London, British Library, BL Oriental 759
Solomon Gebreyes
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
Collection: Oriental
Other identifiers: Wright cat. CCLXVI, Wright 266
General description
ʾAragāwi Manfasāwi, Philoxenus, the work of Mār Isaac of Nineveh
Number of Text units: 3
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
1650-1749 (dating on palaeographic grounds)
Provenance
The manuscript had very probably belonged to a church in the Gondar↗ area, from where it was taken by Tewodros II and brought to Madḫāne ʿĀlam↗ . It was then looted by the British Napier expedition in 1868.
Summary
- ms_i1 (check the viewerFols 2r and following ), ʾAragāwi manfasāwi
- ms_i2 (check the viewerFols 81r and following ), Filkǝsyos
- ms_i3 (check the viewerFols 129r and following ), Maṣḥafa Mār Yǝṣhāq
Contents
check the viewerFols 2r and following ʾAragāwi manfasāwi (CAe 3989)
Language of text:
(See the text of the colophon of translation in div.)check the viewerFols 81r and following Filkǝsyos (CAe 1399)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ (…)ommission by እዌጥን፡ በኃይለ፡ እግዚአብሔር፡ ወስነ፡ ሀብቱ፡ ጽሒፈ፡ ዘአስተጋብኦ፡ ዝመጽሐፍ፡ ወውእቱ፡ ክፍል፡ ቀዳሚ፡ ዘእምተስእሎታተ፡ ዜናሆሙ፡ ለአበው፡ መነኮሳት፡ ግብጻውያን። ወጸሐፎ፡ ቅዱስ፡ ፊልክስዩስ፡ ሶርያዊ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ዘመንበግ። በረከቱ፡ ተሃሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሩ፡ 〚 〛 ወምስለ፡ ፍቅርቱ፡ 〚 〛። ለዓለም፡ አሜን።
Incipit (Gǝʿǝz ):በእንተ፡ ዘከመ፡ ይሄይስ፡ ሥርዓተ፡ ብሕትውና፡ እምሥርዓተ፡ ማኅበር፡ ይቤሉ፡ አኃው፡ ንዌጥን፡ እምጥንቱ፡ ለግብር። ሀለዉ፡ ፪ አኃው፡ ውሉደ፡ ብእሲ፡ ነጋዲ፡ ወሶበ፡ አዕረፈ፡ አባሆሙ፡ ተካፈሉ፡ ርስቶ። ወኮኑ፡ ኵሉ፡ ለለ፩፩፡ እምኔሆሙ፡ በበ፶፻ዲናር። ወሐለዩ፡ በልቦሙ፡ ከመ፡ ያሥምርዎ፡ ለእግዚአብሔር፡ በጽድቅ፡ ፍጹም። ዘረወ፡ ፩ እምኔሆሙ፡ መክፈልቶ፡ ላዕለ፡ አብያተ፡ ክርስቲያናት፡ ወምኔታት፡ ወምስኪናን፡ ወመፍቅዳውያን። ወተምህረ፡ ኪነ፡ እድ፡ ለሲሳየ፡ ዕለቱ። ወአዝለፈ፡ ህድአተ፡ ወጸሎተ፡ ወጽመ። ወካልኡኒ፡ ሐነፀ፡ ምኔተ፡ ወአስተጋብአ፡ ኀቤሁ፡ አኃወ፡ ወኮነ፡ ይትቄለል፡ ነጋድያነ፡ ወነዳያነ፡ ወአዕሩገ፡ ወድውያነ፡ በፍሥሐ፡ ወለኵሉ፡ ዘይደሉ፡ የዓርፎሙ። ወከመዝ፡ ዘረወ፡ ኵሎ፡ ንዋዮ። ወኮኑ፡ መንፈቀ፡ አኃው፡ ይሄይሱ፡ ግብረ፡ ፩፡ ወመንፈቆሙ፡ ይሄይሱ፡ ሥርዓተ፡ ካልኡ።
check the viewerFols 129r and following Maṣḥafa Mār Yǝṣhāq (CAe 1948)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ዝንቱ፡ መገሥፅ፡ ቃለ፡ መጽሐፍ፡ ዘይነግር፡ ቃላተ፡ ዘአቡነ፡ ትሩፈ፡ ምግባር፡ መንፈሳዊ፡ ቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ ማር፡ ይስሐቅ፡ በረከቱ፡ ተሃሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሩ፡ 〚 〛 ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
Incipit (Gǝʿǝz ):በእንተ፡ ትርጓሜ፡ ባህላት፡ ዘያሴስል፡ ጽልመተ፡ እምሕሊናት።
Additions In this unit there are in total 1 .
-
check the viewerFol. 2r (Type: OwnershipNote)
The note states that the manuscript belongs to the church of Madḫāne ʿAlam↗ .
( gez ) አረጋዊ፡ ዘቅዱስ፡ መድኃኔ፡ አለም።
Extras
-
The name of the original owner has been erased.
Catalogue Bibliography
-
Wright, W. 1877. Catalogue of the Ethiopic Manuscripts in the British Museum Acquired since the Year 1847 (London: Gilbert and Rivington, 1877). page 177a-177b
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 15.5in |
Width | 13.25in |
Binding
In the original wooden boards, covered with blind-tooled leather.
Binding material
wood
leather
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 3
Number of lines: 28-29
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Date: 1650-1749 according to William Wright
Neatly written. 1650-1749 according to William WrightSelect one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BLorient759 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.