Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Balasā Qǝddus Mikāʾel, QMB-003

Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESqmb003
Balasā Qǝddus Mikāʾel[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Bǝsrāta Yoḥannǝs “Gospel of John”

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Bäläsa Qǝddus Mikāʾel / QMB

Second half of the 19th century.

Summary

I) Bǝsrāta Yoḥannǝs “Gospel of John” (fols. 3ra-98rb) Additiones 1-5.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 2v

    : Note concerning events in the lives (?) of Evangelists (Matthew, Mark, Luke and John).

    Hardly readable.
  2. check the viewerff. 98rb-99

    ra: Text concerning the value of common Orthodox prayers.

    In Amharic.
  3. check the viewerf. 99ra

    : Note concerning dates of celebrating some feasts, with a small, crude calendaric table.

    Written in Gǝʿǝz and Amharic.
  4. check the viewerf. 99va

    : Unidentified text.

    In Amharic. Recent and hardly readable, written in pink.
  5. check the viewerf. 99vb

    : ʾAsmat-prayer.

    The title (?) is written in the upper margin: “And you who have terrified the idols...”.
  6. check the viewerf. 100v

    : Protective prayer to God, a recipe for a certain medicine, and a short protective prayer mentioning St Mary.

    Written in Gǝʿǝz and Amharic.

Extras

  1. check the viewer1r check the viewer3va check the viewer29ra check the viewer6r

    - A chain of black dots and a red line, probably separating the text passages (?), on fols.: 21v, 23r, 41r, 41v, 42v, 49r, 50r, 53r, 61v, 62v, 63r, 64v, 67r, 71r, 72r, 73r, 77v, 87r, 93v. - Crude drawing of a cross with an inscription above: zǝ-Masqal za-ʾAbba, . - Numerous corrections of the text (written interlineally and in the margins) by another hand: , 4rab, 4vab, 5rab, 6rab, 9va, 10rab, 10vb, 51va, 73vb, 84vb. - Text erasures: b. - Crudely written notes in pen: , 17v, 75v, 100rv.
  2. (Type: findingAid)

    - Names of the church feasts written in the upper margins of some fols., indicating respective readings: 3r, 7r, 8r, 11r, 13v, 21r, 21v, 41r, 49r, 50r, 51r, 52r, 53r, 60r, 61r, 61v, 64v, 71r, 72r, 73v, 87r, 93v, 96r. - Names of the week days, written in the margins of some fols., indicating the respective readings: 3r, 8r, 9v, 11r, 13v, 21r, 26r, 31r, 41r, 41v, 44v, 51r, 53r, 59r, 60r, 64r, 80r, 90v, 94r, 96r. - Green thread is pulled through a ruling prick in the upper right corner of fols. 20, 63 and 95.

Decoration In this unit there are in total 2 .

Miniatures notes

  1. miniature: check the viewerFol. 1v:

    Miniature depicting St George with the Dragon.

    Unfinished.
  2. miniature: check the viewerFol. 2r:

    Miniature depicting Madonna and Child, St. Michael and St. Gabriel the Archangels.

    Partly unfinished.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 100.0 (leaf) .Entered as 100.0 folios, in 13.0 (quire) .Entered as 13.0 quires (A+11+B). 175 120 130
Outer dimensions
Height 175
Width 120
Depth 130

Foliation

Quire Structure Collation

Signatures: - Quire numbers are written (in red) in the middle of the upper margin of the first folio. On the last folio of the quire the number of the following quire is written.

Position Number Leaves Quires Description
1 1 Fols 1r–2v A(1r-2v)
2 8 Fols 3r–10v ፩I፩(8/fols. 3r-10v)
3 8 Fols 11r–18v ፩II፪(8/fols. 11r-18v)
4 8 Fols 19r–26v ፪III፫(8/fols. 19r-26v)
5 8 Fols 27r–34v ፫IV፬(8/fols. 27r-34v)
6 8 Fols. 35r, Fol. 42v ፬V፭(8/fols. 35r- 42v)
7 8 Fols 43r–50v ፭VI፮(8/fols. 43r-50v)
8 10 Fols. 10, Fols 51r–60v ፮VII፯(10/fols. 51r-60v)
9 10 Fols. 10, Fols 61r–70v ፯VIII፰ (10/fols. 61r-70v)
10 8 Fols 71r–78v ፰IX(8/fols. 71r-78v)
11 10 Fols. 10, Fols 79r–88v ፱X(10/fols. 79r-88v)
12 10 Fols. 10, Fols 89r–98v ፲XI(10/fols. 89r-98v)
13 2 Fols 99r–100v B(2/fols. 99r-100v).

Collation diagrams


A(1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 1 Unit #1

፩I፩(8/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 2 9 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፩II፪(8/fols. 11r-18v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 10 17 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፪III፫(8/fols. 19r-26v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 18 25 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፫IV፬(8/fols. 27r-34v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 26 33 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፬V፭(8/fols. 35r- 42v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 34 41 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፭VI፮(8/fols. 43r-50v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 42 49 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፮VII፯(10/fols. 51r-60v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 50 59 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፯VIII፰ (10/fols. 61r-70v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 60 69 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፰IX(8/fols. 71r-78v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 70 77 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፱X(10/fols. 79r-88v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 78 87 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፲XI(10/fols. 89r-98v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 88 97 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

B(2/fols. 99r-100v).
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 98 99 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : I(1/Fols 1r–2v) – II(8/Fols 3r–10v) – III(8/Fols 11r–18v) – IV(8/Fols 19r–26v) – V(8/Fols 27r–34v) – VI(8/Fols. 35r, Fol. 42v) – VII(8/Fols 43r–50v) – VIII(10/Fols. 10, Fols 51r–60v) – IX(10/Fols. 10, Fols 61r–70v) – X(8/Fols 71r–78v) – XI(10/Fols. 10, Fols 79r–88v) – XII(10/Fols. 10, Fols 89r–98v) – XIII(2/Fols 99r–100v) –

Formula: Fols 1r–2v A(1r-2v) ; Fols 3r–10v ፩I፩(8/fols. 3r-10v) ; Fols 11r–18v ፩II፪(8/fols. 11r-18v) ; Fols 19r–26v ፪III፫(8/fols. 19r-26v) ; Fols 27r–34v ፫IV፬(8/fols. 27r-34v) ; Fols. 35r, Fol. 42v ፬V፭(8/fols. 35r- 42v) ; Fols 43r–50v ፭VI፮(8/fols. 43r-50v) ; Fols. 10, Fols 51r–60v ፮VII፯(10/fols. 51r-60v) ; Fols. 10, Fols 61r–70v ፯VIII፰ (10/fols. 61r-70v) ; Fols 71r–78v ፰IX(8/fols. 71r-78v) ; Fols. 10, Fols 79r–88v ፱X(10/fols. 79r-88v) ; Fols. 10, Fols 89r–98v ፲XI(10/fols. 89r-98v) ; Fols 99r–100v B(2/fols. 99r-100v).;

Formula 1: 1 (1), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (10), 9 (10), 10 (8), 11 (10), 12 (10), 13 (2),

Formula 2: 1 (1), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (10), 9 (10), 10 (8), 11 (10), 12 (10), 13 (2),

State of preservation

good

Condition

The tailband is missing, the spine is partly torn along the edges of the boards.

Binding

Two wooden boards covered with dark-brown tooled leather. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.

Binding material

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 18

H 120mm
W 90mm
Intercolumn 8mm
Margins
top 15
bottom 33
right 20
left 8
intercolumn 8
All data for check the viewer4r .

Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Balasā Qǝddus Mikāʾel, QMB-003 main part

looks ok for measures computed width is: 118mm, object width is: 120mm, computed height is: 168mm and object height is: 175mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are clearly visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Fine, regular and careful

    Ink: Black, red.

    Rubrication: Nomina sacra (at times only partly rubricated, s. fols. 3va, 4ra); incipit and heading of the text; on the incipit page, a few words are rubricated alternating with words in black; names of the feasts (fol. 8r, 11r, 62v, 64v, 71r, 73v, 87r); indications for daily readings (fols. 41v,); the word mǝʾǝraf followed by the number of the chapter, the first and the third lines of the chapter; elements of the punctuation signs and numerals, numbers of quires, lines separating passages.

    Date: Second half of the 19th century.

    Second half of the 19th century.
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:45:53.463+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T10:18:06.831+02:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESqmb003
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESqmb003
    idno
    type=filename
    ESqmb003.xml
    idno
    type=ID
    ESqmb003

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESqmb003 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Magdalena Krzyzanowska, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Stéphane Ancel, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Balasā Qǝddus Mikāʾel, QMB-003ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESqmb003 [Accessed: 2024-05-20]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Stéphane Ancel Stéphane Ancel: last edited in Ethio-SPaRe on 9.9.2014
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 13.12.2011
    • Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: catalogued in Ethio-SPaRe on 8.11.2011

    Attributions of the contents

    Stéphane Ancel, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.