Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 35

Ashlee Benson, Jonah Sandford

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00435
Kaleab Addis Project [view repository]

Collection: EMIP

General description

Kaleab Addis Project 35

Number of Text units: 4

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Twentieth century

Summary

Gospel of John, ወንጌል፡ ዘዮሐንስ፡; Image of the Trinity, መልክአ፡ ሥላሴ፡ ; Image of the Savior of the World, መልክአ፡ መድኃኔ፡ ዓለም፡; Image of Mary, መልክአ፡ ማርያም፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–82v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 35, (in ms_i1), from EMIP/Codices/435/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 82v

    Open with Mirador Viewer

    ), Gospel of John
  2. ms_i2 (Fols 83r–92r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 35, (in ms_i2), from EMIP/Codices/435/

    You are viewing a sequence of images from f. 83r to f. 92r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa Śǝllāse
  3. ms_i3 (Fols 92v–98v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 35, (in ms_i3), from EMIP/Codices/435/

    You are viewing a sequence of images from f. 92v to f. 98v

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to Jesus Christ
  4. ms_i4 (Fols 99r–113r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 35, (in ms_i4), from EMIP/Codices/435/

    You are viewing a sequence of images from f. 99r to f. 113r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa Māryām

Contents


Fols 1r–82v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 35, (in ms_i1), from EMIP/Codices/435/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 82v

Open with Mirador Viewer

Gospel of John (CAe 1693)

Language of text:


Fols 83r–92r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 35, (in ms_i2), from EMIP/Codices/435/

You are viewing a sequence of images from f. 83r to f. 92r

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa Śǝllāse (CAe 2736)

Language of text:


Fols 92v–98v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 35, (in ms_i3), from EMIP/Codices/435/

You are viewing a sequence of images from f. 92v to f. 98v

Open with Mirador Viewer

Hymn to Jesus Christ (CAe 3059)

Language of text:


Fols 99r–113r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 35, (in ms_i4), from EMIP/Codices/435/

You are viewing a sequence of images from f. 99r to f. 113r

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa Māryām (CAe 2891)

Language of text:

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. Fols. ir(ecto), iv(erso), iir(ecto), iiv(erso), iiir(ecto), iiiv(erso), ivr(ecto), ivv(erso), 113v, 114r

      Blank

    2. Numbered quires: quires 2–11

    3. Fols. 23v, 29v, 63v, 64v, 89r, 103r

      erasure markings are visible

    Decoration In this unit there are in total 1 .

    Frame notes

    1. frame: Decorative designs: folss. 1r, 83r, (ḥaräg); 1r, 11r, 27r, 31r, 43r, 47v, 56r, 61r, 66v, 75v, 79r, 80v, 82v, 98v (multiple full stops)

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    +NaN (leaf) .Entered as iv + 114 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 12 157 112 25
    Outer dimensions
    Height 157mm
    Width 112mm
    Depth 25mm

    Quire Structure Collation

    Quire descriptions: protection quire and quires 3–4, 6, 9 and 11–12 balanced; quires 1, 2, 5, 7–8 and 10 adjusted balanced. Navigation system: marginal notation to mark arrangement. Folio stubs visible between folss. 2, 3, , 3, 4, , 6, 7, and 7, 8. Folio stubs visible between folss. 14, 15, and 15, 16. Folio stubs visible between folss. 45, 46, and 46, 47. Folio stubs visible between folss. 64, 65, and 65, 66. Folio stubs visible between folss. 74, 75, and 75, 76. Folio stubs visible between folss. 94, 95, and 97, 98.
    Position Number Leaves Quires Description
    1 a 4 Fols i–iv Protection Quire
    2 1 10 Fols 1–10 Folio stubs visible between folss. 2, 3, , 3, 4, , 6, 7, and 7, 8. Quire 1: 3, stub after 7 4, stub after 6 7, stub after 3 8, stub after 2
    3 2 10 Fols 11–20 Folio stubs visible between folss. 14, 15, and 15, 16. Quire 2: 5, stub before 6 6, stub after 4
    4 3 10 Fols 21–30 Quire 3
    5 4 10 Fols 31–40 Quire 4
    6 5 10 Fols 41–50 Folio stubs visible between folss. 45, 46, and 46, 47. Quire 5: 6, stub after 5 5, stub after 6
    7 6 10 Fols 51–60 Quire 6
    8 7 10 Fols 61–70 Folio stubs visible between folss. 64, 65, and 65, 66. Quire 7: 5, stub before 6 6, stub after 4
    9 8 10 Fols 71–80 Folio stubs visible between folss. 74, 75, and 75, 76. Quire 8: 5, stub before 6 6, stub after 4
    10 9 10 Fols 81–90 Quire 9
    11 10 10 Fols 91–100 Folio stubs visible between folss. 94, 95, and 97, 98. Quire 10: 7, stub after 4 4, stub after 7
    12 11 10 Fols 101–110 Quire 11
    13 12 4 Fols 111–114 Quire 12

    Collation diagrams


    Protection Quire
    Quire ID:q1, number:a
    Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

    Quire 1: 3, stub after 7 4, stub after 6 7, stub after 3 8, stub after 2
    Quire ID:q2, number:1
    Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 2, 3, , 3, 4, , 6, 7, and 7, 8.
    Collation diagram Quire 2 5 14 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

    Quire 2: 5, stub before 6 6, stub after 4
    Quire ID:q3, number:2
    Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 14, 15, and 15, 16.
    Collation diagram Quire 3 15 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Quire 3
    Quire ID:q4, number:3
    Collation diagram Quire 4 25 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Quire 4
    Quire ID:q5, number:4
    Collation diagram Quire 5 35 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Quire 5: 6, stub after 5 5, stub after 6
    Quire ID:q6, number:5
    Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 45, 46, and 46, 47.
    Collation diagram Quire 6 45 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Quire 6
    Quire ID:q7, number:6
    Collation diagram Quire 7 55 64 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Quire 7: 5, stub before 6 6, stub after 4
    Quire ID:q8, number:7
    Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 64, 65, and 65, 66.
    Collation diagram Quire 8 65 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Quire 8: 5, stub before 6 6, stub after 4
    Quire ID:q9, number:8
    Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 74, 75, and 75, 76.
    Collation diagram Quire 9 75 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Quire 9
    Quire ID:q10, number:9
    Collation diagram Quire 10 85 94 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Quire 10: 7, stub after 4 4, stub after 7
    Quire ID:q11, number:10
    Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 94, 95, and 97, 98.
    Collation diagram Quire 11 95 104 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Quire 11
    Quire ID:q12, number:11
    Collation diagram Quire 12 105 114 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Quire 12
    Quire ID:q13, number:12
    Collation diagram Quire 13 115 118 Unit #1 Unit #2

    Ethio-SPaRe formula : a(4/Fols i–iv) – I(6+4/s.l. 3, stub after 7; s.l. 4, stub after 6; s.l. 7, stub after 3; s.l. 8, stub after 2/Fols 1–10) – II(8+2/s.l. 5, stub before 6; s.l. 6, stub after 4/Fols 11–20) – III(10/Fols 21–30) – IV(10/Fols 31–40) – V(8+2/s.l. 6, stub after 5; s.l. 5, stub after 6/Fols 41–50) – VI(10/Fols 51–60) – VII(8+2/s.l. 5, stub before 6; s.l. 6, stub after 4/Fols 61–70) – VIII(8+2/s.l. 5, stub before 6; s.l. 6, stub after 4/Fols 71–80) – IX(10/Fols 81–90) – X(8+2/s.l. 7, stub after 4; s.l. 4, stub after 7/Fols 91–100) – XI(10/Fols 101–110) – XII(4/Fols 111–114) –

    Formula: Fols i–iv Protection Quire ; Fols 1–10 Quire 1: 3, stub after 7 4, stub after 6 7, stub after 3 8, stub after 2 ; Fols 11–20 Quire 2: 5, stub before 6 6, stub after 4 ; Fols 21–30 Quire 3 ; Fols 31–40 Quire 4 ; Fols 41–50 Quire 5: 6, stub after 5 5, stub after 6 ; Fols 51–60 Quire 6 ; Fols 61–70 Quire 7: 5, stub before 6 6, stub after 4 ; Fols 71–80 Quire 8: 5, stub before 6 6, stub after 4 ; Fols 81–90 Quire 9 ; Fols 91–100 Quire 10: 7, stub after 4 4, stub after 7 ; Fols 101–110 Quire 11 ; Fols 111–114 Quire 12 ;

    Formula 1: 1 (4), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (4),

    Formula 2: 1 (4), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (4),

    Binding

    Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood, covered with tooled elather and wrapped in linen.

    Binding material

    parchment

    wood

    leather

    textile

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    H
    W
    Margins
    top 17mm
    bottom 37mm
    right 13mm
    left 12mm

    Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 35 main part

    looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 112mm, computed height is: NaNmm and object height is: 157mm.

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 16

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ማርያም፡

    The words Jesus Christ and Mary are rubricated
  2. Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      pubPlace
      Hamburg
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      type=expanded
      2022-01-05T13:36:28.446+01:00
      date
      type=lastModified
      13.11.2020
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00435
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/EMIP00435
      idno
      type=filename
      EMIP00435.xml
      idno
      type=ID
      EMIP00435

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00435 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 35ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-11-13) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00435 [Accessed: 2024-06-18]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor edits on 13.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 10.11.2020
    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire maps, margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 11.5.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 26.12.2019
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018
    CLOSE

    Attribution of the content

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Ralph Lee, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.