Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5

Ashlee Benson, Jonah Sandford

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP01909
Hazen[view repository]

Collection: EMIP

General description

Hazen Codex 5

Number of Text units: 8

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Twentieth century

Summary

Image of the Covenant of Mercy. Image of Saint Mark. Image of Gabriel. Image of Gäbrä Mänfas Qǝddus. Image of Peter and Paul. Image of Rufa’e፡. Image of the Savior of the World. Layman's Prayer
  1. ms_i2 (Fols 17v–24r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, Image of Märqos, from EMIP/Codices/1909/

    You are viewing a sequence of images from f. 17v to f. 24r

    Open with Mirador Viewer

    ), Image of Märqos
  2. ms_i3 (Fols 24v–32v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, (in ms_i3), from EMIP/Codices/1909/

    You are viewing a sequence of images from f. 24v to f. 32v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa Gabrǝʾel
  3. ms_i4 (Fols 32v–48r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, (in ms_i4), from EMIP/Codices/1909/

    You are viewing a sequence of images from f. 32v to f. 48r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾ-hymn to Gabra Manfas Qǝddus
  4. ms_i5 (Fols 48v–60v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, (in ms_i5), from EMIP/Codices/1909/

    You are viewing a sequence of images from f. 48v to f. 60v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾ-hymn to St Peter and St Paul
  5. ms_i6 (Fols 61r–65r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, (in ms_i6), from EMIP/Codices/1909/

    You are viewing a sequence of images from f. 61r to f. 65r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾ-hymn to Raphael
  6. ms_i7 (Fols 65r–76r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, (in ms_i7), from EMIP/Codices/1909/

    You are viewing a sequence of images from f. 65r to f. 76r

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to Jesus Christ
  7. ms_i8 (Fols 76r–79v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, Prayer on the Passion of Jesus Christ, which Jesus revealed to Matilda, Bridget and Elizabeth, from EMIP/Codices/1909/

    You are viewing a sequence of images from f. 76r to f. 79v

    Open with Mirador Viewer

    ), Prayer on the Passion of Jesus Christ, which Jesus revealed to Matilda, Bridget and Elizabeth
  8. ms_i1 (Fols 1r–17v,

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, (in ms_i1), from EMIP/Codices/1909/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 17v

    Open with Mirador Viewer

    f. ), Corrections are provided in pencil on folio 89r

Contents


Fols 1r–17v,

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, (in ms_i1), from EMIP/Codices/1909/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 17v

Open with Mirador Viewer

f. Corrections are provided in pencil on folio 89r (CAe 3082)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ: እግዚአብሔር: አብ: ወኀቤ ብርሃን: ዘይሴለስ በአካሉ።


Fols 17v–24r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, Image of Märqos, from EMIP/Codices/1909/

You are viewing a sequence of images from f. 17v to f. 24r

Open with Mirador Viewer

Image of Märqos

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም: ለጽንሰትከ: በሀገረ: ዓባይ: ገሊላ።


Fols 24v–32v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, (in ms_i3), from EMIP/Codices/1909/

You are viewing a sequence of images from f. 24v to f. 32v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa Gabrǝʾel (CAe 2965)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላመ: ገብርኤል: መልአክ: በላእለ: ማርያም: ዘአእረፈ።


Fols 32v–48r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, (in ms_i4), from EMIP/Codices/1909/

You are viewing a sequence of images from f. 32v to f. 48r

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾ-hymn to Gabra Manfas Qǝddus (CAe 2836)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላ: ለዝክረ: ስምከ: ምክንያተ ድሒን: እምደይን።


Fols 48v–60v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, (in ms_i5), from EMIP/Codices/1909/

You are viewing a sequence of images from f. 48v to f. 60v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾ-hymn to St Peter and St Paul (CAe 2906)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም: ለዝክረ: ስምክሙ: ዘአልባስጥሮስ: አፈው።


Fols 61r–65r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, (in ms_i6), from EMIP/Codices/1909/

You are viewing a sequence of images from f. 61r to f. 65r

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾ-hymn to Raphael (CAe 2934)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም: ለ(ተ)ፈጥሮትከ: በከርሠ: ቀዳሚት: እሁድ።


Fols 65r–76r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, (in ms_i7), from EMIP/Codices/1909/

You are viewing a sequence of images from f. 65r to f. 76r

Open with Mirador Viewer

Hymn to Jesus Christ (CAe 3059)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):እሰግድ: ለዝክረ: ስምከ: መልአከ: ምሥጢር: ዘተርጐሞ።


Fols 76r–79v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5, Prayer on the Passion of Jesus Christ, which Jesus revealed to Matilda, Bridget and Elizabeth, from EMIP/Codices/1909/

You are viewing a sequence of images from f. 76r to f. 79v

Open with Mirador Viewer

Prayer on the Passion of Jesus Christ, which Jesus revealed to Matilda, Bridget and Elizabeth

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ኦ: እግዚእየ: ኢየሱስ: መድኃ: ዓለም: ኁልቈ: ሕማማቲከ: ዘከሠትከ: ሎን: ለሠላስ: ደናግል: ቅዱሳት: ቤርዚዳ: ወቅድስት: ሚልቲዳ: ወቅድስት: ኤልሳቤጥ:

Additions In this unit there are in total 2 .

  1. Fols. ir(ecto), iir(ecto), 1r, 79v, 93v, front, (Type: OwnershipNote)

    Stamp of ownership of “Marsie Hazen W. K.,” in blue ink

  2. Fol. 17v (Type: OwnershipNote)

    mentions scribe and owner (the same person), Wäldä Bǝrǝhan

Extras

  1. Fols. iv(erso), iiv(erso), 80r, 80v, 81r, 81v, 82r, 82v, 83r, 83v, 84r, 84v, 85r, 85v, 86r, 86v, 87r, 87v, 88r, 88v, 89v, 90r, 90v, 91r, 91v, 92r, 92v, 93r, 94r, 94v

    Blank

Physical Description

Form of support

Codex

Watermark

No

Extent

+NaN (leaf) .Entered as ii + 94 +NaN (quire) .Entered as Spine strap + 7 113 71 31
Outer dimensions
Height 113mm
Width 71mm
Depth 31mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: quire 6 balanced; quires 1–5 and 7 adjusted balanced. A folio stub is visible between fols. ii, 1. Folio stubs visible between folss. 26, 27, and 31, 32. A folio stub is visible between fols. 41, 42. Folio stubs visible between folss. 47, 48, and 54, 55. A folio stub is visible between fols. 68, 69. A folio stub is visible between fols. 92, 93.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 1 Fol. i Spine Strap around Front: 1, no stub
2 1 13 Fols ii–24 A folio stub is visible between fols. ii, 1. Quire 1: 12, stub after 1
3 2 10 Fols 25–34 Folio stubs visible between folss. 26, 27, and 31, 32. Quire 2: 3, stub after 7 8, stub after 2
4 3 11 Fols 35–45 A folio stub is visible between fols. 41, 42. Quire 3: 5, stub after 7
5 4 12 Fols 46–57 Folio stubs visible between folss. 47, 48, and 54, 55. Quire 4: 3, stub after 9 10, stub after 2
6 5 13 Fols 58–70 A folio stub is visible between fols. 68, 69. Quire 5: 4, stub after 11
7 6 10 Fols 71–80 Quire 6
8 7 13 Fols 81–93 A folio stub is visible between fols. 92, 93. Quire 7: 2, stub after 12
9 b 1 Fol. 94 Spine Strap around Back: 1, no stub

Collation diagrams


Spine Strap around Front: 1, no stub
Quire ID:q1, number:a
Collation diagram Quire 1 1 Unit #1

Quire 1: 12, stub after 1
Quire ID:q2, number:1
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. ii, 1.
Collation diagram Quire 2 2 14 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

Quire 2: 3, stub after 7 8, stub after 2
Quire ID:q3, number:2
Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 26, 27, and 31, 32.
Collation diagram Quire 3 15 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 3: 5, stub after 7
Quire ID:q4, number:3
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 41, 42.
Collation diagram Quire 4 25 35 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 4: 3, stub after 9 10, stub after 2
Quire ID:q5, number:4
Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 47, 48, and 54, 55.
Collation diagram Quire 5 36 47 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

Quire 5: 4, stub after 11
Quire ID:q6, number:5
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 68, 69.
Collation diagram Quire 6 48 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 61 70 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 7: 2, stub after 12
Quire ID:q8, number:7
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 92, 93.
Collation diagram Quire 8 71 83 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

Spine Strap around Back: 1, no stub
Quire ID:q9, number:b
Collation diagram Quire 9 84 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : a(0+1/s.l. 1, no stub /Fol. i) – b(0+1/s.l. 1, no stub /Fol. 94) – I(12+1/s.l. 12, stub after 1/Fols ii–24) – II(8+2/s.l. 3, stub after 7; s.l. 8, stub after 2/Fols 25–34) – III(10+1/s.l. 5, stub after 7/Fols 35–45) – IV(10+2/s.l. 3, stub after 9; s.l. 10, stub after 2/Fols 46–57) – V(12+1/s.l. 4, stub after 11/Fols 58–70) – VI(10/Fols 71–80) – VII(12+1/s.l. 2, stub after 12/Fols 81–93) –

Formula: Fol. i Spine Strap around Front: 1, no stub ; Fols ii–24 Quire 1: 12, stub after 1 ; Fols 25–34 Quire 2: 3, stub after 7 8, stub after 2 ; Fols 35–45 Quire 3: 5, stub after 7 ; Fols 46–57 Quire 4: 3, stub after 9 10, stub after 2 ; Fols 58–70 Quire 5: 4, stub after 11 ; Fols 71–80 Quire 6 ; Fols 81–93 Quire 7: 2, stub after 12 ; Fol. 94 Spine Strap around Back: 1, no stub ;

Formula 1: 1 (), 2 (13), 3 (10), 4 (11), 5 (12), 6 (13), 7 (10), 8 (13), 9 (),

Formula 2: 1 (), 2 (13), 3 (10), 4 (11), 5 (12), 6 (13), 7 (10), 8 (13), 9 (),

Binding

Binding material

parchment

paper

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 5-7mm
bottom 19-20mm
right 15-19mm
left 6-8mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 71mm, computed height is: NaNmm and object height is: 113mm.

Layout note 1

Number of columns: 1

Number of lines: 17-18

Publication Statement

authority
Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
publisher
Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
pubPlace
Hamburg
availability

This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

date
type=expanded
2.4.2024 at 12:52:21
date
type=lastModified
13.5.2021
idno
type=collection
manuscripts
idno
type=url
https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP01909/main
idno
type=URI
https://betamasaheft.eu/EMIP01909
idno
type=filename
EMIP01909.xml
idno
type=ID
EMIP01909

Edition Statement

The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

Encoding Description

Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

Definitions of prefixes used.

Select one of the keywords listed from the record to see related data

No keyword selected.
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:EMIP01909 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

Suggested Citation of this record

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

Ashlee Benson, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazen Codex 5ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2021-05-13) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP01909 [Accessed: 2024-05-17]

Revisions of the data

  • Jonah Sandford Added ms dims, quire maps, margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 13.5.2021
  • Ashlee Benson Added items on 29.6.2020
  • Ralph Lee corrected ǝ character on 17.4.2020
  • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

Attributions of the contents

Ashlee Benson, editor

Jonah Sandford, editor

Pietro Maria Liuzzo, contributor

Ralph Lee, contributor

The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.