Il fit courir (le héraut) trois fois
Il fit rassasier avec le pillage tous les hommes du campement et
brûler par le feu toutes les maisons, même la maison du mārtañā
Il fit venir le métropolite et fit défendre sous peine d’excommunication que le chef du pays ou le gouverneur, voisin ou éloigné, n’entrassent [dans les fiefs du couvent].
Il jeûnait une semaine sur deux et, quand il prenait (quelque chose) aprés ces jours pour (le) mager, il prenait du pain sec et du sel de rebut (?)
Il lui donna en outre une couronne d’or, un dais, des tapis, une aiguière
Il ordonna encore de faire faire par un héraut la proclamation suivante
: “Si, pour ne pas venir, quelqu’un prétexte l’expédition du Semēn, sa
raison ne sera pas jugée valable”
Il recommanda aux
constructeurs de veiller à ce qu’il fût bien aligné, sans aucune
déviation, et aux Râq Mâsarôtj de droite et de gauche, ainsi qu’aux
Jân Mâsarê qui étaient employés à la construction du Djagual, de ne
pas prendre leurs tuniques jusqu'à ce que ce travail fût
achevé
Il recommanda aux constructeurs
de veiller à ce qu’il fût bien aligné, sans aucune déviation, et aux Râq
Mâsarôtj de droite et de gauche, ainsi qu’aux Jân Mâsarê qui étaient
employés à la construction du Djagual, de ne pas prendre leurs tuniques
jusqu’à ce que ce travail fût achevé.
Il recommanda aux constructeurs de veiller à ce qu’il fût bien aligné, sans aucune déviation, et aux Râq Mâsarôtj de droite et de gauche, ainsi qu’aux Jân Mâsarê qui étaient employés à la construction du Djagual, de ne pas prendre leurs tuniques jusqu’à ce que ce travail fût achevé.
Il supprima encore de
nombreuses redevances de … {takʷs}
Il s’élève au-dessus de nous comme la hauteur du ciel
Il vaut mieux faire passer au Ḥaṣēgē la saison des pluies dans le pays de Baryā, parce que nous y mangerons le blé des païens (arami) et nous pillerons les biens des païens (arami), jusqu’à leurs enfants et leurs femmes
Il y en eut parmi eux qui tombèrent dans l’air; il y en eut parmi eux
qui tombèrent sur la terre; il y en eut parmi eux qui parvinrent jusqu’aux
enfers, sous (les lieux) inférieurs
Ils démontrèrent qu’on avait saisi des bien nombreux, en faisant venir les hommes qui connaissaient la loi et qui avaient été en charge au temps des rois précédents,
Ils entrérent aussi dans {mǝg} qui étaient devant eux et qui étaient pires que les premiers
Ils ne portaient pas la
tunique blanche, mais le Qalâmi, le Kuâfrê et le Shôquetê, et cette
tenue était obligatoire aussi bien pour les Azâzĕyân que pour les
Gêtôtj, le Liqa Matâni et ses gens, les Jân Mâsrôtj, le Iqâqêtâtj et
ses gens et le Jân Haçanâ*
Ils ne portaient pas la tunique blanche, mais le Qalâmi, le Kuâfrê et le Shôquetê, et cette tenue était obligatoire aussi bien pour les Azâzĕyân que pour les Gêtôtj, le Liqa Matâni et ses gens, les Jân Mâsrôtj, le Iqâqêtâtj et ses gens et le Jân Haçanâ*
Ils ne revinrent pas, car leur maître les avait séduits en beaucoup de choses.
Ils prenaient leurs repas par groupes de 50, dans 7 maisons
Ils ressemblaient à des
gens qui haïssent la fortune, mais en secret, ils étaient cupides
comme la mule qui aime le petit de l’âne