Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

I,1[ צוּם ܨܳܡܝ صَامَ ] SubjunctivusSubj. ይጹም፡
1)jejunarela, abstinerelacibo potuque, absoluteabs.: Judicum liber.Jud. 20,26 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 7,6 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 31,13 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 1,12 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 12,16 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 12,21 sequensseq.; Jesaiae prophetia.Jes. 58,3 ; Jesaiae prophetia.Jes. 58,4 ; Jeremiae prophetia.Jer. 14,12 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 4,35 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,23 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,27 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,7 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 50 ; Matthaei Evangelium.Matth. 4,2 ; Matthaei Evangelium.Matth. 6,16 sequensseq.; Matthaei Evangelium.Matth. 9,14 ; Marci Evangelium.Marc. 2,18 ; Marci Evangelium.Marc. 2,19 ; Actus apostolorum.Act. 13,3 ; ጹሙ፡ ሊተ፡ (mihi) Esther, liber biblicus.Esth. 4,16 ; ቦኑ፡ ጾመ፡ ዘጾምክሙ፡ ሊተ፡ Zachariae prophetia.Zach. 7,5 ; cumc. እንበይነ፡ rei: ዘይጸውም፡ እንበይነ፡ ኀጢአቱ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 31,31 ; cumc. ላዕለ፡ pers. ( prolaaliquo vel oblaaliquem): ጾሙ፡ ላዕሌሁ፡ ሰቡዐ፡ መዋዕለ፡ Paralipomenon liber I.1 Par. 10,12 ; cumc. እምነ፡ rei, qua quis abstinet: ጾምሰ፡ ( ዘሥሙር፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ) አኮ፡ ጸዊም፡ እምኅብስት፡ ወማይ፡ ባሕቲቱ፡ አላ፡ F.M. 10,3; ይጹም፡ እምእሎን፡ ጣዕማት፡ F.M. 14,9; Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 240 ; ይጹም፡ መንፈቀ፡ ዓመት፡ እምወይን፡ ወመቃስማት፡ not able to find explanation in abbreviation listKedr f. 78. Nonnunquam: abstinere a carnelaaliisque cibis, exceptis pane et aqua: በኅብስት፡ ወማይ፡ ይጹም፡ Synodos.Syn. f. 392 ; ይጸውም፡ በበ፡ ሰሙን፡ ወበዐባይ፡ ጾም፡ እምቀበላ፡ እስከ፡ ፋሲካ፡ Lud. e Vit. Joh. Camae.
2)abstinerelaab aliis rebus, ut sermone, cupiditatibus al.: ይጹም፡ ልሳንከሙ፡ እምነገረ፡ ውዴት፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 13 ; ለእመ፡ ኮንከ፡ ዘኢትክል፡ ትጹም፡ እመባልዕት፡ ጹም፡ እንከ፡ እምኅሊናት፡ እኪት፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 240.
I,1[vic. סְבַר ܣܰܝܒܰܪ ܣܰܘܒܰܪ ܣܟܰܠ (at צַוּאר cum צִיר componendum videtur)] SubjunctivusSubj. ይጾር፡ et ይጹር፡ , portarela, gestarela, bajularela, ferrela, cumc.Acc.: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 45,23 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 31,4 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 18,2 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 18,5 ; ይኄይስ፡ ትጾር፡ ኆጻ፡ ወጼወ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,15 ; Evangelium Joannis.Joh. 19,17 ; Actus apostolorum.Act. 3,2 ; Actus apostolorum.Act. 21,35 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,18 ; ad Galatas epistola Pauli.Gal. 6,17 ; syrma alicujus Esther, liber biblicus.Esth. 5 apocr.; ጹሩ፡ ላቲ፡ (ei) Ruth liber biblicus.Ruth 2,16 ; ጾረ፡ ኀጣውኢነ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 53,4 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 18,14 ; ጾሮ፡ በሥዕርተ፡ ርእሱ፡ not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 13,36 ; ዲበ፡ መታክፍት፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 12 ; liber Jobi.Job 31,36 ; ውስተ፡ መታክፍ፡ Judicum liber.Jud. 9,48 ; በመትከፍት፡ Jesaiae prophetia.Jes. 49,22 ; Jesaiae prophetia.Jes. 60,4 ; Jesaiae prophetia.Jes. 66,12 ; Epistola Jeremiae, apocrypha.Ep. Jer. 3.
c)manu haberelaaliquid: Apocalypsis Joannis.Apoc. 7,2 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 14,6 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 15,1 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 20,1 ; ኵሎሙ፡ ይጸውሩ፡ ማዕጠንተ፡ εἶχεν ἐν τῇ χειρί Hezekielis prophetia.Hez. 8,11 .
e)gererela, haberelain animo: ኢትጹር፡ ቂመ፡ ውስተ፡ ልብከ፡ Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 37 ; ኵልክሙ፡ ኢትጹሩ፡ እኩየ፡ በልብክሙ፡ ለቢጽክሙ፡ Zachariae prophetia.Zach. 8,17 ; ኢትትቀየሙ፡ ቢጸክሙ፡ ወኢትጹሩ፡ ሎሙ፡ እከየ፡ Zachariae prophetia.Zach. 7,10 .
f)sustentarela: ጾር፡ ርሥኣኒሁ፡ ለአቡከ፡ ἀντιλαβοῦ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 3,12 .
h)deferrela: Paulus ይሑር፡ ወይጹር፡ ስምየ፡ በውስተ፡ አሕዛብ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 5 ; Actus apostolorum.Act. 9,15 .
i)veherelanave: ወይቤሎ፡ እንድርያስ፡ ( ለሊቀ፡ ሐመር፡ ) አነ፡ እስእለከ፡ ከመ፡ ትጹረነ፡ ወይቤሎ፡ ኦሆ፡ ወአዕረጎሙ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 30. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጾረ፡ ዘ፡ ተሸከመ።
ṣuʿāṭe Substantivumsubst. embalmingen, perfumingen አባ፡ አባ፡ አፈወ፡ መዓዛ፡ ዕፉር፡ ኅሩመ፡ ጹዓጤ፡ ዘበምድርFather, father! Aroma of good scent, consecrated to be a perfume on earthen 136 (432) l. 7-8 (ed.); 137 (433) l. 7-8 (tr.) (‘The substantive ṣuʿaṭe is not registered in the lexica. The whole of the sentence is tautological and the translation is approximate’ 137 (433) n. 291 )
ብ፡ የጭራሮ፡ መብራት፡