Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

quadril., inserta litera e ሰአለ፡ ( quod videasq.v.) propagatum. partic. suff. ( gramm.§ 160,a) sine dubio extenuata e ኔ፡ ( quod videasq.v.): versusla; nonnisi voci እስከ፡ , sive praepositiopraep.sive conjunctioconj.sit, annexa occurrit, scilicetsc. እስከነ፡ (i.q. እስከኔ፡ ), quod significat: Substantivumsubst.nomen animalis incertum, fortasse [collato קוּרְקוּר ] corlavulasla, cornixla: ( አጋንንት፡ ) ወድምፆሙ፡ ከመ፡ ድምፀ፡ አፍራስ፡ ዘዕለተ፡ ፀብእ፡ ወይ [ ] ቅዉ፡ ዓዲ፡ ከመ፡ ቃቄራት፡ ወይደናጸዉ፡ ከመ፡ አክልብት፡ not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. litera alphabeti Aethiopici duodecima, quae ነሃስ፡ ( ነኃስ፡ ) appellatur. pronomen suffixumpron. suff.personapers.pluralisPl., videasvid. gramm.§ 149 sequensseq.(v. ላዐት፡ ) not foundsubst.capuluslagladii Judicum liber.Jud. 3,22 . De etymo suspicor, permutatis liberis et (sicut in ለሐወ፡ , ለትኀ፡ ) ለዓት፡ repetendum esse a voce ለዐተ፡ i.q. نَعَثَ cepit manularem (cogn. cum نَعَشَ elevavitla, sustulitla). (si non ለሀሰ፡ ) I,1discederela, abirela, evanescerela; ter legitur in libro Jobi: መሐወኒ፡ እንተ፡ ኵለሄ፡ ወእለህስ፡ διέσπασέ με κύκλῳ καὶ ᾠχόμην 19,10; ወይልህስ፡ (v. ወይፈልስ፡ ) እምነ፡ ምንባሩ፡ καὶ λικμήσει αὐτὸν ἐκ τοῦ τόπου αὐτοῦ 27,21; ትፍሕቅ፡ ነፍስየ፡ ወትልህስ፡ ᾤχετό μου ἡ ἐλπὶς ὥσπερ πνεῦμα 30,15. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: እፈልስ፡ እልህስ፡ ዘ፡ እሰድዳለሁ፡ [In caeteris linguis deest haec eadem radix; cum et saepius permutentur, an comparare licuerit נוּס aufugere?la]. I,1[amh. ሐነጸ፡ et አነጸ፡ ; etymo convenire videtur cum حَصُنَ firmus, munitusque fuitla, II firmavit, muro cinxitla, (transpositis literis et ); vicinusvic. ሐጸረ፡ et ቈጸረ፡ ] SubjunctivusSubj. ይሕንጽ፡
1)
b)superstruerela, inaedificarelavel obstruerelalocum aedificio, muro: ኢትሕንጽ፡ ዘንተ፡ መካነ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 32 ; ሐነጸ፡ ወዐጸወ፡ ፍኖትየ፡ Threni, liber biblicus.Thren. 3,9 .
c)restituerela, repararela(domum, urbem vastatam): ከመ፡ ይሕንጹ፡ መዝበራ፡ ለጽዮን፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 9,9 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 21,3 ; liber Jobi.Job 12,13 .
d)superaedificarelaJudae epistola.Judae 20.
3)struerela, statuerela, stabilirela: ወሐነጸ፡ ሥጋ፡ ህየንቴሃ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 3 ; ለዓለም፡ አሐንጽ፡ ምሕረተ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 88,3 ; ሐነጸ፡ ሥርዐተ፡ ማኅበር፡ regulam conventus statuitla(Pachomius) Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 24 Enc.; ዐስቦሙ፡ በሰማይ፡ ሐነጹ፡ mercedem suam in coelo stabilieruntlaEnc.
I,1[ab anhelandola( نَهَمَ , נָהַם , ܢܗܰܡ ) ob durum et molestum laborem sicut نَهَامٌ faber ferrariuslaet lignariusla(an a flandola, هَبَّ נָשַׁב נָשַׁף נָשַׁם , i.e. sufflando igne vel conflando metallo, sicut talm. נָפַּח faberla?) repetendum videtur] SubjunctivusSubj. ይንሀብ፡ , aes, ferrum aliave metalla exercerela, arte aeraria fabricari,lamalleo cuderela: ይንሀቡ፡ ሎሙ፡ ንዋየ፡ ሐቅል፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 13,20 ; ነሃቢ፡ ዘይንህብ፡ ግብሮ፡ Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 3 ; ሰአለቶ፡ ከመ፡ ይንሀብ፡ ላቲ፡ አዕኑገ፡ ለአእዛኒሃ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 10 ; ነሃቢ፡ ነሀቦ፡ ለእከዮሙ፡ ወኢተመስወ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 6,29 .
nomen agentisn. ag.et Substantivumsubst., pluralisPl. ነሀብት፡ { pluralisPl. ነሃብያን፡ Cod. Mus. Brit. LXXVIII, ubi ነሃብያን፡ fabrilamagis et incantatoribus adnumerantur}, faber aerariuslaet ferrariusla, aurifexla, argentifexla, fusor metallorumla, χαλκεύς liber Jobi.Job 32,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 41,7 ; Jesaiae prophetia.Jes. 54,16 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,28 ; ነሀብት፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 13,32 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 4,14 ; τέκτων σιδήρου ነሃቤ፡ ኀጺን፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 13,19 ; χαλκοῦ ነሃቤ፡ ብርት፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 7,2 ; χρυσοχόος Jesaiae prophetia.Jes. 40,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 46,6 ; ነሀብት፡ Jeremiae prophetia.Jer. 10,14 ; Jeremiae prophetia.Jer. 28,17 ; ἀργυροκόπος Jeremiae prophetia.Jer. 6,29 ; ነሃቤ፡ ብሩር፡ Actus apostolorum.Act. 19,24 ; ነሀብተ፡ ብሩር፡ ወወርቅ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 15,9 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 10 ; ነሀቤ፡ ምስል፡ F.N. 23. nahābi አንተሰ፡ ነሃቢ፡Tu sei un nähabiit 70 (150) l. 21-22 (ed.); 71 (151) l. 26 (tr.) (ʻÈ il fabbro, il lavoratore di metallo, un mestiere di una classe distinta, circondata da un cupo alone di pregiudizi.ʼ 71 (151) n. 87 )
nomen agentisn. ag.et Substantivumsubst., pluralisPl. ነሀብት፡ { pluralisPl. ነሃብያን፡ Cod. Mus. Brit. LXXVIII, ubi ነሃብያን፡ fabrilamagis et incantatoribus adnumerantur}, faber aerariuslaet ferrariusla, aurifexla, argentifexla, fusor metallorumla, χαλκεύς liber Jobi.Job 32,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 41,7 ; Jesaiae prophetia.Jes. 54,16 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,28 ; ነሀብት፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 13,32 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 4,14 ; τέκτων σιδήρου ነሃቤ፡ ኀጺን፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 13,19 ; χαλκοῦ ነሃቤ፡ ብርት፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 7,2 ; χρυσοχόος Jesaiae prophetia.Jes. 40,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 46,6 ; ነሀብት፡ Jeremiae prophetia.Jer. 10,14 ; Jeremiae prophetia.Jer. 28,17 ; ἀργυροκόπος Jeremiae prophetia.Jer. 6,29 ; ነሃቤ፡ ብሩር፡ Actus apostolorum.Act. 19,24 ; ነሀብተ፡ ብሩር፡ ወወርቅ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 15,9 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 10 ; ነሀቤ፡ ምስል፡ F.N. 23. nahābi አንተሰ፡ ነሃቢ፡Tu sei un nähabiit 70 (150) l. 21-22 (ed.); 71 (151) l. 26 (tr.) (ʻÈ il fabbro, il lavoratore di metallo, un mestiere di una classe distinta, circondata da un cupo alone di pregiudizi.ʼ 71 (151) n. 87 )
nomen agentisn. ag.et Substantivumsubst., pluralisPl. ነሀብት፡ { pluralisPl. ነሃብያን፡ Cod. Mus. Brit. LXXVIII, ubi ነሃብያን፡ fabrilamagis et incantatoribus adnumerantur}, faber aerariuslaet ferrariusla, aurifexla, argentifexla, fusor metallorumla, χαλκεύς liber Jobi.Job 32,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 41,7 ; Jesaiae prophetia.Jes. 54,16 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,28 ; ነሀብት፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 13,32 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 4,14 ; τέκτων σιδήρου ነሃቤ፡ ኀጺን፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 13,19 ; χαλκοῦ ነሃቤ፡ ብርት፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 7,2 ; χρυσοχόος Jesaiae prophetia.Jes. 40,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 46,6 ; ነሀብት፡ Jeremiae prophetia.Jer. 10,14 ; Jeremiae prophetia.Jer. 28,17 ; ἀργυροκόπος Jeremiae prophetia.Jer. 6,29 ; ነሃቤ፡ ብሩር፡ Actus apostolorum.Act. 19,24 ; ነሀብተ፡ ብሩር፡ ወወርቅ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 15,9 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 10 ; ነሀቤ፡ ምስል፡ F.N. 23. nomen agentisn. ag.et Substantivumsubst., pluralisPl. ነሀብት፡ { pluralisPl. ነሃብያን፡ Cod. Mus. Brit. LXXVIII, ubi ነሃብያን፡ fabrilamagis et incantatoribus adnumerantur}, faber aerariuslaet ferrariusla, aurifexla, argentifexla, fusor metallorumla, χαλκεύς liber Jobi.Job 32,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 41,7 ; Jesaiae prophetia.Jes. 54,16 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,28 ; ነሀብት፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 13,32 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 4,14 ; τέκτων σιδήρου ነሃቤ፡ ኀጺን፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 13,19 ; χαλκοῦ ነሃቤ፡ ብርት፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 7,2 ; χρυσοχόος Jesaiae prophetia.Jes. 40,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 46,6 ; ነሀብት፡ Jeremiae prophetia.Jer. 10,14 ; Jeremiae prophetia.Jer. 28,17 ; ἀργυροκόπος Jeremiae prophetia.Jer. 6,29 ; ነሃቤ፡ ብሩር፡ Actus apostolorum.Act. 19,24 ; ነሀብተ፡ ብሩር፡ ወወርቅ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 15,9 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 10 ; ነሀቤ፡ ምስል፡ F.N. 23. nomen agentisn. ag.et Substantivumsubst., pluralisPl. ነሀብት፡ { pluralisPl. ነሃብያን፡ Cod. Mus. Brit. LXXVIII, ubi ነሃብያን፡ fabrilamagis et incantatoribus adnumerantur}, faber aerariuslaet ferrariusla, aurifexla, argentifexla, fusor metallorumla, χαλκεύς liber Jobi.Job 32,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 41,7 ; Jesaiae prophetia.Jes. 54,16 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,28 ; ነሀብት፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 13,32 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 4,14 ; τέκτων σιδήρου ነሃቤ፡ ኀጺን፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 13,19 ; χαλκοῦ ነሃቤ፡ ብርት፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 7,2 ; χρυσοχόος Jesaiae prophetia.Jes. 40,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 46,6 ; ነሀብት፡ Jeremiae prophetia.Jer. 10,14 ; Jeremiae prophetia.Jer. 28,17 ; ἀργυροκόπος Jeremiae prophetia.Jer. 6,29 ; ነሃቤ፡ ብሩር፡ Actus apostolorum.Act. 19,24 ; ነሀብተ፡ ብሩር፡ ወወርቅ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 15,9 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 10 ; ነሀቤ፡ ምስል፡ F.N. 23. nahābi አንተሰ፡ ነሃቢ፡Tu sei un nähabiit 70 (150) l. 21-22 (ed.); 71 (151) l. 26 (tr.) (ʻÈ il fabbro, il lavoratore di metallo, un mestiere di una classe distinta, circondata da un cupo alone di pregiudizi.ʼ 71 (151) n. 87 ) nahābi አንተሰ፡ ነሃቢ፡Tu sei un nähabiit 70 (150) l. 21-22 (ed.); 71 (151) l. 26 (tr.) (ʻÈ il fabbro, il lavoratore di metallo, un mestiere di una classe distinta, circondata da un cupo alone di pregiudizi.ʼ 71 (151) n. 87 ) nahābi አንተሰ፡ ነሃቢ፡Tu sei un nähabiit 70 (150) l. 21-22 (ed.); 71 (151) l. 26 (tr.) (ʻÈ il fabbro, il lavoratore di metallo, un mestiere di una classe distinta, circondata da un cupo alone di pregiudizi.ʼ 71 (151) n. 87 )
Substantivumsubst.
1)vacuitasla, inanitasla, vanitasla, deinde pro adjectivumadj.: vacuusla, inanisla, vanusla, ኵሉ፡ ክበቡ፡ በክ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 73,5 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 78,14 ; ነገረ፡ በክ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 49,4 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 62,3 ; አብድ፡ ያፈደፍድ፡ ነቢበ፡ በክ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 2,15 ; ለከንቱ፡ ወለበክ፡ ሰርሐ፡ liber Jobi.Job 20,18 .
a)orbitasla, solitudola, et pro adjectivumadj.: orbusla, solusla: ነበሩ፡ እስራኤል፡ በበክ፡ (sec. Hosea.Hos. 3,4 ) not able to find explanation in abbreviation listSx. Jac. 26 Enc.; ትንበር፡ በከ፡ μενέτω ἄγαμος ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 7,11 .
b)merusla, nudusla, solusla: አኮ፡ በከ፡ በከመ፡ ትሬእይዎ፡ ለዝንቱ፡ ኅብስት፡ Lit. Chrys.; Lit. Cyr. (Lud.).
( ነሀከ፡ ) I,1[vicinum est ንእከ፡ נָאַק אָנַח אָנַק gemuitla; etiam نَهِجَ נָהַג anhelavitla, gemuitla] SubjunctivusSubj. ይንሀክ፡ ,
2)ingemerela, suspirarela, angila, de re, construitur cumc.c. በእንተ፡ , ut: ዘኢይደክም፡ ኢይርኅብ፡ ወኢይንህክ፡ በእንተ፡ ሲሳየ፡ ከርሡ፡ ወኢይጸምእ፡ ወኢየኀሥሥ፡ ማየ፡ ለጕርዔሁ፡ M.M. f. 97; cumc. እምነ፡ , ut: አልብክሙ፡ ንሂክ፡ እምኔነ፡ ad Corinthios epistola Pauli II.2 Cor. 6,12 Platt; cumc. ለ፡ , ut: ኢትንሀኩ፡ ለነ፤ ነሀኩ፡ (Imperat.) ለአማዑትክሙ፡ ad Corinthios epistola Pauli II.2 Cor. 6,12 ; ከርሥየ፡ ንህከት፡ ለትካዘ፡ ዝዓለም፡ M.M. f. 84.
et ናህክ፡ Substantivumsubst., gemitusla, στεναγμός , ነሀክ፡ ( Laurence, Henochi, IV Ezrae, Asc. Jesaiae librorum editor.Cod. Laur., caeteri ናህክ፡ et ናእክ፡ ) Jesaiae prophetia.Jes. 51,11 ; ብዙኅ፡ ናህክየ፡ (v. ነሀክየ፡ ) Threni, liber biblicus.Thren. 1,22 .
et ናህክ፡ Substantivumsubst., gemitusla, στεναγμός , ነሀክ፡ ( Laurence, Henochi, IV Ezrae, Asc. Jesaiae librorum editor.Cod. Laur., caeteri ናህክ፡ et ናእክ፡ ) Jesaiae prophetia.Jes. 51,11 ; ብዙኅ፡ ናህክየ፡ (v. ነሀክየ፡ ) Threni, liber biblicus.Thren. 1,22 .
et ናህክ፡ Substantivumsubst., gemitusla, στεναγμός , ነሀክ፡ ( Laurence, Henochi, IV Ezrae, Asc. Jesaiae librorum editor.Cod. Laur., caeteri ናህክ፡ et ናእክ፡ ) Jesaiae prophetia.Jes. 51,11 ; ብዙኅ፡ ናህክየ፡ (v. ነሀክየ፡ ) Threni, liber biblicus.Thren. 1,22 .
i.q. נָהַג egitlagregem; نَهَجَ incessitla( videasvid.etiam ንህከ፡ ). n. 632
litera alphabeti Aethiopici duodecima, quae ነሃስ፡ ( ነኃስ፡ ) appellatur.
nomen agentisn. ag.et Substantivumsubst., pluralisPl. ነሀብት፡ { pluralisPl. ነሃብያን፡ Cod. Mus. Brit. LXXVIII, ubi ነሃብያን፡ fabrilamagis et incantatoribus adnumerantur}, faber aerariuslaet ferrariusla, aurifexla, argentifexla, fusor metallorumla, χαλκεύς liber Jobi.Job 32,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 41,7 ; Jesaiae prophetia.Jes. 54,16 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,28 ; ነሀብት፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 13,32 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 4,14 ; τέκτων σιδήρου ነሃቤ፡ ኀጺን፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 13,19 ; χαλκοῦ ነሃቤ፡ ብርት፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 7,2 ; χρυσοχόος Jesaiae prophetia.Jes. 40,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 46,6 ; ነሀብት፡ Jeremiae prophetia.Jer. 10,14 ; Jeremiae prophetia.Jer. 28,17 ; ἀργυροκόπος Jeremiae prophetia.Jer. 6,29 ; ነሃቤ፡ ብሩር፡ Actus apostolorum.Act. 19,24 ; ነሀብተ፡ ብሩር፡ ወወርቅ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 15,9 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 10 ; ነሀቤ፡ ምስል፡ F.N. 23. nahābi አንተሰ፡ ነሃቢ፡Tu sei un nähabiit 70 (150) l. 21-22 (ed.); 71 (151) l. 26 (tr.) (ʻÈ il fabbro, il lavoratore di metallo, un mestiere di una classe distinta, circondata da un cupo alone di pregiudizi.ʼ 71 (151) n. 87 )
et መብኵሕ፡ Substantivumsubst.
1)follisla: መብኵሐ፡ (v. ምብኳሐ፡ ) ነሃቢ፡ ሥጡቅ፡ liber Jobi.Job 32,19 ; ምብኳሐ፡ እሳት፡ Jeremiae prophetia.Jer. 6,29 .
2)sufflatiola: በብዙኅ፡ ምብኳሕ፡ multa sufflationela, Lud. e Mss. Colb.; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ( videasvid. ምንሃብ፡ ). Voc. Ae.la: ምብኳሕ፡ ዘ፡ መናፍያ።
mǝbkʷāḥ , mabkʷǝḥ , መብኳህ፡ mabǝkʷāh , pluralisPl. መብኳሃት፡ mabkʷāhāt
Grébaut
መብኳህ፡ mabǝkʷāh , pluralisPl. መብኳሃት፡ mabkʷāhāt «souffletfr» ― ወናፍ Ms. BNFabb217, fol. 39v. (La forme instrumentale መብኳህ፡ manque dans le .)
94
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ተኣምር፡ (crebro ተአምር፡ scriptum), rarius ትእምርታት፡ , pluralisPl.pluralisPl. ተኣምራት፡ ; pluralisPl. ተኣምር፡ crebro pro Singulari usurpatur ( gramm.§ 141);
1)signumla
e)( signum militarelai.e.) vexillumla: Numeri, liber Pentateuchi.Num. 2,2 ; ይገብር፡ (v. ያነሥእ፡ ) ትእምርተ፡ ለአሕዛብ፡ ርሑቃን፡ Jesaiae prophetia.Jes. 5,26 ; Jesaiae prophetia.Jes. 11,12 ; ንሥኡ፡ ትእምርተ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 6,1 .
f)bellicumla, classicumla, signum tuba datumla: n. 733 ነፍኀ፡ በቀርን፡ ትእምርተ፡ ለሰራዊት፡ Hezekielis prophetia.Hez. 33,3 ; Josuae liber.Jos. 6,8 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 25,11 sequensseq.; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 29,1 .
h)miraculumla, prodigiumla, portentumla, monstrumla, Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 4,8 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 4,9 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 7,3 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 7,9 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 11,9 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 14,11 ; Deuteronomium.Deut. 4,34 ; Deuteronomium.Deut. 6,22 ; Deuteronomium.Deut. 7,19 ; Deuteronomium.Deut. 26,8 ; Deuteronomium.Deut. 29,2 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 48 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 85,16 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 95,3 ; Danielis prophetia.Dan. 6,27 ; እገብር፡ ተኣምረ፡ በሰማይ፡ Joelis prophetia.Joel 3,3 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 36,4 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,71 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,1 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,6 ; ይትወለድ፡ ትእምርት፡ እምአንስት፡ ( monstrumla) Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 3,12 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 45,3 ; Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 11,18 ; Matthaei Evangelium.Matth. 24,3 ; Matthaei Evangelium.Matth. 24,24 ; Matthaei Evangelium.Matth. 24,30 ; Marci Evangelium.Marc. 16,17 ; Marci Evangelium.Marc. 16,20 ; Actus apostolorum.Act. 2,22 ; Actus apostolorum.Act. 2,43 ; Actus apostolorum.Act. 4,30 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 12,1 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 13,13 .
l)vestigiumla: ሶበ፡ ዘበጦ፡ ( ለኀጺን፡ ) ነሃቢ፡ በሰፌልያ፡ ይትረከብ፡ ትእምርተ፡ ዝብጠት፡ በኀጺን፡ Fides Jacobi Baradaei (pars libri Haimânôta-Abau).Fid. Jac. Bar.
n)figurala, notala, characteresla: ትእምርተ፡ መስቀል፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MiyazyaSx. Mij. 9 Enc. ; ትእምርተ፡ መጻሕፍት፡ (characteres superstitiosi) Lud. ex Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2 ; fortasse Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 68,1 .
o) በትእምርት፡ significanterla, distinctela, ubi de canendo et sonando agitur: ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 14,7 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 14,8 ; Josuae liber.Jos. 6,8 .
2)demonstratiola, explicatiola, δήλωσις Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 8,8 ; fortasse Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 68,1 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ትእምርት፡ ብ፡ ምልክት፡
I,1[ab anhelandola( نَهَمَ , נָהַם , ܢܗܰܡ ) ob durum et molestum laborem sicut نَهَامٌ faber ferrariuslaet lignariusla(an a flandola, هَبَّ נָשַׁב נָשַׁף נָשַׁם , i.e. sufflando igne vel conflando metallo, sicut talm. נָפַּח faberla?) repetendum videtur] SubjunctivusSubj. ይንሀብ፡ , aes, ferrum aliave metalla exercerela, arte aeraria fabricari,lamalleo cuderela: ይንሀቡ፡ ሎሙ፡ ንዋየ፡ ሐቅል፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 13,20 ; ነሃቢ፡ ዘይንህብ፡ ግብሮ፡ Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 3 ; ሰአለቶ፡ ከመ፡ ይንሀብ፡ ላቲ፡ አዕኑገ፡ ለአእዛኒሃ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 10 ; ነሃቢ፡ ነሀቦ፡ ለእከዮሙ፡ ወኢተመስወ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 6,29 .
I,1congererelavel componerelaet accenderela, prunas: ነሃቢ፡ ዘይበቍጽ፡ አፍሓመ፡ χαλκεὺς φυςῶν ἄνθακας Jesaiae prophetia.Jes. 54,16 ; ዘይበቍጽ፡ አፍሓመ፡ በምንሃብ፡ (gloss.) Jesaiae prophetia.Jes. 41,7 ; ወበቍጹ፡ አፍሓመ፡ ἀνθρακιὰν πεποιηκότες Evangelium Joannis.Joh. 18,18 . n. 516
( ምንሀብ፡ ) Substantivumsubst.
1)officinalavel fabrica aerariala, fornaxla, caminusla: ነሃቢ፡ ዘይነብር፡ ኀበ፡ ምንሃብ፡ ( ἐγγὺς ἄκμονος ) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,28 ; ጢሰ፡ ምንሃብ፡ ἀτμὶς πυρός Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,28 ; ዘይበቍጽ፡ አፍሓመ፡ በምንሃብ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 41,7 gloss.; χωνευτήριον Malachiae prophetia.Mal. 3,2 ; Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 3,6 ; κάμινος Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 34,26 ; Hezekielis prophetia.Hez. 22,20 (v. ከውር፡ ); Proverbiorum liber biblicus.Prov. 17,3 (v. ከውር፡ ); ከመ፡ እሳተ፡ ምንሃብ፡ ዘአርሰንዎ፡ በብዙኅ፡ ምብኳሕ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; በምንሃበ፡ እሳት፡ ርሱን፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: NahaseSx. Nah. 15 Enc.; translatetransl.: በምንሃበ፡ ጻማ፡ (v. ኀጺን፡ ) ፍቱን፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 2 Enc.
2)opus fabri aerariila: ዘከመ፡ ያስተሣኒ፡ ማዕበሎ፡ ወምንሀቦ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,28 . Vocabularium Aethiopicum, -a -a.Voc. Ae.: ምብኳሕ፡ ምንሃብ፡ መናፍያ።
I,1[ab anhelandola( نَهَمَ , נָהַם , ܢܗܰܡ ) ob durum et molestum laborem sicut نَهَامٌ faber ferrariuslaet lignariusla(an a flandola, هَبَّ נָשַׁב נָשַׁף נָשַׁם , i.e. sufflando igne vel conflando metallo, sicut talm. נָפַּח faberla?) repetendum videtur] SubjunctivusSubj. ይንሀብ፡ , aes, ferrum aliave metalla exercerela, arte aeraria fabricari,lamalleo cuderela: ይንሀቡ፡ ሎሙ፡ ንዋየ፡ ሐቅል፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 13,20 ; ነሃቢ፡ ዘይንህብ፡ ግብሮ፡ Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 3 ; ሰአለቶ፡ ከመ፡ ይንሀብ፡ ላቲ፡ አዕኑገ፡ ለአእዛኒሃ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 10 ; ነሃቢ፡ ነሀቦ፡ ለእከዮሙ፡ ወኢተመስወ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 6,29 .