Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 39
Massimo Villa
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Anaphora of Our Lord Jesus Christ, Anaphora of Our Lady Mary by Cyriacus of Behnesa, Anaphora of the 318 Fathers of Nicea, Anaphora of St Basil, Anaphora of St John Evangelist, Anaphora of Jacob of Serug, Anaphora of John Chrysostom, Anaphora of St Gregory, Anaphora of St Epiphanius, salām-hymn to the apostles and the disciples
Number of Text units: 10
Number of Codicological units: 2
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Binding
Two covers of red leather.
Binding material
leather
Original binding
Yes
Codicological Unit p1
Summary of codicological unit 1
- p1_i1 (check the viewerFols 1r–5v ), ቅዳሴ፡ እግዚእነ፡ ዘይፌውስ፡ ድውያነ፡
- p1_i2 (check the viewerFols 5v–23v ), አኰቴተ፡ ቍርባን፡ ዘአባ፡ ህታይቆስ፡ ጳጳስ፡ ዘሀገረ፡ ብህንሳ።
- p1_i3 (check the viewerFols 23v–35r ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-darasu 318 rǝtuʿāna hāymānot
- p1_i4 (check the viewerFols 35r–46v ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-Bāsǝlyos
- p1_i5 (check the viewerFols 46v–59r ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Yoḥannǝs wangelāwi
- p1_i6 (check the viewerFols 59v–67v ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Yāʿqob za-Śǝrug
- p1_i7 (check the viewerFols 67v–76r ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-Yoḥannǝs ʾAfa Warq
- p1_i8 (check the viewerFols 76v–82r ), Anaphora of St Gregory of Nyssa
- p1_i9 (check the viewerFols 82r–88v ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ʾEṗifānyos
Contents
check the viewerFols 1r–5v ቅዳሴ፡ እግዚእነ፡ ዘይፌውስ፡ ድውያነ፡ (CAe 1100)
Incipit (Gǝʿǝz ):
Explicit (Gǝʿǝz ): ቡሩክ፡ ስሙ፡ ለእግዚአብሔር፡ ወቡሩክ፡ ዘይመጽእ፡ በስመ፡ እግዚአብሔር። ወይትባረክ፡ ስመ፡ ስብሐቲሁ፡ ለይኩን፡ ለይኩን። ፈኑ፡ ጸጋ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ላዕሌነ።
check the viewerFols 23v–35r ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-darasu 318 rǝtuʿāna hāymānot (CAe 1103)
Incipit (Gǝʿǝz ):
Explicit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFols 35r–46v ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-Bāsǝlyos (CAe 1098)
Incipit (Gǝʿǝz ): አኰቴተ፡ ቍርባን፡ ዘባስልዮስ፡ ጸሎቱ፡ ወበረኮቱ፡ ትኩን፡ ምስሌነ፡ አሜን፡ ይ፡ ዲ፡ እግዚኦ፡ መሐረነ፡ እግዚኦ፡ መሐረነ፡ እግዚኦ፡ መሐረነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ስምዓነ፡ ወመሐረነ።
Explicit (Gǝʿǝz
):
ከሠትከ፡ ለነ፡ ለኅፃናት፡ ንኡሳን፡ እለ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ቅድስት። ኦአብ፡ ከመ፡ ዝንቱ፡ ሥምረት፡ ኮነ፡ በቅድሜከ፨ እስመ፡ አንተ፡ መሐሪ፡ ለከ፡
check the viewerFols 46v–59r ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Yoḥannǝs wangelāwi (CAe 1570)
Incipit (Gǝʿǝz ): ጸሎተ፡ ቅዳሴ፡ ዐቢይ፡ ዘዮሐንስ፡ ወንጌላዊ፡ ወልደ፡ ነጐድጓድ፡ በጊዜ፡ ቍርባን፡ ወኵሉ፡ ሥርዐቱ፡ ከመ፡ ቅዳሴ፡ ሐዋርያት። ኀቤከ፡ እግዚኦ፡ አንቃዕደውነ፡ አዕይንቲነ፡ ወአንሣእነ፡ ልበነ፡ ወአልዐልነ፡ ኅሊናነ፡
Explicit (Gǝʿǝz
):
ወለሴስዮ፡
check the viewerFols 59v–67v ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Yāʿqob za-Śǝrug (CAe 2404)
Incipit (Gǝʿǝz
):
አኰቴት፡ (!)
አኰቴት፡ (!)
(!) ቍርባን፡ ዘያዕቆብ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ዘስሩግ፨ ይ፡ ዲ፡ ተንሥኡ፡ ለጸሎት፨ ይ፡ ካ፨ ሰላም፡
ለኵልከሙ። (!)
ለኵልከሙ። (!)
(!)
Explicit (Gǝʿǝz ): አንጽሕ፡ ሥጋቲሆሙ፡ ወቀድስ፡ ነፍሰቲሆሙ። (!) ነፍሰቲሆሙ። (!) (!) ወሶበ፡ የአትው፡ (!) የአትው፡ (!) (!) ውስተ፡ አብያቲሆሙ፡ አንተ፡ እግዚኦ፡ ምርሖሙ፡ ወህየ፡ አብጽሖሙ፡ እግዚኦ፡ ወአልዕሎሙ፡ እስከ፡ ለዓለም፡ አሜን፨
check the viewerFols 67v–76r ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-Yoḥannǝs ʾAfa Warq (CAe 3120)
Incipit (Gǝʿǝz ): ቀዳሴ፡ (!) ቀዳሴ፡ (!) (!) ቍርባን፡ ዘዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ ወይብል፡ ካህን፡ እግዚአብሔር፡ ምስለ፡ ኵልክሙ። ወይብል፡ ዲ፡ ላዕለ፡ ይኩን፡ ሕሊናከሙ፡ (!) ሕሊናከሙ፡ (!) (!)
Explicit (Gǝʿǝz ): እግዚኦ፡ አኀዜ፡ ኵሉ፡ ዓለም፡ ጸሎት፡ እምድኅረ፡ ተመጠው፨ (!) ተመጠው፨ (!) (!) አንብሮ፡ እድ፡ ኀበ፡ ቅዳሴ፡ ዮሐንስ፡ ወንጌላዊ፡ በል፨
check the viewerFols 76v–82r Anaphora of St Gregory of Nyssa (CAe 2040)
Incipit (Gǝʿǝz ): አኰቴተ፡ ቍርባን፡ ዘጎርጎርዮስ፡ እኅወ፡ ባስልዮስ፡ ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሩ፡ አምደ፡ ኢየሱስ፡ አሜን፨ ይ፡ ዲ፡ ጸልዩ፡ በእንተ፡ አበዊነ፡ ጳጳሳት፡ ወበእንተ፡ አኃዊነ፡ ካህናት፡ ወበእንተ፡ አርዳኢነ፡ <ንፍቀ፡> ቀሳውስት፡
Explicit (Gǝʿǝz ): እለ፡ በላዕነ፡ ሥጋከ፡ ወእለ፡ ሰተይነ፡ ደምከ፡ (!) ደምከ፡ (!) (!) ይኩነነ፡ ለስርየተ፡ ኀጢአት፡ ወለሕይወት፡ ዘለዓለም፡ በአሐዱ፡ ወልድከ፡ ዘቦቱ፤ ለከ፡ ምስሌሁ፡ ወምስለ፡ ቅዱስ፡ መንፈስ፡ ስብሐት፡ ወእኂዝ፡ ይእዜኒ፡ ወዘልፈኒ፡ ወለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨
ʿAmda ʾIyasus owner , possibly the owner of the book, is mentioned in the supplication formula at the beginning of the text.check the viewerFols 82r–88v ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ʾEṗifānyos (CAe 1347)
Incipit (Gǝʿǝz ): ቅዳሴ፡ ወቍርባን፡ ዘኤጲፋንዮስ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ዘደሴተ፡ ቆጵሮስ፨ ዐቢይ፡ ውእቱ፡ እግዚአብሔር፡ በዕበዩ፡ ቅዱስ፡ በቅዳሴሁ፨ እኩት፡ በአኰቴቱ፡ ወስቡሕ፡ በስብሐቲሁ፨
Explicit (Gǝʿǝz ): ኢትዝር፡ (!) ኢትዝር፡ (!) (!) ለነ፡ አበሳነ፡ ዘትካት፡ ፍጡነ፡ ይርከበነ፡ ሣህልከ፡ እግዚኦ፨ ኀቤከ፡ ንጸርሕ፡ ኀቤከ፡ ነአወዩ፡ ኀቤከ፡ ንትመሀለል፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨ አንብሮ፡ እድ፡ ኀበ፡ ቅዳሴ፡ ሐዋርያት፨
Additions of codicological unit 1 In this unit there are in total .
Extras of codicological unit 1
-
The shelfmark of the manuscript is written in pale black ink in the lower margin and on a sheet glued to the leaf in the 18th century.
-
The portion of manuscript check the viewerfols 1–88 is a palimpsest. It originally hosted a Psalter, written horizontally in a 15th-century hand. The title of Psalm 5 and the number of lines of Psalm 4 are legible in red ink on check the viewer5 . Signs of stichometry are sometimes visible in the margins. The dimensions of the Psalter were originally no less than 200 of height and 150 of width.
Catalogue Bibliography of codicological unit 1
-
Grébaut, S. and E. Tisserant 1935. Bybliothecae apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti iussu Pii XI Pontificis maximi. Codices Aethiopici Vaticani et Borgiani, Barberinianus orientalis 2, Rossianus 865, I: Enarratio codicum (Città del Vaticano: In Bybliotheca Vaticana, 1935). page 176-180
Physical Description of codicological unit 1
Form of support of codicological unit 1
Parchment Codex
CodexExtent of codicological unit 1
Outer dimensions of codicological unit 1 | |
Height | 134mm |
Width | 101mm |
Depth | mm |
Foliation of codicological unit 1
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 8 |
|
||
2 | 8 |
|
||
3 | 8 |
|
||
4 | 8 |
|
||
5 | 8 |
|
||
6 | 8 |
|
||
7 | 8 |
|
||
8 | 8 |
|
||
9 | 8 |
|
||
10 | 8 |
|
||
11 | 8 |
|
Collation diagrams
Quire ID:q1
Quire ID:q2
Quire ID:q3
Quire ID:q4
Quire ID:q5
Quire ID:q6
Quire ID:q7
Quire ID:q8
Quire ID:q9
Quire ID:q10
Quire ID:q11
Ethio-SPaRe formula : I(8/
Formula:
Formula 1: 1 (8), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8),
Formula 2: 1 (8), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8),
State of preservation of codicological unit 1
good
Condition
Palaeography of codicological unit 1
Hand 1
of codicological unit 1Script: Ethiopic
Written in a small and mediocre handwriting
Rubrication: Nomina sacra, titles, liturgical directives.
Date: 17th century
17th centuryAbbreviations
Codicological Unit p2
Contents
check the viewerFols 89–90r Malkǝʾ-hymn to the apostles and the disciples (CAe 4306)
Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለኵልክሙ፨ እግዚአብሔር፡ እግዚኦ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ አምላክነ፨ ዘትቤሎሙ፡ ለአርዳኢከ፡ ቅዱሳን፡ ወለሐዋርያቲከ፡ ንጹሐን፨ እስመ፡ ብዙኃን፡ ነቢያት፡ ወጻድቃን፨ ፈተዉ፡ ይርአዩ፡ አንትሙ፡ ዘትሬእዩ፡ ወኢርእዩ፨
The salām-hymn is written after the end of a rhymed invocation to Our Lady Mary:( gez ) ሰላም፡ ሰላም፡ ለኵሎን፡ መልክዕኪ፡ እመ፡ እግዚአብሔር፡
Explicit (Gǝʿǝz ): ወለዱያኒከኒ፡ ፍጡነ፡ ፈውሶሙ፨ እስመ፡ አንተ፡ ውእቱ፡ ሕይወተ፡ ኵልነ፡ ወተስፋ፡ ኵልነ፡ ወበላሄ፡ ኵልነ፡ ወመንሥኤ፡ ኵልነ፡ ወለከ፡ ነፌኑ፡ (!) ነፌኑ፡ (!) (!) አኰቴት፡ (!) አኰቴት፡ (!) (!) እስከ፡ አርያም፡ ለዓለመ፡ ዓለም፨
.Additions of codicological unit 2 In this unit there are in total .
Catalogue Bibliography of codicological unit 2
-
Grébaut, S. and E. Tisserant 1935. Bybliothecae apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti iussu Pii XI Pontificis maximi. Codices Aethiopici Vaticani et Borgiani, Barberinianus orientalis 2, Rossianus 865, I: Enarratio codicum (Città del Vaticano: In Bybliotheca Vaticana, 1935). page 176-180
Physical Description of codicological unit 2
Form of support of codicological unit 2
Paper Codex
Watermark
No
CodexExtent of codicological unit 2
Outer dimensions of codicological unit 2 | |
Height | mm |
Width | mm |
Depth | mm |
Foliation of codicological unit 2
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 10 |
|
Collation diagrams
Quire ID:q12
Ethio-SPaRe formula : XII(10/
Formula:
Formula 1: 1 (10),
Formula 2: 1 (10),
State of preservation of codicological unit 2
deficient
Condition
Check for additional bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BAVet39 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Massimo Villa, Alessandro Bausi, ʻVatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 39ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 6.1.2017) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet39 [Accessed: 2024-05-02+02:00]
Revisions of the data
- Massimo Villa Created catalogue entry on 6.1.2017
Attributions of the contents
Alessandro Bausi, general editor
Massimo Villa, editor