ለመ፡ ዓለም፡ አሜን። | |ሰላመ፡ ዕብል፡ ለአባ፡ ደንኤ|ል፡ መነኮስ። እንተ፡ ጸገዎ፡ | ጥምቀቶ፡ ለንጉሠ፡ ፈር|ስ፨ ድኅረ፡ እመጥባሕት፡ | ቢዘዎ፡ ሶበ፡ አራኅርሞ፡ መ|ንፈስ፨ እምእሙ፡ ነዳይ|ት፡ ወእምአቡሁ፡ ፅኑስ። | እንተ፡ ተሣየጠ፡ በወርቅ፡ | ለሕፃን፡ ንቡስ። ወበዛቲ፡ | ዕለት፡ ካዕበ፡ ኮነ፡ ተዝካሮ|ሙ፡ ለሉጥራኦ፡ ወአንደ፡ | ራዎስ፡ ወቅደሴ፡ ቤተ፡ ክ|ርስቲያን፡ ዘደብረ፡ ቀል|ሞን፡ ወመብርኖኦ፡ ወ|ጠጠና፡ ወኢይስጥና፡ ጸ|ሎቶሙ፡ ወበረከቶሙ፡ | የሃሉ፡ ምስለ፡ ፍቁር|ሙ። ረክለ፡ መካኤል፡ ለዓ|ለመ፡ ዓለም፡ አሜን። ወ|በዛቲ፡ ስለት፡ ካዕበ፡ ኮነ፡ ተ|ዝካሮሙ፡ ለጋርሲአ። | ወበጥላን፡ ጻድቃን፡ ጸሎ|ቶሙ፡ ወበረከቶሙ፡ የ|ሃሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሮሙ፡ | ተበለ፡ መሕጽል|ለዓለ|መ፡ ዓለመ፡ አሜን። | በአዐ፡ አብ ወውልዐ፡ ወ|ወገገረ፡ ዝስፈሰ፡ አምላክ፡ | አመ፤ ወ፭ለኅደር፡ በዘ|ቲ፡ ፅአት፡ ኮነ፡ ቅዱስ፡ ሚ|ናስ፡ ሰማዕተ፡ ህበቶ፡ ርጓ|ሜሁ፡ ምስመን፡ ወቡ|ሩክ። ወለዝንቱ፡ ቅዱስ፡ | ኮነ፡ አቡሁ፡ እምሰብአ፡ ሀ|ገረ፡ ኦትናትዮስ፡ ወአሙ፡ | |ኦወፂክሰዮስ፡ ወኮነ፡ አ|ይመ፡ ወመኰንነ፡ ወቀን|ዓ፡ ላዕሌሁ፡ እኁሁ፡ ወአ|ስተወደድ፡ ኀበ፡ ንጉሥ፡ | ለአውደክስዮስ፡ ወፈድ|ዎ፡ ኀበ፡ ሀገረ፡ ኦፍራቅ|ደ፡ ወሤሞ፡ መኰንን፡ ለ|ዕለ፡ ይእቲ፡ ሀገር። ወለ|እሙሰ፡ ለቅዱእ፡ ሚናስ|ኢኮነ፡ ላቲ፡ ወልድ፡ ወበአ|ሐቲ፡ ሰለኑ፡ ቦአት፡ ውስ|ተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ በበዓ|ለ፡ እግዝእትነ፡ ቅድስት፡ | ድንግል፡ ማርያም፡ | ወርእ|፬ቶሙ፡ ለውሉደ፡ ክር|ስቲያን፡ እንዘ፡ ይለብሱ፡ | ሠናየ፡ አልባከ፡ ወይበው|ኡ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ ክርስቲ|ያን። ወገባረኑ፡ ወበከ|ያት፡ ቅድመ፡ ሥስላ፡ ለእ|ግዝእትነ፡ ቅድስት፡ ድን|ግል፡ ማርያም ወአእለታ፡ | ከመ፡ ትስአሎ፡ ለእግዚ|አብሔር፡ በእንቲአየ፡ ከ|መ፡ የሀባ፡ ወልደ። ወወጽ|አ፡ ቃል፡ እምሥዕለ፡ አ|ግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘይ|ብል፡ አሜን። ወሶቤሃ፡ | ሖረት፡ ይእቲ፡ ብእሲት፡ | ኀበ፡ ቤታ። ወየገረቶ፡ ለም|ታ፡ ውእተ፡ ቃለ፡ ዘአምዓ። | እምኀበ፡ ሥዕለ፡ እግዝ|እትነ፡ ማርያም፡ ወይቤላ፡ | ምታ፡ ፈቃደ፡ እግዚአብ|ሒር፡ ለይኩን። ወእም

Text visualization help

Page breaks are indicated with a line and the number of the page break. Column breaks are indicated with a pipe (|) followed by the name of the column.

In the text navigation bar:

  • References are relative to the current level of the view. If you want to see further navigation levels, please click the arrow to open in another page.
  • Each reference available for the current view can be clicked to scroll to that point. alternatively you can view the section clicking on the arrow.
  • Using an hyphen between references, like LIT3122Galaw.1-2 you can get a view of these two sections only
  • Clicking on an index will call the list of relevant annotated entities and print a parallel navigation aid. This is not limited to the context but always refers to the entire text. Also these references can either be clicked if the text is present in the context or can be opened clicking on the arrow, to see them in another page.

In the text:

  • Click on ↗ to see the related items in Pelagios.
  • Click on to see the which entities within Beta maṣāḥǝft point to this identifier.
  • [!] contains additional information related to uncertainties in the encoding.
  • Superscript digits refer to notes in the apparatus which are displayed on the right.
  • to return to the top of the page, please use the back to top button

Catalogue Bibliography

  • Marrassini, P. 1987. ‘I manoscritti etiopici della Biblioteca Medicea Laurenziana di Firenze’, Rassegna di Studi Etiopici, 31 (1987), 69–110 (DOI: 10.2307/41299700). page 87-89

Carsten Hoffmann
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:BMLacq680 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

CLOSE

Suggested citation of this record

Alessandro Bausi, Carsten Hoffmann, Pietro Maria Liuzzo, ʻFlorence, Biblioteca Medicea Laurenziana, BML Acq. e doni 680ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2023-05-12) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BMLacq680 [Accessed: 2024-09-04]

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

CLOSE

Revision history

  • Carsten Hoffmann Added Contents and physical description on 12.5.2023
  • Pietro Maria Liuzzo added text from transkribus and facsimile with xi:include on 20.9.2021
  • Pietro Maria Liuzzo Created catalogue entry on 21.2.2019
CLOSE

Attribution of the content

Alessandro Bausi, general editor

Carsten Hoffmann, editor

Pietro Maria Liuzzo, contributor

The images of the manuscript taken by Antonella Brita, Karsten Helmholz and Susanne Hummel during a mission funded by the Sonderforschungsbereich 950 Manuskriptkulturen in Asien, Afrika und Europa, the ERC Advanced Grant TraCES, From Translation to Creation: Changes in Ethiopic Style and Lexicon from Late Antiquity to the Middle Ages (Grant Agreement no. 338756) and Beta maṣāḥǝft. The images are published in conjunction with this descriptive data about the manuscript with the permission of the https://www.bmlonline.it/la-biblioteca/cataloghi/, prot. 190/28.13.10.01/2.23 of the 24 January 2019 and are available for research purposes.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.