Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Gulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-041

Irene Roticiani (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmr041
Mǝdra Rubā Sǝllase[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Sǝnkǝssar “Synaxarion” (three months)

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Mǝdra Rubā Sǝllase, Maṭṭāʿ/Libānos

1650-1750

Provenance

The church of ʾabuna Libānos Mäsṭǝḥ is mention as the possessor of the Ms. in Additio 1. Gabra ʾIyasus is only mentioned on check the viewer103rb ; his name has been erased/washed out throughout the Ms. The space for the donor´s name in the supplications has not been filled throughout the Ms. Names of other individuals are mentioned: Walda ʾAbrǝha (?) (crudely written and not easily readable) on check the viewer3rb check the viewer20 , ? Häbännä Wald on check the viewer7vb (black ink) and 10ra, Wäḫaba Śǝllāse (written interlineally) is mentioned on check the viewer11vc and as ? Wäḫaba Śǝllāse on fol.12ra.

Summary

I) Sǝnkǝssar "Synaxarion" for three months of the year (fols. 3ra-146rb) I-1) Tāḫśāś (fols. 3ra–51rc) I-2) Ṭǝrr (fols. 51va-104va) I-3) Yakkātit (fols. 105ra-146rb) The commemorative notices are followed by ʿarke-hymns Additiones 1-3.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


- For the second half of the Sǝnkǝssar seeMR-037. - Compressed script on check the viewer51rc .

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerf. 146rb

    l.17: Purchase note.

     check the viewer146rb l.17: ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ዘአቡነ፡ ሊባኖስ፡ መስጥህ፡ ዳኛው፡ በላታ፡ ተሰማ፡ እማኞች፡ ሀለቃ፡ ማሩ፡ መምሬ፡ ተክሉ፡ ሀለቃ፡ ወልደ፡ ንጉሥ፡ አቶ፡ ደረስ፡ ኢራር፡ እለቱ፡ ሰኞ፡ ወርኁ፡ ጥር፡ ዘመኑ፡ ዮሐንስ፡ ሻጩ፡ መምሬ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ check the viewer146rb l.17: This is the book of (the church of) ʾabuna Libānos Mäsṭǝh, the judge (is) bälatta Täsämma, the witnesses are haläqa Maru, mämǝre Täklu, haläqa Walda Nǝguś, ʾato Därräs ʾIrar, (in) the day of Monday, the month of Ṭǝrr (in the) year of John, the seller is Gabra Māryām.   In Amharic. The note is probably written in the same hand as the one that added later the donor´s name. The church of ʾabuna Libānos Mäsṭǝh is also mentioned in Additiones 1, 3 in MR-037.
  2. check the viewerf. 146rc

    l.1: Supplication note (?)

    check the viewer146rc l.1: ንህነ፡ ወኢትዝከር፡ ኵሉ፡ አበሳነ፡ አበሳ፡ ኃጢአት፡  
  3. check the viewerf. 141rc

    : Za-ʾaqrabku māḥleta… “The song I am offering…” (concluding prayer).

    check the viewer141rc : ዘአቅረብኩ᎓ ማህሌተ᎓ አዘኪርየ᎓ አዕላፈ፡ እምእለ᎓ ተፀምዱከ᎓ ዘልፈ፡ ለለአነብብ᎓ ተወከፍ᎓ ዘንዴትየ᎓ መጽሃፈ፡ ...

Extras

  1. check the viewer1r check the viewer2r check the viewer3va

    - The title of the text is crudely written on , in pencil. - Pen trials on (black ink), 146v (written in black, deep reddish brown, very deep purple ink and pencil). - Several corrections written interlineally in blue pen (e.g., l.4, 11rb l.4, 11rc l.12).

Decoration In this unit there are in total 2 .

Frame notes

  1. frame: check the viewer3r : Crude, coloured (moderate azure) horizontal ornamental band with interlaced motifs (the colour is faded).
  2. frame: check the viewer51v : Crude, coloured (moderate azure, red) horizontal ornamental band with interlaced motifs (the colour is slightly faded).

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 146.0 (leaf) , Entered as 146.0 folios, of which 3.0 (leaf, blank) .Entered as 3.0 blank 1v, 2r-2v, in 21.0 (quire) .Entered as 21.0 quires ((A+20)). 285 275 90
Outer dimensions
Height 285
Width 275
Depth 90

Foliation

Lacunae on check the viewer104vb , 104vc (?).

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
2 8 Fols 3r–10v I(8/fols. 3r-10v)
3 8 Fols 11r–18v II(8/fols. 11r-18v)
4 8 Fols 19r–26v III(8/fols. 19r-26v)
5 8 Fols 27r–34v IV(8/fols. 27r-34v)
6 8 Fols. 16, Fols 35r–50v, Fols 51r–58v V(16/fols. 35r-50v) - VI(8/fols. 51r-58v)
7 8 Fols 59r–66v VII(8/fols. 59r-66v)
8 8 Fols 67r–74v VIII(8/fols. 67r-74v)
9 8 Fols 75r–82v IX(8/fols. 75r-82v)
10 8 Fols 83r–90v X(8/fols. 83r-90v)
11 4 Fols 91r–94v XI(4/fols. 91r-94v)
12 8 Fols 95r–102v XII(8/fols. 95r-102v)
13 4 Fols 103r–196v XIII(4/fols. 103r-196v)
14 4 Fols 107r–110v XIV(4/fols. 107r-110v)
15 8 Fols 111r–118v XV(8/fols. 111r-118v)
16 8 Fols 119r–126v XVI(8/fols. 119r-126v)
17 8 Fols 127r–134v XVII(8/fols. 127r-134v)
18 8 Fols 135r–142v XVIII(8/fols. 135r-142v)
19 4 Fols 143r–146v, Fols 44r–49v, Fols. 10, Fols. 43, Fols. 50, Fols. 35, Fols. 43, Fols. 44, Fols. 93, Fols. 89, Fols. 90, Fols. 107, Fols. 108, Fols. 103, Fol. 104 XIX(4/fols. 143r-146v). Quire A is of different size and possibly originates from another Ms. Three bifolios (fols. 44r-49v) are an eccentric insertion into quire V, between leaves 9 and 10 (fols. 43 and 50). Some folios in quire V are misplaced, fol. 35 (original position between fols. 43 and 44); also fol. 93 (original position between fols. 89 and 90), fols. 107 and 108 (original position between fols. 103 and 104). Quire XII is composed of 4 s.l. crudely sewn to the text block.

Collation diagrams


A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

I(8/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

II(8/fols. 11r-18v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

III(8/fols. 19r-26v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(8/fols. 27r-34v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

V(16/fols. 35r-50v) - VI(8/fols. 51r-58v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(8/fols. 59r-66v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 43 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VIII(8/fols. 67r-74v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 51 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IX(8/fols. 75r-82v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

X(8/fols. 83r-90v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 67 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XI(4/fols. 91r-94v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 75 78 Unit #1 Unit #2

XII(8/fols. 95r-102v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 79 86 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIII(4/fols. 103r-196v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 87 90 Unit #1 Unit #2

XIV(4/fols. 107r-110v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 91 94 Unit #1 Unit #2

XV(8/fols. 111r-118v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 95 102 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVI(8/fols. 119r-126v)
Quire ID:q16
Collation diagram Quire 16 103 110 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVII(8/fols. 127r-134v)
Quire ID:q17
Collation diagram Quire 17 111 118 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVIII(8/fols. 135r-142v)
Quire ID:q18
Collation diagram Quire 18 119 126 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIX(4/fols. 143r-146v). Quire A is of different size and possibly originates from another Ms. Three bifolios (fols. 44r-49v) are an eccentric insertion into quire V, between leaves 9 and 10 (fols. 43 and 50). Some folios in quire V are misplaced, fol. 35 (original position between fols. 43 and 44); also fol. 93 (original position between fols. 89 and 90), fols. 107 and 108 (original position between fols. 103 and 104). Quire XII is composed of 4 s.l. crudely sewn to the text block.
Quire ID:q19
Collation diagram Quire 19 127 130 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(8/Fols 3r–10v) – III(8/Fols 11r–18v) – IV(8/Fols 19r–26v) – V(8/Fols 27r–34v) – VI(8/Fols. 16, Fols 35r–50v, Fols 51r–58v) – VII(8/Fols 59r–66v) – VIII(8/Fols 67r–74v) – IX(8/Fols 75r–82v) – X(8/Fols 83r–90v) – XI(4/Fols 91r–94v) – XII(8/Fols 95r–102v) – XIII(4/Fols 103r–196v) – XIV(4/Fols 107r–110v) – XV(8/Fols 111r–118v) – XVI(8/Fols 119r–126v) – XVII(8/Fols 127r–134v) – XVIII(8/Fols 135r–142v) – XIX(4/Fols 143r–146v, Fols 44r–49v, Fols. 10, Fols. 43, Fols. 50, Fols. 35, Fols. 43, Fols. 44, Fols. 93, Fols. 89, Fols. 90, Fols. 107, Fols. 108, Fols. 103, Fol. 104) –

Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; Fols 3r–10v I(8/fols. 3r-10v) ; Fols 11r–18v II(8/fols. 11r-18v) ; Fols 19r–26v III(8/fols. 19r-26v) ; Fols 27r–34v IV(8/fols. 27r-34v) ; Fols. 16, Fols 35r–50v, Fols 51r–58v V(16/fols. 35r-50v) - VI(8/fols. 51r-58v) ; Fols 59r–66v VII(8/fols. 59r-66v) ; Fols 67r–74v VIII(8/fols. 67r-74v) ; Fols 75r–82v IX(8/fols. 75r-82v) ; Fols 83r–90v X(8/fols. 83r-90v) ; Fols 91r–94v XI(4/fols. 91r-94v) ; Fols 95r–102v XII(8/fols. 95r-102v) ; Fols 103r–196v XIII(4/fols. 103r-196v) ; Fols 107r–110v XIV(4/fols. 107r-110v) ; Fols 111r–118v XV(8/fols. 111r-118v) ; Fols 119r–126v XVI(8/fols. 119r-126v) ; Fols 127r–134v XVII(8/fols. 127r-134v) ; Fols 135r–142v XVIII(8/fols. 135r-142v) ; Fols 143r–146v, Fols 44r–49v, Fols. 10, Fols. 43, Fols. 50, Fols. 35, Fols. 43, Fols. 44, Fols. 93, Fols. 89, Fols. 90, Fols. 107, Fols. 108, Fols. 103, Fol. 104 XIX(4/fols. 143r-146v). Quire A is of different size and possibly originates from another Ms. Three bifolios (fols. 44r-49v) are an eccentric insertion into quire V, between leaves 9 and 10 (fols. 43 and 50). Some folios in quire V are misplaced, fol. 35 (original position between fols. 43 and 44); also fol. 93 (original position between fols. 89 and 90), fols. 107 and 108 (original position between fols. 103 and 104). Quire XII is composed of 4 s.l. crudely sewn to the text block.;

Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (4), 12 (8), 13 (4), 14 (4), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (4),

Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (4), 12 (8), 13 (4), 14 (4), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (4),

State of preservation

deficient

Condition

The Ms. has been resewn. Some fols are missing, some are misplaced. check the viewer143-146 are damaged by rodents and part of the text (left bottom corner) is lost. The sewing is repaired by additional threads. Cut crudely amended on check the viewer11 , 18, 72, 77, 107.

Binding

Two wooden boards. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Two rows of small holes, close to the head and to the tail of the codex, are visible on the spine fold of the quires.

Binding material

wood

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 3

Number of lines: 30

H 211mm
W 217mm
Intercolumn 10mm
Margins
top 34
bottom 40
right 41
left 17
intercolumn 10
All data for check the viewer71r .

Ms Gulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-041 main part

looks ok for measures computed width is: 275mm, object width is: 275mm, computed height is: 285mm and object height is: 285mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.
  • Structural pricks are partly visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Irregular, uneven

    Ink: Black, red (vivid vermilion).

    Rubrication: Nomina sacra (only St Mary); name of the donor (fol. 103rb); the word salām; incipits of the text and its subsections (a few lines are rubricated, alternating with black lines, in the pages opening the commemorative notices for each month: fols. 3r, 51v, 105r); elements of punctuation signs; elements of Ethiopic numerals.

    Date: Late 17th - early 18th century

    Late 17th - early 18th century

    Abbreviations

  • ፳ኤል(- - -) for እስራኤል (ʾƎsrāʾel).
  • ፳ኤላዊ(- - -) for እስራኤላዊ (ʾƎsrāʾelawi) is also found (check the viewer3va l.2).
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    The handwriting appears irregular and uneven, mostly due to irregular ruling (c.p. check the viewer6v , 7r), different size of columns (c.p. check the viewer5r , 6v, 7r, 98r), different size of the letters (c.p. check the viewer51rc ).
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    The scribe tends to small, broad, rounded, broadly spaced letters.
  • Hand 4

    Script: Ethiopic

    Loops of the vowel markers tend to be open.
  • Hand 5

    Script: Ethiopic

    Particular features are:
  • Hand 6

    Script: Ethiopic

    - the form of 'one' (፩) is rounded at the bottom and upwards-oriented (e.g.: check the viewer5vb l.1).
  • Hand 7

    Script: Ethiopic

    - the horizontal strokes containing the numbers are constituted by dots (eg. check the viewer97vc l.2, 107ra l.19), or by the combination of dots and stroke (eg. check the viewer4va l.10, 100va l.1)
  • Hand 8

    Script: Ethiopic

    - the letter ሐ often has an unusually long hairline stroke at the top (eg. check the viewer7rb l.19, 10va l.12)
  • Hand 9

    Script: Ethiopic

    - the loops of ቶ and ቆ are placed on the left side of the horizontal stroke, not in the middle,
  • Hand 10

    Script: Ethiopic

    mostly connected to the left stroke instead of being connected the upper horizontal stroke (eg. for ቶ: check the viewer6rb l.4, 7va l.11, 9va l.1; eg. for ቆ: check the viewer4rb l.1, 4rc l.1).
  • Hand 11

    Script: Ethiopic

    - the word ʾƎgziʾabǝḥer is in the most cases written with a ligature.
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:45:03.323+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T10:54:55.837+02:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmr041
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmr041
    idno
    type=filename
    ESmr041.xml
    idno
    type=ID
    ESmr041

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmr041 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Irene Roticiani, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Massimo Villa, Pietro Maria Liuzzo, ʻGulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-041ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmr041 [Accessed: 2024-04-26+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Massimo Villa Massimo Villa: last edited in Ethio-SPaRe on 29.1.2015
    • Irene Roticiani Irene Roticiani: catalogued in Ethio-SPaRe on 18.9.2012
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 13.5.2010

    Attributions of the contents

    Massimo Villa, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.