Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Saint Petersburg, Institut Vostočnyh Rukopisej Rossijskoj Akademii Nauk, IV Orlov 2

Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IVorlov2
Institut Vostočnyh Rukopisej Rossijskoj Akademii Nauk[view repository]

Collection:

Other identifiers: Turaev cat. III.13, IV Ef. 2

General description

Maṣḥafa ṭomār, Hāymānota ʾabaw

Number of Text units: 65

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1600-1700

Provenance

The name of the original owner has been erased. The manuscript was collected by Alexandr Orlov in Ethiopia.

Acquisition

It was acquired by the Asiatic Museum on 10 September 1903.

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 2r–3r ), Maṣḥafa ṭomār
  2. ms_i2 (check the viewerFols 4r–17r ), ʾƎsma bakama kona lati madḫəna ʿālam Krəstos
  3. ms_i3 (check the viewerFols 18r–179v ), Hāymānota ʾabaw
    1. ms_i3.1 (check the viewerFols 19r–19v ), Didascalia of the 318 Nicene Fathers
    2. ms_i3.2 (check the viewerFols 19v–20v ), Testimonies by Hierotheus
    3. ms_i3.3 (check the viewerFol. 20v ), Testimony by ʾAṭifos, patriarch of Constantinople
    4. ms_i3.4 (check the viewerFol. 20v ), Testimony by ʾArkāwos, bishop of Lepti
    5. ms_i3.5 (check the viewerFols 20v–21r ), Testimony by Dionysius the Areopagite
    6. ms_i3.6 (check the viewerFols 21r–21v ), Testimonies by Ignatius
    7. ms_i3.7 (check the viewerFol. 21v ), Testimonies by Gregory Thaumaturgus
    8. ms_i3.8 (check the viewerFols 21v–23r ), Testimonies by Gregory of Armenia
    9. ms_i3.9 (check the viewerFol. 23r ), Testimonies by Alexander, patriarch of Alexandria
    10. ms_i3.10 (check the viewerFols 23r–28r ), Creed of the Nicene Fathers and Canons of the Council of Nicaea
    11. ms_i3.11 (check the viewerFols 28r–38v ), Testimonies by Athanasius of Alexandria
    12. ms_i3.12 (check the viewerFols 38v–42r ), Testimonies by Basil the Great
    13. ms_i3.13 (check the viewerFols 42r–45v ), Testimonies by Gregory of Nyssa
    14. ms_i3.14 (check the viewerFols 45v–46r ), Testimonies by Felix of Rome
    15. ms_i3.15 (check the viewerFols 46r–50r ), Testimonies by Hippolytus of Rome, i.e. Julius
    16. ms_i3.16 (check the viewerFols 50r–50v ), Testimony by Celestine of Rome
    17. ms_i3.17 (check the viewerFol. 50v ), Testimony by Innocent, bishop of Rome
    18. ms_i3.18 (check the viewerFols 50v–51r ), Testimony by Silvester of Rome
    19. ms_i3.19 (check the viewerFol. 51r ), Testimony by Vitalianus of Rome
    20. ms_i3.20 (check the viewerFols 51r–52r ), Testimonies by Ephrem the Syrian
    21. ms_i3.21 (check the viewerFols 52r–55r ), Testimonies by Proclus of Cyzicus
    22. ms_i3.22 (check the viewerFol. 55r ), Testimony by Severian of Gabala
    23. ms_i3.23 (check the viewerFols 55r–55v ), Testimonies by Eupraxius of Armenia
    24. ms_i3.24 (check the viewerFols 55v–57r ), Testimony of John of Jerusalem
    25. ms_i3.25 (check the viewerFols 57r–58r ), Testimonies by Theodotos of Ankyra
    26. ms_i3.26 (check the viewerFols 58r–67v ), Testimonies by Epiphanios of Salamis
    27. ms_i3.27 (check the viewerFols 67v–69v ), Testimonies by Gregory of Nazianzos
    28. ms_i3.28 (check the viewerFols 69v–78r ), Testimonies by John Chrysostom
    29. ms_i3.29 (check the viewerFols 78r–78v ), Testimonies by Theophilos of Alexandria
    30. ms_i3.30 (check the viewerFols 78v–101v ), Testimonies by Cyril of Alexandria
    31. ms_i2.31 (check the viewerFols 102r–106v ), Testimonies by Theodosios of Alexandria
    32. ms_i2.32 (check the viewerFols 106v–113v ), Testimonies by Severos of Antioch
    33. ms_i2.33 (check the viewerFols 113v–114r ), Testimonies by Jacob of Serug
    34. ms_i2.34 (check the viewerFols 114r–116r ), Testimony by Benjamin of Alexandria
    35. ms_i3.35 (check the viewerFols 116r–118v ), John of Alexandria
    36. ms_i3.36 (check the viewerFols 118v–121r ), Testimony by Cyriacus of Antioch
    37. ms_i3.37 (check the viewerFols 121r–122r ), Testimony by Theodosius of Antioch
    38. ms_i3.38 (check the viewerFols 122r–123r ), Testimony by Dionysius of Antioch
    39. ms_i3.39 (check the viewerFols 123r–124r ), Testimony by Gabriel of Alexandria to John of Antioch
    40. ms_i3.40 (check the viewerFols 124r–125r ), Testimony by Cosmas of Alexandria
    41. ms_i3.41 (check the viewerFols 125r–129r ), Testimony by Basilius of Antioch
    42. ms_i3.42 (check the viewerFols 129r–130r ), Testimony by Macarius of Alexandria
    43. ms_i3.43 (check the viewerFols 130r–132r ), Testimony from the synodal letter of Dionysius of Antioch to Menas of Alexandria
    44. ms_i3.44 (check the viewerFols 132v–134r ), Testimony from the synodal letter of Menas of Alexandria to John of Antioch
    45. ms_i3.45 (check the viewerFols 134r–138r ), Testimonies by John Patriarch of Antioch
    46. ms_i3.46 (check the viewerFols 138r–140r ), Testimonies by Philotheos of Alexandria
    47. ms_i3.47 (check the viewerFols 140r–141v ), Testimony by Athanasius of Antioch
    48. ms_i3.48 (check the viewerFols 141v–143v ), Testimonies by John patriarch of Antioch
    49. ms_i3.49 (check the viewerFols 143v–146r ), Testimonies by Zacharias of Alexandria
    50. ms_i3.50 (check the viewerFols 146r–153v ), Testimonies by Shenute of Alexandria
    51. ms_i3.51 (check the viewerFols 153v–154v ), Testimony by Dionysius
    52. ms_i3.52 (check the viewerFols 154v–157v ), Testimonies by Christodoulous of Alexandria
    53. ms_i3.53 (check the viewerFols 157v–162r ), Testimonies by John of Antioch, three in number
    54. ms_i3.54 (check the viewerFols 162r–162v ), Testimonies by Ḥabib Bishop of Takrit
    55. ms_i3.55 (check the viewerFols 162v–164v ), Testimony by ʾAbu Zakāriyās Yāhyās walda ʿĀdiy
    56. ms_i3.56 (check the viewerFols 164v–165r ), Anathematisms by Julius of Rome
    57. ms_i3.57 (check the viewerFols 165r–165v ), Anathematisms by Vitalian of Rome
    58. ms_i3.58 (check the viewerFols 165v–166r ), Anathematisms by Gregory of Nazianzos
    59. ms_i3.59 (check the viewerFols 166r–170r ), Anathematisms by Cyril of Alexandria
    60. ms_i3.60 (check the viewerFol. 170r ), Five chapters (anathematisms) by Theodosios of Alexandria
    61. ms_i3.61 (check the viewerFols 170r–171r ), Thirteen anathematisms by John of Burlos
    62. ms_i3.62 (check the viewerFols 171r–179r ), Appendix. Testimonies of the holy fathers on the incarnation

Contents


check the viewerFols 2r–3r Maṣḥafa ṭomār (CAe 1978)

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩ አምላክ፡ መጽሓፈ፡ ጦማር፡ ዘወረደት፡ እምሳመይ፡ ላዕለ፡ እደ፡ አትናቴዎስ፡ በዕለተ፡ እሑድ፡ ወረደት፡ ዛቲ፡ መጽሐፈ፡ ጦማር፡ በሮምያ፡ በ፲፻ወ፳ ዓመት፡ እምዓመተ፡ እስክንድር፡


check the viewerFols 4r–17r ʾƎsma bakama kona lati madḫəna ʿālam Krəstos (CAe 5512)

Incipit (Gǝʿǝz ):እስመ፡ በከመ፡ ኮነ፡ ላቲ፡ መድኅነ፡ ዓለም፡ ክርስቶስ። እግዚእነ፡ ነቅዐ፡ ወሥርወ፡ ዘኲሉ፡ ቅድስና፡ ወአማናዊ፡ ዘይከውን፡ ምክንያተ፡ ወለውሂብ፡ ኲሉ፡ ብርሃናት፡ ጽዱቃን፡ በዝኩ፡ ፀዳል፡ ባሕቲቱ፡ ዘይሠርቅ፡ እምብርሃነ፡ ዚአሁ፡


check the viewerFols 18r–179v Hāymānota ʾabaw (CAe 1586)

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ አሐዱ አምላክ። ንዌጥን፡ በረደኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ዘቦቱ፡ መድኃኒትነ፡ በጽሒፈ፡ ሃይማኖተ፡ አበው፡ መምህራነ፡ ቅድስት፡ ቤተ፡ ክርስቲያን።


check the viewerFols 116r–118v John of Alexandria (CAe 1586 SynodalLetterJohnCyriacus)

check the viewerFols 121r–122r Testimony by Theodosius of Antioch (CAe 1586 SynodalLetterTheodosiosMichael)

check the viewerFols 122r–123r Testimony by Dionysius of Antioch (CAe 1586 SynodalLetterDionysiosMichael)

check the viewerFols 140r–141v Testimony by Athanasius of Antioch (CAe 1586 SynodalLetterAthanasiusPhilotheos)

check the viewerFols 153v–154v Testimony by Dionysius (CAe 1586 SynodalLetterDionysiosShenute)

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. check the viewerFol. 1r

      Pen trials.

    Catalogue Bibliography

    • Turaev, B. 1906. Ėfiopskija rukopisi v S.-Peterburgě, Pamjatniki ėfiopskoj pis’mennosti, 3 (St Petersburg: Tipografija imperatorskoj Akademii Nauk, 1906). page 55 60

    Secondary Bibliography

    • Platonov, V. 2017. Rukopisnaja kniga v traditsionnoj kulture Efiopii, ed. E. Gusarova (Sankt-Peterburg: Rossijskaja natsional’naja biblioteka, 2017). page 190

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    180 (leaf) , Entered as 180 1 (leaf, blank) : Entered as 1 check the viewerFols 180r–180v

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Position Number Leaves Quires Description
    1 8 Fols 1r–8v
    2 9 Fols 9r–17v stub before 1
    3 8 Fols 18r–25v
    4 10 Fols 26r–35v
    5 10 Fols 36r–45v
    6 10 Fols 46r–55v
    7 10 Fols 56r–65v
    8 10 Fols 66r–75v
    9 10 Fols 76r–85v
    10 10 Fols 86r–95v
    11 6 Fols 96r–101v
    12 10 Fols 102r–111v
    13 10 Fols 112r–121v
    14 10 Fols 122r–131v
    15 10 Fols 132r–141v
    16 10 Fols 142r–151v stub after 3, stub after 7
    17 10 Fols 152r–161v
    18 10 Fols 162r–171v
    19 8 Fols 172r–180v

    Collation diagrams



    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 8 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    stub before 1
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 9 17 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 18 25 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 26 35 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 36 45 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q6
    Collation diagram Quire 6 46 55 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q7
    Collation diagram Quire 7 56 65 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q8
    Collation diagram Quire 8 66 75 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q9
    Collation diagram Quire 9 76 85 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q10
    Collation diagram Quire 10 86 95 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q11
    Collation diagram Quire 11 96 101 Unit #1 Unit #2 Unit #3


    Quire ID:q12
    Collation diagram Quire 12 102 111 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q13
    Collation diagram Quire 13 112 121 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q14
    Collation diagram Quire 14 122 131 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q15
    Collation diagram Quire 15 132 141 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    stub after 3, stub after 7
    Quire ID:q16
    Collation diagram Quire 16 142 151 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6


    Quire ID:q17
    Collation diagram Quire 17 152 161 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q18
    Collation diagram Quire 18 162 171 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q19
    Collation diagram Quire 19 172 179 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Ethio-SPaRe formula : I(8/Fols 1r–8v) – II(8+1//Fols 9r–17v) – III(8/Fols 18r–25v) – IV(10/Fols 26r–35v) – V(10/Fols 36r–45v) – VI(10/Fols 46r–55v) – VII(10/Fols 56r–65v) – VIII(10/Fols 66r–75v) – IX(10/Fols 76r–85v) – X(10/Fols 86r–95v) – XI(6/Fols 96r–101v) – XII(10/Fols 102r–111v) – XIII(10/Fols 112r–121v) – XIV(10/Fols 122r–131v) – XV(10/Fols 132r–141v) – XVI(8+2/s.l. 3, stub after 7/Fols 142r–151v) – XVII(10/Fols 152r–161v) – XVIII(10/Fols 162r–171v) – XIX(8/Fols 172r–180v) –

    Formula: Fols 1r–8v ; Fols 9r–17v stub before 1 ; Fols 18r–25v ; Fols 26r–35v ; Fols 36r–45v ; Fols 46r–55v ; Fols 56r–65v ; Fols 66r–75v ; Fols 76r–85v ; Fols 86r–95v ; Fols 96r–101v ; Fols 102r–111v ; Fols 112r–121v ; Fols 122r–131v ; Fols 132r–141v ; Fols 142r–151v stub after 3, stub after 7 ; Fols 152r–161v ; Fols 162r–171v ; Fols 172r–180v ;

    Formula 1: 1 (8), 2 (9), 3 (8), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (6), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (10), 19 (8),

    Formula 2: 1 (8), 2 (9), 3 (8), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (6), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (10), 19 (8),

    State of preservation

    deficient

    Condition

    The first quire is loose. The textblock is detached from the binding

    Binding

    Wooden boards covered with reddish blind-tooled leather.

    Binding material

    leather

    wood

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1(check the viewerFols 1–17 )

    Number of columns: 3

    Number of lines: 42

    H 208mm
    W 215mm

    Ms Saint Petersburg, Institut Vostočnyh Rukopisej Rossijskoj Akademii Nauk, IV Orlov 2 main part

    has a sum of layout height of 208mm which is greater than the object height of 0mm has a sum of layout width of 215mm which is greater than the object height of 0mm

    Layout note 1(check the viewerFols 18–179 )

    Number of columns: 3

    Number of lines: 33

    H 208mm
    W 215mm

    Ms Saint Petersburg, Institut Vostočnyh Rukopisej Rossijskoj Akademii Nauk, IV Orlov 2 main part

    has a sum of layout height of 208mm which is greater than the object height of 0mm has a sum of layout width of 215mm which is greater than the object height of 0mm

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    17th-century hand

    Ink: Black, red

    The handwriting on fols. 1-17 is smaller than in the rest.
  2. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-25T12:04:41.671+02:00
    date
    type=expanded
    12.5.2023 at 12:14:43
    date
    type=lastModified
    6.5.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IVorlov2/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IVorlov2
    idno
    type=filename
    IVorlov2.xml
    idno
    type=ID
    IVorlov2

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IVorlov2 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Massimo Villa, Eugenia Sokolinski, Daria Elagina, ʻSaint Petersburg, Institut Vostočnyh Rukopisej Rossijskoj Akademii Nauk, IV Orlov 2ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 6.5.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IVorlov2 [Accessed: 2024-05-04+02:00]

    Revisions of the data

    • Daria Elagina Updated the encoding, corrected typos. on 6.5.2020
    • Daria Elagina Checked the spelling, added extras on 26.4.2019
    • Daria Elagina Checked the manuscript in IVR, corrected the description, added collation. on 23.4.2019
    • Eugenia Sokolinski split msitems on 13.2.2019
    • Denis Nosnitsin Corrected texparts on 14.1.2019
    • Massimo Villa Created catalogue entry on 25.6.2016

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Denis Nosnitsin, editor

    Massimo Villa, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    Daria Elagina, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.