Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-009

Stéphane Ancel (cataloguer)

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESamq009
ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary” / Taʾammǝra ʾIyasus “Miracles of Jesus“ / Taʾammǝra Qirqos “Miracles of Cyricus” / Taʾammǝra Mikāʾel “Miracles of Michael” / Unidentified hymn / Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus “Miracles of Gabra Manfas Qǝddus”

Number of Text units: 11

Number of Codicological units: 3

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos

18th century (?) for quires II-X and XIII-XIV. Quire I (hand a) and quires XI-XII (hand c) were produced later (19th cent.?), and possibly at the same time.

Provenance

The names of the original donor or commissioner have been erased from the supplication formulas and Additio 1, but one name is partly discernible, possibly as Walda Krǝstos (check the viewer60r , 108r), the name of Walatta Kidān is mentioned on check the viewer75r , 77va. Another individual, Malka Ṣedek, is mentioned as the donor in Additio 1 (hand c) and in the supplication formulas (e.g., check the viewer8vb (hand a) with his father Takla Giyorgis, further in many cases the name is inserted over erasure, s. check the viewer14r , 17r and 18r, 18vb-19ra, etc., 111r, etc.

Summary

I) Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary” (fols. 1ra-5vb, 9ra-77va) I-1) Maṣḥafa śǝrʿāt, Introductory rite of al-Muʿallaqah (fols. 1ra-5vb) II) Taʾammǝra ʾIyasus “Miracles of Jesus”: 3 miracles (fols. 6ra-8vb) I-2) ʾƎsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki... “I worship Thee…” (fol. 9ra-9vb) I-3) Introductory exhortation (fols. 10ra-11va) I-4) Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary”: 31 miracles (fols. 12ra-77va) III) Taʾammǝra Qirqos “Miracles of Cyricus”: 6 miracles (fols. 80ra-93va) IV) Taʾammǝra Mikāʾel “Miracles of Michael”: 1 miracle (fols. 94va-96ra) V) Unidentified hymn (fols. 97ra-111rb) VI) Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus “Miracles of Gabra Manfas Qǝddus”: 1 miracle (fol. 111rb-111vb) Additio 1.
  1. p1_i1 (Fols 1ra–5vb

    Images relevant for ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-009, (in p1_i1), from AMQ/009/AMQ-009

    You are viewing a sequence of images from f. 1ra to f. 5vb

    Open with Mirador Viewer

    ), Taʾammǝra Māryām
    1. p1_i1.1 (Fols 1ra–5vb

      Images relevant for ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-009, p1_i1_1, from AMQ/009/AMQ-009

      You are viewing a sequence of images from f. 1ra to f. 5vb

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa śǝrʿāt, Introductory rite of al-Muʿallaqah
  2. p1_i2 (check the viewerFols 6ra–8vb ), Taʾammǝra ʾIyasus “Miracles of Jesus”: 3 miracles
  3. p2_i1 (Fols 9ra–77va

    Images relevant for ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-009, (in p2_i1), from AMQ/009/AMQ-009

    You are viewing a sequence of images from f. 9ra to f. 77va

    Open with Mirador Viewer

    ), Taʾammǝra Māryām
    1. p2_i1.1 (check the viewerFols 9ra–9vb ), ʾƎsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki... “I worship Thee…”
    2. p2_i1.2 (check the viewerFols 10ra–11va ), Introductory exhortation and hymns to Virgin Mary
    3. p2_i1.3 (check the viewerFols 12ra–77va ), 31 Miracles of Mary
  4. p2_i2 (check the viewerFols 97ra–111rb ), Unidentified hymn
  5. p2_i3 (check the viewerFols 111rb–111vb ), Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus “Miracles of Gabra Manfas Qǝddus”: 1 miracle
  6. p3_i1 (check the viewerFols 80ra–93va ), Taʾammǝra Qirqos “Miracles of Cyricus” (6 Miracles)
  7. p3_i2 (check the viewerFols 94va–96ra ), Taʾammǝra Mikāʾel “Miracles of Michael”: 1 miracle

Contents

Additions In this unit there are in total 1 .

    Extras

    1. (Type: findingAid)

      - Readings indicated in the upper margin (in red or black ink): ወአመ፡ ፳ወ፬ ለዝ፡ ወ(?): check the viewerfol. 2r አመ፡ ፩፡ ለግንቦት፡ ልደታ።: check the viewerfol. 53r ምንባብ፡ አመ፫ለታኅሣሥ፡ በአታ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ መቅደስ፡: check the viewerfol. 55r በትስብዕት፡ ፳ወ፱ ለመጋቢት፡ በፈ: check the viewerfol. 58r በልደት፡ በል፡: check the viewerfol. 60r በአስተርእዮ፡ በል፫።: check the viewerfol. 62v በደብረ፡ ምጥማቅ፡ በል፡ አመ፡ ፳፩ ለግንቦት።: check the viewerfol. 65r

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 112.0 (leaf) , Entered as 112.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 95v-96v, 112r-v, in 14.0 (quire) .Entered as 14.0 quires . 210 195 45
    Outer dimensions
    Height 210
    Width 195
    Depth 45

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Quire I and XI-XII were possibly added later.
    Position Number Leaves Quires Description
    1 8 Fols 1r–8v <I(8/fols. 1r-8v)>
    2 8 Fols 9r–16v II(8/fols. 9r-16v)
    3 2 Fols 17r–18v III(2/fols. 17r-18v)
    4 8 Fols 19r–26v IV(8/fols. 19r-26v)
    5 8 Fols 27r–34v V(8/fols. 27r-34v)
    6 8 Fols 35r–42v VI(8/fols. 35r-42v)
    7 8 Fols 43r–50v VII(8/fols. 43r-50v)
    8 8 Fols 51r–60v VIII(8/fols. 51r-60v)
    9 8 Fols 61r–69v IX(8/fols. 61r-69v)
    10 8 Fols 70r–79v X(8/fols. 70r-79v)
    11 10 Fols 80r–89v <XI(10/fols. 80r-89v)
    12 6 Fols 90r–96v XII(6/fols. 90r-96v)>
    13 8 Fols 97r–104v XIII(8/fols. 97r-104v)
    14 8 Fols 105r–112v XIV(8/fols. 105r-112v).

    Collation diagrams


    <I(8/fols. 1r-8v)>
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 8 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    II(8/fols. 9r-16v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 9 16 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    III(2/fols. 17r-18v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 17 18 Unit #1

    IV(8/fols. 19r-26v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    V(8/fols. 27r-34v)
    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VI(8/fols. 35r-42v)
    Quire ID:q6
    Collation diagram Quire 6 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VII(8/fols. 43r-50v)
    Quire ID:q7
    Collation diagram Quire 7 43 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VIII(8/fols. 51r-60v)
    Quire ID:q8
    Collation diagram Quire 8 51 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    IX(8/fols. 61r-69v)
    Quire ID:q9
    Collation diagram Quire 9 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    X(8/fols. 70r-79v)
    Quire ID:q10
    Collation diagram Quire 10 67 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    <XI(10/fols. 80r-89v)
    Quire ID:q11
    Collation diagram Quire 11 75 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    XII(6/fols. 90r-96v)>
    Quire ID:q12
    Collation diagram Quire 12 85 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3

    XIII(8/fols. 97r-104v)
    Quire ID:q13
    Collation diagram Quire 13 91 98 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XIV(8/fols. 105r-112v).
    Quire ID:q14
    Collation diagram Quire 14 99 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Ethio-SPaRe formula : I(8/Fols 1r–8v) – II(8/Fols 9r–16v) – III(2/Fols 17r–18v) – IV(8/Fols 19r–26v) – V(8/Fols 27r–34v) – VI(8/Fols 35r–42v) – VII(8/Fols 43r–50v) – VIII(8/Fols 51r–60v) – IX(8/Fols 61r–69v) – X(8/Fols 70r–79v) – XI(10/Fols 80r–89v) – XII(6/Fols 90r–96v) – XIII(8/Fols 97r–104v) – XIV(8/Fols 105r–112v) –

    Formula: Fols 1r–8v <I(8/fols. 1r-8v)> ; Fols 9r–16v II(8/fols. 9r-16v) ; Fols 17r–18v III(2/fols. 17r-18v) ; Fols 19r–26v IV(8/fols. 19r-26v) ; Fols 27r–34v V(8/fols. 27r-34v) ; Fols 35r–42v VI(8/fols. 35r-42v) ; Fols 43r–50v VII(8/fols. 43r-50v) ; Fols 51r–60v VIII(8/fols. 51r-60v) ; Fols 61r–69v IX(8/fols. 61r-69v) ; Fols 70r–79v X(8/fols. 70r-79v) ; Fols 80r–89v <XI(10/fols. 80r-89v) ; Fols 90r–96v XII(6/fols. 90r-96v)> ; Fols 97r–104v XIII(8/fols. 97r-104v) ; Fols 105r–112v XIV(8/fols. 105r-112v). ;

    Formula 1: 1 (8), 2 (8), 3 (2), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (10), 12 (6), 13 (8), 14 (8),

    Formula 2: 1 (8), 2 (8), 3 (2), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (10), 12 (6), 13 (8), 14 (8),

    State of preservation

    deficient

    Condition

    The Ms. is worn, many fols. are stained with wax and dirt. The back board is missing. The sewing has been crudely repaired with recent threads.

    Binding

    Two wooden boards (the back board is missing). Two pairs of sewing stations.

    Binding decoration

    Binding material

    wood

    Original binding

    Yes

    Codicological Unit p1

    Origin of codicological unit 1

    1800-1900

    Summary of codicological unit 1

    1. p1_i1 (Fols 1ra–5vb

      Images relevant for ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-009, (in p1_i1), from AMQ/009/AMQ-009

      You are viewing a sequence of images from f. 1ra to f. 5vb

      Open with Mirador Viewer

      ), Taʾammǝra Māryām
      1. p1_i1.1 (Fols 1ra–5vb

        Images relevant for ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-009, p1_i1_1, from AMQ/009/AMQ-009

        You are viewing a sequence of images from f. 1ra to f. 5vb

        Open with Mirador Viewer

        ), Maṣḥafa śǝrʿāt, Introductory rite of al-Muʿallaqah
    2. p1_i2 (check the viewerFols 6ra–8vb ), Taʾammǝra ʾIyasus “Miracles of Jesus”: 3 miracles

    Contents


    Fols 1ra–5vb

    Images relevant for ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-009, (in p1_i1), from AMQ/009/AMQ-009

    You are viewing a sequence of images from f. 1ra to f. 5vb

    Open with Mirador Viewer

    Taʾammǝra Māryām (CAe 2384)

    Language of text:


    Fols 1ra–5vb

    Images relevant for ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-009, p1_i1_1, from AMQ/009/AMQ-009

    You are viewing a sequence of images from f. 1ra to f. 5vb

    Open with Mirador Viewer

    Maṣḥafa śǝrʿāt, Introductory rite of al-Muʿallaqah (CAe 1968)

    Decoration of codicological unit 1 In this unit there are in total 1 .

    Frame notes

    1. frame: check the viewer1ra-b elaborate uncoloured ornamental bands.

    Physical Description of codicological unit 1

    Form of support of codicological unit 1

    Parchment Codex

    Extent of codicological unit 1

    Made of 8 (leaf) .Entered as 8 folios, in 1 (quire) .Entered as 1 quire . 210 195 45
    Outer dimensions of codicological unit 1
    Height 210
    Width 195
    Depth 45

    Foliation of codicological unit 1

    Foliated by the Ethio-SPARE team

    Layout of codicological unit 1

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 20

    H 140mm
    W 140mm
    Intercolumn 14mm
    Margins
    top 32
    bottom 35
    right 40
    left 8
    intercolumn 14
    check the viewer1r-8r (quire I). All data for check the viewer8r .

    Ms ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-0091

    looks ok for measures computed width is: 188mm, object width is: 195mm, computed height is: 207mm and object height is: 210mm.

    Layout note 1

    Ruling of codicological unit 1
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    Pricking of codicological unit 1
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Palaeography of codicological unit 1

  1. Hand 1

    of codicological unit 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre, poorly executed

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra; names of the protagonists; names of the donors; groups of lines in the incipit page.

    Hand a
  2. Codicological Unit p2

    Origin of codicological unit 2

    18th century (?) for quires II-X and XIII-XIV

    Summary of codicological unit 2

    1. p2_i1 (Fols 9ra–77va

      Images relevant for ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-009, (in p2_i1), from AMQ/009/AMQ-009

      You are viewing a sequence of images from f. 9ra to f. 77va

      Open with Mirador Viewer

      ), Taʾammǝra Māryām
      1. p2_i1.1 (check the viewerFols 9ra–9vb ), ʾƎsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki... “I worship Thee…”
      2. p2_i1.2 (check the viewerFols 10ra–11va ), Introductory exhortation and hymns to Virgin Mary
      3. p2_i1.3 (check the viewerFols 12ra–77va ), 31 Miracles of Mary
    2. p2_i2 (check the viewerFols 97ra–111rb ), Unidentified hymn
    3. p2_i3 (check the viewerFols 111rb–111vb ), Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus “Miracles of Gabra Manfas Qǝddus”: 1 miracle

    Contents


    Fols 9ra–77va

    Images relevant for ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-009, (in p2_i1), from AMQ/009/AMQ-009

    You are viewing a sequence of images from f. 9ra to f. 77va

    Open with Mirador Viewer

    Taʾammǝra Māryām (CAe 2384)

    Language of text:

    Additions of codicological unit 2 In this unit there are in total 1 .

    1. check the viewerFol. 77v (Type: DonationNote)

      Donation note.

      ( gez ) {ለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘተሳየጦ፡ በንዋዩ፡ መልከ፡ ጼዴቅ፡} ወዘመጽዋቶ፡ ለቅዱስ፡ {ቂርቆስ፡ አድ፡ ግራት፡ ምስለ፡ ደቂቁ፡ ወ}ምስለ፡ ነፍሱ፡ ሕቡረ፡ ይምሐሮ፡ ኢትርስኡኒ፡ አቡነ፡ ዘበሰማያት፨ ፨ ፨ ወጸሐፊሁኒ፡ <...> ወለዘአጽሐፎ <...>፡

      Originally, the note was written in hand b, but some parts were erased, and the note was modified in hand c. The name of the original commissioner (Walda Krǝstos?) has also been erased, that of Malka Ṣedek has been inserted over the erasure.

    Extras of codicological unit 2

    1. - Space left empty: check the viewer9vb , 11va (except the upper line).

    2. - One line was added to the incipit of the hymn (in hand c?): check the viewer9ra , 10ra.

    3. - Omitted or letters words are added interlineally, in the main hand: e.g., check the viewer9va- b, 11ra, 18va-b, 30va (in the intercolumn), 30ra, 31ra, 46ra, 46vb, 48vb, 52ra, 63ra, 66va, 72ra, 72va, 73ra, 73vb, 74va, 76ra-rb.

    4. - Short salām-hymns to Mary are written in the upper margin of some fols., in hand c: check the viewer14r ( qǝne-poem?), 54v (in red), 58r, 64v, 75r (in red).

    5. - Some miracles are numbered, in black, in a secondary hand.

    Decoration of codicological unit 2 In this unit there are in total 1 .

    Other Decorations

    1. drawing: check the viewerf. 78:

      Angel.

    Physical Description of codicological unit 2

    Form of support of codicological unit 2

    Parchment Codex

    Extent of codicological unit 2

    Made of 90 (leaf) , Entered as 90 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 112r-v, in 11 (quire) .Entered as 11 quires . 210 195 45
    Outer dimensions of codicological unit 2
    Height 210
    Width 195
    Depth 45

    Foliation of codicological unit 2

    Foliated by the Ethio-SPaRe team

    Layout of codicological unit 2

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 19

    H 135mm
    W 150mm
    Intercolumn 9mm
    Margins
    top 23
    bottom 45
    right 30
    left 15
    intercolumn 9
    check the viewer9r-79v , 97r-112v (quires II-X, XIII-XIV). All data for check the viewer51r .

    Ms ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-0092

    looks ok for measures computed width is: 195mm, object width is: 195mm, computed height is: 203mm and object height is: 210mm.
    Ruling of codicological unit 2
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    Pricking of codicological unit 2
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Palaeography of codicological unit 2

  3. Hand 2

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    Rounded broad script. Raqiq. Upright or nearly left-sloping, with thick vertical strokes, the size of the letters in quires XIII-XIV seems to be slightly smaller.

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra; names of the protagonists; names of the donors; groups of lines in the incipit pages of Texts I-1-4 and III; a few lines of the incipit of Text V; incipits of miracles; note in the upper margin of fol. 75r; initial lines of the donation note, fol. 77v; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals.

    Date: Hand b: 18th cent. (?)

    Hand b (quires II-X, XIII-XIV) The name of the scribe was mentioned in Additio 1 and later erased; it was possibly Gabra Giyorgis, or Kǝfla or Takla Giyorgis etc.Hand b: 18th cent. (?)
  4. Codicological Unit p3

    Origin of codicological unit 3

    Quire I (hand a) and quires XI-XII (hand c) were produced later (19th cent.?), and possibly at the same time.

    Summary of codicological unit 3

    1. p3_i1 (check the viewerFols 80ra–93va ), Taʾammǝra Qirqos “Miracles of Cyricus” (6 Miracles)
    2. p3_i2 (check the viewerFols 94va–96ra ), Taʾammǝra Mikāʾel “Miracles of Michael”: 1 miracle

    Contents

    Additions of codicological unit 3 In this unit there are in total 1 .

    1. check the viewerFol. 94r (Type: GuestText)

      Hymn to St Mary (?), unidentified, incomplete.

      ( gez ) ሰላም፡ ለኪ፡ ርግብ፡ ሰማያዊት፡ ወንስር፡ መንፈሳዊት። ለኪ፡ ስምረተ፡ አብ፡ ወወልድ፡...

      Written carelessly, in hand c (but in the black ink of different tone), with many lacunae.

    Extras of codicological unit 3

    1. - Space left empty: 95ra-b.

    2. - Omitted letters or words are added interlineally, in the main hand: e.g., 83rb.

    3. - Short salām-hymns to Mary are written in the upper margin of some fols., in hand c: 95r-v (qǝne-poem?).

    Decoration of codicological unit 3 In this unit there are in total 1 .

    Frame notes

    1. frame: check the viewerFols. 80r, , check the viewer82ra, check the viewer84va, , check the viewer85va, , check the viewer87v, , check the viewer88rb, , check the viewer94v , etc.: elaborate uncoloured ornamental bands.

    Catalogue Bibliography of codicological unit 3

    This manuscript has no restorations.

    Physical Description of codicological unit 3

    Form of support of codicological unit 3

    Parchment Codex

    Extent of codicological unit 3

    Made of 16 (leaf) , Entered as 16 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 95v-96v, in 2 (quire) .Entered as 2 quires . 210 195 45
    Outer dimensions of codicological unit 3
    Height 210
    Width 195
    Depth 45

    Foliation of codicological unit 3

    Layout of codicological unit 3

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 20

    H 140mm
    W 150mm
    Intercolumn 10mm
    Margins
    top 25
    bottom 40
    right 25
    left 5
    intercolumn 10
    check the viewer80r-96v (quires XI-XII). All data for for. 88r.

    Ms ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-0093

    looks ok for measures computed width is: 180mm, object width is: 195mm, computed height is: 205mm and object height is: 210mm.

    Layout note 1

    Ruling of codicological unit 3
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/B.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    Pricking of codicological unit 3
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Palaeography of codicological unit 3

  5. Hand 3

    of codicological unit 3

    Script: Ethiopic

    Mediocre, at some places poorly executed (somewhat similar to hand a), with many discontinuities; some letters have hairlines, bifurcated extremities. Raqiq

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra; names of the protagonists; names of the donors; groups of lines in the incipit page of the Miracles of Qirqos; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals.

    Date: Hand c: 19th cent.

    Hand c (quire XI-XII) .Hand c: 19th cent.
  6. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:36:40.011+02:00
    date
    type=expanded
    19.4.2024 at 08:44:52
    date
    type=lastModified
    21.6.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESamq009/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESamq009
    idno
    type=filename
    ESamq009.xml
    idno
    type=ID
    ESamq009

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESamq009 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Stéphane Ancel, Alessandro Bausi, Denis Nosnitsin, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-009ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 21.6.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESamq009 [Accessed: 2024-04-26+02:00]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski split msitems msparts on 21.6.2019
    • Pietro Maria Liuzzo transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin last edited in Ethio-SPaRe on 18.2.2015
    • Stéphane Ancel catalogued in Ethio-SPaRe on 29.9.2010
    • Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 19.5.2010

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Stéphane Ancel, editor

    Denis Nosnitsin, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.