Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

illucescerelavideasvid. sub ጎሐ፡
(et ጎሀ፡ ) I,1[cum Ges. in thes. p. 281; Ges. in thes. p. 1392 ad גִּיחַ prorumperelareferendum videtur, non ad ገሀህ፡ ነግሀ፡ ] erumperela, oririlade luce, dilucescerela, illucescerela: ወይገውሕ፡ ሶቤሃ፡ ብርሃንከ፡ ῥαγήσεται πρώϊμον τό φῶς Jesaiae prophetia.Jes. 58,8 ; de diluculo vel prima luce: ሶበ፡ ጎሐ፡ ጽባሕ፡ διέφαυσε Genesis liber Pentateuchi.Gen. 44,3 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 25,34 ; Judith liber apocryphus.Judith 14,2 ; Judith liber apocryphus.Judith 14,11 ; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ ἀνέβη Genesis liber Pentateuchi.Gen. 32,27 ; ሶበ፡ ይገውሕ፡ ጽባሕ፡ ὄρθρου Josuae liber.Jos. 6,15 ; impers.: ሶበ፡ ጎሐ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 9,26 ; እንዘ፡ ይገውሕ፡ ጽባሐ፡ (v. ጽባሕ፡ ) Regum liber biblicum II.2 Reg. 17,22 ; ኮከበ፡ ጽባሕ፡ ዘይሠርቅ፡ ሶበ፡ ይገውሕ፡ ὁ πρωῒ ἀνατέλλων Jesaiae prophetia.Jes. 14,12 .
Substantivumsubst., pluralisPl. አግዋል፡ , pluralisPl.pluralisPl. አግዋላት፡ praesepela, stabulumla, caulala[an primitus septumla, collatio, -is vel collectivum, -ecoll. جال circumivitla? quamquam Lud. vocem proprie specumlain saxo excavatum significare censet] ውስተ፡ ጎል፡ ἐπὶ φάτνης liber Jobi.Job 6,5 ; Habacuci prophetia.Hab. 3,17 ; (var. pro ምቅማሕ፡ ); ወጎል፡ ለእንስሳ፡ (v. ወአግዋላት፡ ለኵሉ፡ እንስሳሁ፡ ) Paralipomenon liber II.2 Par. 32,28 ; Lucae evangelium.Luc. 2,7 ; Lucae evangelium.Luc. 2,12 ; Lucae evangelium.Luc. 2,16 ; Jesulus infans ውስተ፡ ጎለ፡ እብን፡ positus est, Mavâs. 28; Deg.; Jesulus ይትወደይ፡ ውስተ፡ ጎል፡ H.A. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጎል፡ ምፅንጋዕ፡ ብ፡ የላም፡ ብረት፡ ; aliudla: ጎል፡ ዘ፡ የላም፡ ግኅጾ፡ በረትሂ፡ ይ፡
Goliath.
Substantivumsubst.pluralisPl. ሕዝአታት፡ , locus quo quis re recipit;
1)latibulumla, latebrala, refugiumlaet hominum: ለምድረ፡ ኔብሮቅቃ፡ በውስተ፡ ሕዝአቱ፡ ἐν τῇ τάφρῳ αὐτῆς Michaei prophetia.Mich. 5,5 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 44 annotatioann.5; et animalium, ut lustrumlaleonis Genesis liber Pentateuchi.Gen. 49,9 ( خِيسٌ , خِيسَةٌ ). 2) sepimentumla, stabulumla: ይከውኖሙ፡ ሕዝአቶሙ፡ (v. ሕዛእቶሙ፡ ) ህየ፡ αἱ μάνδραι Hezekielis prophetia.Hez. 34,14 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 13,6 ; በውስተ፡ ሕዝአቶን፡ ἐπὶ ταῖς φάτναις αὐτῶν Joelis prophetia.Joel 1,17 ( videasvid. ጎል፡ et ምቅማሕ፡ ).
3)pascuum circumseptumla: በኵሉ፡ ፍኖተ፡ መጽያሕት፡ ሕዝአቶሙ፡ νομὴ αὐτῶν Jesaiae prophetia.Jes. 49,9 . („pratum circumseptum“, Gregorius apud Ludolfum in lexiconlex.columnacol.49). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ሕዝአት፡ ዘ፡ ዋሻ፡ ቦ፡ ዘ፡ ጾላዕትሂ፡ ውእቱ፡ ከልከል፡ ሣዕርሂ፡ ውእቱ፡ ; aliudla: ሕዝአት፡ ዘ፡ ክልክል፡ ሣዕር፡ ሕዝአት፡ ዘ፡ ያንበሳ፡ መደብ።
nomen actionisn. act.et Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. በአታት፡
1)ingressiola, ingressusla, introitusla, aditusla: በበአትከ፡ ወበፀአትከ፡ Deuteronomium.Deut. 28,6 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 29,6 ; Paralipomenon liber II.2 Par. 1,10 ; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 1 ; በአተነ፡ ወፀአተነ፡ በሰላም፡ ዕቀበነ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 94 ; cumc.Acc.: እምዕፁብ፡ በአቱ፡ መንግሥተ፡ ሰማያት፡ Matthaei Evangelium.Matth. 19,23 ; Matthaei Evangelium.Matth. 19,24 ; cumc. ውስተ፡ ut: (ille est) ጥንት፡ ወበአት፡ ውስተ፡ ትሥጉት፡ ἀρχὴ ὥσπερ τις καὶ προειςβολή Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 69 ; በትንሣኤሁ፡ ወበዕርገቱ፤ በንብረቱ፡ በየማንከ፤ ወበበአቱ፡ ውስተ፡ ህላዌከ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 115. videasVid.etiam Regum liber biblicum IV.4 Reg. 21,16 varia lectiovar.
a)passive: introductiola: በዝንቱ፡ ዕለት፡ ኮነ፡ በአቱ፡ (sc. Jesu infantis) ውስተ፡ ቤተ፡ መቅደስ፡ not able to find explanation in abbreviation listSx. Jac. 8.
b)introituslai.e. initiumla: በአተ፡ ሰንበት፡ προσάββατον Marci Evangelium.Marc. 15,42 ; በአተ፡ ሌሊት፡ Abushakeri opus chronographicum; numerus significat capita.Abush. 12 ; በአተ፡ ክረምት፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 25 Enc.; በአተ፡ ጾም፡ in libris de Computo eccl.
ḥǝzʾat , ሕዝእ፡ ḥǝzʾ , ኅዝአት፡ ḫǝzʾat , pluralisPl. ሕዝአታት፡ ḥǝzʾatāt
Grébaut
ሕዝአት፡ ḥǝzʾat , pluralisPl. ሕዝአታት፡ ḥǝzʾatāt «bergeriefr, enclos des troupeauxfr» ― በረት፡ Ms. BNFabb217, fol. 28r.
60
Leslau
ሕዝአት ḥǝzʾat , (*) ሕዝእ ḥǝzʾ , () ኅዝአት ḫǝzʾat hiding placeen, denen, lairen, retreaten, enclosureen, mangeren, refugeen, closed-in pastureen, sheepfolden 252b
baʾatā Substantivumsubst. literallylit. her entryen the entry of Saint Mary into the Temple; በዓለ፡ በአታ፡ baʿāla baʾatā the feast of the entry of Saint Mary into the Temple 2 § 4 (ed.), 2 § 4 (tr.)
nec non ምፅጋዕ፡ Substantivumsubst.
1)locus ubi quis decumbitlavel recumbitla: ሰላም፡ ለመዛርዒኪ፡ ወለኵርናዕኪ፡ ምፅንጋዕ፤ (v. ምፅጋዕ፤ ) ዘሐቀፋሁ፡ ለክርስቶስ፡ I Salâm ad Mariam I, II, III; numerus significat strophas.Sal. Mar. 22. In specie
2)praesepela, praesepiala: እደ፡ አልቦ፡ አልህምት፡ ምፅንጋዕ፡ (v. ምፅጋዕ፡ ) ንጹሕ፡ φάτναι καθαραί Proverbiorum liber biblicus.Prov. 14,4 ; Christus ዲበ፡ ዕፀ፡ መስቀል፡ ተቀነወ፡ ወዲበ፡ ምፅንጋዕ፡ ተጠብለለ፡ Deg.; ኦእግዚኦ፡ ተዘከር፡ ስክበተከ፡ ውስተ፡ ጎል፡ ወጥብላሌከ፡ በአፅርቅት፡ ውስተ፡ ምፅንጋዕ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; Abba Tacla Haimanot ነደቀ፡ ውስተ፡ ጾላዕቱ፡ በአምሳለ፡ ምፅንጋዕ፡ ወተከለ፡ ውስቴቱ፡ ኀጻውንተ፡ በሊኃተ፡ እንተ፡ ድኅሬሁ፡ በየማኑ፡ ወበፀጋሙ፡ (sc. ne se acclinare posset) Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: NahaseSx. Nah. 24. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጎል፡ ምፅንጋዕ፡ ብ፡ የላም፡ በረት፡ ; aliud: ምፅንጋዕ፡ ዘ፡ ሐሩር፡
Substantivumsubst., pluralisPl. አግዋል፡ , pluralisPl.pluralisPl. አግዋላት፡ praesepela, stabulumla, caulala[an primitus septumla, collatio, -is vel collectivum, -ecoll. جال circumivitla? quamquam Lud. vocem proprie specumlain saxo excavatum significare censet] ውስተ፡ ጎል፡ ἐπὶ φάτνης liber Jobi.Job 6,5 ; Habacuci prophetia.Hab. 3,17 ; (var. pro ምቅማሕ፡ ); ወጎል፡ ለእንስሳ፡ (v. ወአግዋላት፡ ለኵሉ፡ እንስሳሁ፡ ) Paralipomenon liber II.2 Par. 32,28 ; Lucae evangelium.Luc. 2,7 ; Lucae evangelium.Luc. 2,12 ; Lucae evangelium.Luc. 2,16 ; Jesulus infans ውስተ፡ ጎለ፡ እብን፡ positus est, Mavâs. 28; Deg.; Jesulus ይትወደይ፡ ውስተ፡ ጎል፡ H.A. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጎል፡ ምፅንጋዕ፡ ብ፡ የላም፡ ብረት፡ ; aliudla: ጎል፡ ዘ፡ የላም፡ ግኅጾ፡ በረትሂ፡ ይ፡
III,1in praesepi decumberela: ጎል፡ ኀበ፡ ሰከበ፡ ወተፀንግዐ፡ Lud. Comm. hist. p. 302 n. 7.
Substantivumsubst., pluralisPl. አግዋል፡ , pluralisPl.pluralisPl. አግዋላት፡ praesepela, stabulumla, caulala[an primitus septumla, collatio, -is vel collectivum, -ecoll. جال circumivitla? quamquam Lud. vocem proprie specumlain saxo excavatum significare censet] ውስተ፡ ጎል፡ ἐπὶ φάτνης liber Jobi.Job 6,5 ; Habacuci prophetia.Hab. 3,17 ; (var. pro ምቅማሕ፡ ); ወጎል፡ ለእንስሳ፡ (v. ወአግዋላት፡ ለኵሉ፡ እንስሳሁ፡ ) Paralipomenon liber II.2 Par. 32,28 ; Lucae evangelium.Luc. 2,7 ; Lucae evangelium.Luc. 2,12 ; Lucae evangelium.Luc. 2,16 ; Jesulus infans ውስተ፡ ጎለ፡ እብን፡ positus est, Mavâs. 28; Deg.; Jesulus ይትወደይ፡ ውስተ፡ ጎል፡ H.A. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጎል፡ ምፅንጋዕ፡ ብ፡ የላም፡ ብረት፡ ; aliudla: ጎል፡ ዘ፡ የላም፡ ግኅጾ፡ በረትሂ፡ ይ፡
(et ጎሀ፡ ) I,1[cum Ges. in thes. p. 281; Ges. in thes. p. 1392 ad גִּיחַ prorumperelareferendum videtur, non ad ገሀህ፡ ነግሀ፡ ] erumperela, oririlade luce, dilucescerela, illucescerela: ወይገውሕ፡ ሶቤሃ፡ ብርሃንከ፡ ῥαγήσεται πρώϊμον τό φῶς Jesaiae prophetia.Jes. 58,8 ; de diluculo vel prima luce: ሶበ፡ ጎሐ፡ ጽባሕ፡ διέφαυσε Genesis liber Pentateuchi.Gen. 44,3 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 25,34 ; Judith liber apocryphus.Judith 14,2 ; Judith liber apocryphus.Judith 14,11 ; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ ἀνέβη Genesis liber Pentateuchi.Gen. 32,27 ; ሶበ፡ ይገውሕ፡ ጽባሕ፡ ὄρθρου Josuae liber.Jos. 6,15 ; impers.: ሶበ፡ ጎሐ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 9,26 ; እንዘ፡ ይገውሕ፡ ጽባሐ፡ (v. ጽባሕ፡ ) Regum liber biblicum II.2 Reg. 17,22 ; ኮከበ፡ ጽባሕ፡ ዘይሠርቅ፡ ሶበ፡ ይገውሕ፡ ὁ πρωῒ ἀνατέλλων Jesaiae prophetia.Jes. 14,12 .
illucescerelavideasvid. sub ጎሐ፡
Substantivumsubst.( m. ) diluculumla, aurorala: Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 2 ; ὄρθρος Canticum Canticorum.Cant. 6,10 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24,32 ; Hosea.Hos. 6,3 ; እስከ፡ ጎሕ፡ ἄχρις αὐγῆς Actus apostolorum.Act. 20,11 ; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ φέγγος πρώϊνον liber Jobi.Job 38,12 ; እምጎሕ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 100,2 ; ቅድመ፡ ጎሕ፡ ἐν τῷ φωτί Danielis prophetia.Dan. 6,19 ; ሶበ፡ ዐርገ፡ ጎሕ፡ Judicum liber.Jud. 19,25 ; እምጊዜ፡ የዐርግ፡ ጎሕ፡ ( ὄρθρος ) Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 14,21 ; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ Lud. ex Lit. Epiph.; ጎሕ፡ (Maria) ድልው፡ ለወሊደ፡ ፀሓይ፡ (Christum) Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2 ; ርእየ፡ ጎሐ፡ ወኢርእየ፡ ጽባሐ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4.
(et ጎሀ፡ ) I,1[cum Ges. in thes. p. 281; Ges. in thes. p. 1392 ad גִּיחַ prorumperelareferendum videtur, non ad ገሀህ፡ ነግሀ፡ ] erumperela, oririlade luce, dilucescerela, illucescerela: ወይገውሕ፡ ሶቤሃ፡ ብርሃንከ፡ ῥαγήσεται πρώϊμον τό φῶς Jesaiae prophetia.Jes. 58,8 ; de diluculo vel prima luce: ሶበ፡ ጎሐ፡ ጽባሕ፡ διέφαυσε Genesis liber Pentateuchi.Gen. 44,3 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 25,34 ; Judith liber apocryphus.Judith 14,2 ; Judith liber apocryphus.Judith 14,11 ; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ ἀνέβη Genesis liber Pentateuchi.Gen. 32,27 ; ሶበ፡ ይገውሕ፡ ጽባሕ፡ ὄρθρου Josuae liber.Jos. 6,15 ; impers.: ሶበ፡ ጎሐ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 9,26 ; እንዘ፡ ይገውሕ፡ ጽባሐ፡ (v. ጽባሕ፡ ) Regum liber biblicum II.2 Reg. 17,22 ; ኮከበ፡ ጽባሕ፡ ዘይሠርቅ፡ ሶበ፡ ይገውሕ፡ ὁ πρωῒ ἀνατέλλων Jesaiae prophetia.Jes. 14,12 . Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ጽባሓት፡
1)tempus matutinumla, prima luxla, manela: በጊዜ፡ ጽባሕ፡ ἐν φυλακῇ τῇ ἑωθινῇ Regum liber biblicum I.1 Reg. 11,11 ; ሶበ፡ ጎሐ፡ ጽባሕ፡ τὸ πρωῒ διέφαυσε Genesis liber Pentateuchi.Gen. 44,3 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 25,34 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 17,22 ; Judith liber apocryphus.Judith 14,2 ; Judith liber apocryphus.Judith 14,11 ; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ ἀνέβη ὁ ὄρθρος Genesis liber Pentateuchi.Gen. 32,27 ; Josuae liber.Jos. 6,15 ; ተሠርዐ፡ ጎሐ፡ ጽባሕ፡ φέγγος πρωϊνόν liber Jobi.Job 38,12 .
a)in specie:
α) ኮከበ፡ ጽባሕ፡ luciferla, phosphorusla, liber Jobi.Job 38,12 al., videasvid. sub ኮከብ፡ col. 865.
β) አፈ፡ ጽባሕ፡ primum diluculumlavideasvid. sub አፍ፡ col. 809.
c)diesla(ubi dies numerantur): ፵ ጽባሐ፡ τεσσαράκοντα ἡμέρας Genesis liber Pentateuchi.Gen. 50,3 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 13,25 ; ለለ፡ ጽባሑ፡ singulis diebuslaProverbiorum liber biblicus.Prov. 8,21 .
d)dies crastinusla: ዘትወልድ፡ ጽባሕ፡ ἡ ἐπιοῦσα Proverbiorum liber biblicus.Prov. 27,1 ; ጾመ፡ ልደት፡ ወተፍጻሜቱ፡ ዘጽባሒሁ፡ ዕለተ፡ በዓለ፡ ልደት፡ (finitus eo die quem sequitur dies natalicius) Abushakeri opus chronographicum; numerus significat capita.Abush. 38. (alias ጌሰም፡ ).
2)oriensla, plagalasive pars orientalisla: ብሔረ፡ ጽባሕ፡ liber Jobi.Job 1,3 ; ምድረ፡ ጽባሕ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 8 ; ደብረ፡ ጽባሕ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 4 ; ነፋሰ፡ ጽባሕ፡ νότου euruslaHezekielis prophetia.Hez. 27,26 ; ἀνατολαί Amosi prophetia.Am. 8,12 ; Hezekielis prophetia.Hez. 11,1 ; Hezekielis prophetia.Hez. 40,6 sequensseq.; Hezekielis prophetia.Hez. 43,1 sequensseq.; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 37,11 ; Josuae liber.Jos. 7,2 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 8 ; እምጽባሕ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 41,2 ; ἔξοδοι Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 74,6 ; ἀπηλιώτης Hezekielis prophetia.Hez. 20,47 ; Hezekielis prophetia.Hez. 21,4 ; ነገሥተ፡ ጽባሕ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 32,12 ; Judicum liber.Jud. 8,10 ; መንገለ፡ ጽባሒሁ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 1,16 ; Josuae liber.Jos. 12,1 ; በጽባሒሁ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 7 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 8 ; መንገለ፡ ጽባሐ፡ ደቡብ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 38 ; etiam in Acc.loci: ደብረ፡ ዘይት፡ ዘቅድመ፡ ኢየሩሳሌም፡ ጽባሒሃ፡ Zachariae prophetia.Zach. 14,4 ; pluralisPl. ጽባሓቲሁ፡ regiones ad orientem ejus sitae Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 8.
Substantivumsubst.( m. ) diluculumla, aurorala: Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 2 ; ὄρθρος Canticum Canticorum.Cant. 6,10 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24,32 ; Hosea.Hos. 6,3 ; እስከ፡ ጎሕ፡ ἄχρις αὐγῆς Actus apostolorum.Act. 20,11 ; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ φέγγος πρώϊνον liber Jobi.Job 38,12 ; እምጎሕ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 100,2 ; ቅድመ፡ ጎሕ፡ ἐν τῷ φωτί Danielis prophetia.Dan. 6,19 ; ሶበ፡ ዐርገ፡ ጎሕ፡ Judicum liber.Jud. 19,25 ; እምጊዜ፡ የዐርግ፡ ጎሕ፡ ( ὄρθρος ) Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 14,21 ; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ Lud. ex Lit. Epiph.; ጎሕ፡ (Maria) ድልው፡ ለወሊደ፡ ፀሓይ፡ (Christum) Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2 ; ርእየ፡ ጎሐ፡ ወኢርእየ፡ ጽባሐ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4.
Substantivumsubst.( m. ) diluculumla, aurorala: Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 2 ; ὄρθρος Canticum Canticorum.Cant. 6,10 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24,32 ; Hosea.Hos. 6,3 ; እስከ፡ ጎሕ፡ ἄχρις αὐγῆς Actus apostolorum.Act. 20,11 ; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ φέγγος πρώϊνον liber Jobi.Job 38,12 ; እምጎሕ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 100,2 ; ቅድመ፡ ጎሕ፡ ἐν τῷ φωτί Danielis prophetia.Dan. 6,19 ; ሶበ፡ ዐርገ፡ ጎሕ፡ Judicum liber.Jud. 19,25 ; እምጊዜ፡ የዐርግ፡ ጎሕ፡ ( ὄρθρος ) Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 14,21 ; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ Lud. ex Lit. Epiph.; ጎሕ፡ (Maria) ድልው፡ ለወሊደ፡ ፀሓይ፡ (Christum) Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2 ; ርእየ፡ ጎሐ፡ ወኢርእየ፡ ጽባሐ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4.
Substantivumsubst.( m. ) diluculumla, aurorala: Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 2 ; ὄρθρος Canticum Canticorum.Cant. 6,10 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24,32 ; Hosea.Hos. 6,3 ; እስከ፡ ጎሕ፡ ἄχρις αὐγῆς Actus apostolorum.Act. 20,11 ; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ φέγγος πρώϊνον liber Jobi.Job 38,12 ; እምጎሕ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 100,2 ; ቅድመ፡ ጎሕ፡ ἐν τῷ φωτί Danielis prophetia.Dan. 6,19 ; ሶበ፡ ዐርገ፡ ጎሕ፡ Judicum liber.Jud. 19,25 ; እምጊዜ፡ የዐርግ፡ ጎሕ፡ ( ὄρθρος ) Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 14,21 ; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ Lud. ex Lit. Epiph.; ጎሕ፡ (Maria) ድልው፡ ለወሊደ፡ ፀሓይ፡ (Christum) Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2 ; ርእየ፡ ጎሐ፡ ወኢርእየ፡ ጽባሐ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4.