Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

adjectivumadj., fem. ዐባይ፡ , pluralisPl.m. ዐቢያን፡ , fem. ዐቢያት፡ , cumc. ዐበይት፡
1)magnusla, bestia Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 103,27 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 12,3 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 12,14 ; Evangelium Joannis.Joh. 21,11 ; እብን፡ ዐበይት፡ Deuteronomium.Deut. 27,2 ; Marci Evangelium.Marc. 16,4 ; ጥቅም፡ ዐቢይ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,14 ; mons Jesaiae prophetia.Jes. 57,7 ; ሀገር፡ ዐባይ፡ Jonae prophetia.Jon. 1,2 ; arbor Matthaei Evangelium.Matth. 13,22 ; ብርሃናት፡ ዐበይት፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 1,16 ; domus Jesaiae prophetia.Jes. 5,9 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 14,10 ; cubiculum Marci Evangelium.Marc. 14,15 ; fluvius Genesis liber Pentateuchi.Gen. 15,18 ; mare Numeri, liber Pentateuchi.Num. 34,6 ; በረድ፡ ዐበይት፡ Jesaiae prophetia.Jes. 30,30 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 11,19 ; ዐበይት፡ መዋቅሕት፡ Apocalypsis Joannis.Apoc. 20,1 ; መጥባሕት፡ ዐቢይ፡ Apocalypsis Joannis.Apoc. 6,4 ; ሕዝብ፡ ዐቢይ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 12,2 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,18 ; ዕሴት፡ ዐቢይ፡ ad Hebraeos epistola.Hebr. 10,35 ; ad Timotheum epistola I.1 Tim. 6,6 ; Actus apostolorum.Act. 4,33 ; Lucae evangelium.Luc. 1,49 ; በዓል፡ ዐቢይ፡ Lucae evangelium.Luc. 14,16 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 19,17 ; ተኣምራት፡ ዐቢያን፡ ወስቡሓን፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 36,4 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 91,5 ; ዐውያት፡ ዐበይት፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 85,6 ; ግብር፡ ዐበይት፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 2 ; እኪት፡ ዐበይት፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 23 ; ኵነኔ፡ ዐበይት፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 48 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 5,9 ; መቅሠፍት፡ ዐቢይ፡ liber Jobi.Job 2,13 ; ኀጢአት፡ ዐባይ፡ F.M. 6,1; caet.; raro junctum nominibus temporis, ut: ዐቢየ፡ ሰዓተ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 20,41 .
d)magnum vel magna i.e. magna facinorala, magnaliala: ይገብር፡ ዐቢየ፡ በኵለሄ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 50,22 ; ገብረ፡ ዐቢያተ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 12,5 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 105,22 ; liber Jobi.Job 5,9 ; liber Jobi.Job 42,3 .
f)Adv. ዐቢየ፡
β)altalavel clara vocela: ስብኩ፡ ዐቢየ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 4,5 .
2)de personis,
a)magnuslapotentia, dignitate, opibus al.: ንጉሥ፡ ዐቢይ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,14 ; Esther, liber biblicus (apocr.).Esth. apocr. 1 ; Matthaei Evangelium.Matth. 5,35 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 11,3 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 19,32 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 5,1 ; Matthaei Evangelium.Matth. 5,19 ; Matthaei Evangelium.Matth. 20,26 ; Lucae evangelium.Luc. 1,15 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 4,14 .
b)annis i.e. natu majorlavel maximusla: አንተ፡ ዐቢይነ፡ πρεσβύτερος Jeremiae prophetia.Jer. 39,8 (crebrius ዘየዐቢ፡ ). Huc referenda videtur phrasis ዐቢይ፡ ክርስቲያን፡ Christianila( adultilavel maturila, oppositum, -o, -nituropp. ንኡስ፡ ክርስቲያን፡ catechumenislavel neophytisla) Constitutiones Apostolorum.Const. Ap. 34 ; Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 10 ; not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 3,21 romanae editionisrom.
Cross-references: ● for ዐቢይ፡ ሕማም፡ videasvid. ሕማም፡ (TraCES) ● for ዓቢየ፡ ክርስቲያን፡ videasvid. ክርስቲያን፡ (TraCES)
not foundsubst., m. et fem. (ut Jesaiae prophetia.Jes. 15,1 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 14,9 ) { , pluralisPl. ትቀም፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,28 var.}, moeniala, muruslaambiens vel murila: አረፋት፡ ወጥቅም፡ τεῖχος καὶ περίτειχος Jesaiae prophetia.Jes. 26,1 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 156 ; προτείχισμα Threni, liber biblicus.Thren. 2,8 ; አነ፡ እከውና፡ ጥቅመ፡ እሳት፡ ዐውዳ፡ Zachariae prophetia.Zach. 2,5 ; የሐንጽ፡ ጥቅመ፡ ዐውደኪ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 26,8 ; φραγμός Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 61,3 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 36,30 ; χάρακες Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,14 ; ኣአትት፡ ጥቅሞ፡ τοῖχον Jesaiae prophetia.Jes. 5,5 ; ወድቀ፡ ጥቅማ፡ ἐπάλξεις Jeremiae prophetia.Jer. 27,15 ; τεῖχος , τείχη Jesaiae prophetia.Jes. 21,4 ; Jesaiae prophetia.Jes. 52,14 ; ውስተ፡ አርእስተ፡ ጥቅም፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,21 ; ሀገር፡ ዘንኅለ፡ ጥቅማ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,28 ; Josuae liber.Jos. 2,15 ; Jesaiae prophetia.Jes. 15,1 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 21,12 al. crebro; አረፍተ፡ ጥቅመ፡ ሀገር፡ ὀχυρώματα τείχους Jesaiae prophetia.Jes. 22,10 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 25,10 ; አህጉረ፡ ጥቅም፡ urbesla( moenibusla) munitaelaJeremiae prophetia.Jer. 4,6 ; Hosea.Hos. 8,14 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 59,10 ; n. 1223vel አህጉር፡ እለ፡ ቦን፡ ጥቅመ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 36,1 ; Deuteronomium.Deut. 1,28 ; Deuteronomium.Deut. 3,5 al.; ኢያሪኮ፡ ዕጹት፡ ይእቲ፡ ወጥቅም፡ ዘላዕሌሃ፡ Josuae liber.Jos. 6,1 ; ሀገር፡ ዘአልባ፡ ጥቅመ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,28 . Voc. Ae.la: ጥቅም፡ ዘ፡ ግምብ፡
nomen actionisn. act.et Substantivumsubst.suendi arsla, sarturala, assutumla: በህየ፡ ተምህረ፡ ግብረ፡ እድ፤ ጽሕፈተ፡ ወጥቅበተ፡ ወኵሎ፡ ግብረ፡ ምንኵስና፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 19 ; Marci Evangelium.Marc. 2,21 .
nomen actionisn. act.inflatus tubaela, cantus buccinaela, Lud. e Libr. Myst.
Substantivumsubst., pluralisPl. ሥራያት፡ , plerumque φάρμακον
1)medicamentumla, medicinala, pharmacumla, malagmalaLiber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,4 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,8 ; ሥራየ፡ ሕይወት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,16 ; ፈውስ፡ ወሥራይ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 40,6 varia lectiovar.( συνούλωσις καὶ ἴαμα ); ሶቤሃ፡ ፈውሶ፡ ይከውነከ፡ ለሥጋከ፡ ወሥራየ፡ ለአዕጽምቲከ፡ ἐπιμέλεια Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,8 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,22 ; μάλαγμα ሥራይ፡ ዘቀብእዎ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 16,12 ; Hezekielis prophetia.Hez. 30,21 ; ይጠይእዎ፡ ሥራየ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 1,6 . Hinc ዐቃቤ፡ ሥራይ፡ medicamentariusla, medicuslaExodus, liber Pentateuchi.Ex. 21,19 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 10,10 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,1 -15; Jesaiae prophetia.Jes. 26,14 ; Jeremiae prophetia.Jer. 8,22 ; Matthaei Evangelium.Matth. 9,12 ; pluralisPl. ዐቀብተ፡ ሥራይ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 87,11 ; Paralipomenon liber II.2 Par. 16,12 ; liber Jobi.Job 13,4 ; ዐቃብያነ፡ ሥራይ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 252.
2)venenumla, veneficiumla, pharmacumla, incantamentumlaad Galatas epistola Pauli.Gal. 5,20 ; Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 2,5 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 31 ; ሥራያት፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 7,11 ; Michaei prophetia.Mich. 5,11 ; Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 18,13 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 9,21 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 7,1 ; ማየ፡ ሥራይ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 252 ; ጥበበ፡ ሥራይ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 252 ; መጽሐፈ፡ ሥራያት፡ Faus Manfasâwi; numerus significat sectiones et capita.F.M. 15 ; ይገብር፡ ግብረ፡ ሥራይ፡ Paralipomenon liber II.2 Par. 33,6 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 21,8 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 65,6 . Hincveneficusla, pharmacusla, incantatorla, magusla: ዘሥራይ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 22,17 ; Deuteronomium.Deut. 18,11 ; እለ፡ ሥራይ፡ Apocalypsis Joannis.Apoc. 22,15 ; ሰብአ፡ ሥራይ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 9,11 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 19,31 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 20,6 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 6,2 ; Danielis prophetia.Dan. 1,20 ; Danielis prophetia.Dan. 2,2 ; Danielis prophetia.Dan. 4,3 ; Danielis prophetia.Dan. 5,15 ; Jeremiae prophetia.Jer. 34,7 ; Malachiae prophetia.Mal. 3,5 ; ሰብእ፡ ዘሥራያት፡ γόητες ad Timotheum epistola II.2 Tim. 3,13 .
śǝrāy , pluralisPl. ሥራያት፡ śǝrāyāt
Grébaut
ሥራይ፡ śǝrāy , pluralisPl. ሥራያት፡ śǝrāyāt «médicamentfr, poisonfr» ― መድኃኒት፡ Ms. BNFabb217, fol. 51r.
127
Leslau
ሥራይ śǝrāy incantationen, magicen, charmen, witchcraften, sorceryen, enchantmenten, spellen, poisonen, healingen, medicineen, cureen, bandageen
ዘሥራይ፡ za-śǝrāy ( እለ፡ሥራይ፡ ʾǝlla śǝrāy , ሰብአ፡ ሥራይ፡ sabʾa śǝrāy ) sorcereren, magicianen, wizarden, enchanteren 536a
Cross-references:
a) for ምግባረ፡ ሥራይ፡ videasvid. ምግባር፡ (Grébaut)
b) for መፍትሔ፡ ሥራይ፡ videasvid. መፍትሒ፡ (Leslau)
c) for ሰብአ፡ ሥራይ፡ videasvid. ሰብእ፡ (Grébaut)
d) for አስማተ፡ ሥራይ፡ videasvid. ስም፡ (Leslau)
e) for ዐቃቤ፡ ሥራይ፡ videasvid. ዐቃቢ፡ (Leslau)
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ጥበባት፡
1)sapientiala, prudentiala, intelligentiala, scientiala, disciplinala: σοφία Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 4 ; liber Jobi.Job 11,6 ; liber Jobi.Job 12,2 ; liber Jobi.Job 15,8 ; liber Jobi.Job 32,8 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 1,16 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,12 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,19 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,25 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 8,1 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,16 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,4 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 14,8 al.; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 1,20 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 4,11 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,1 al.; መንፈሰ፡ ጥበብ፡ Deuteronomium.Deut. 34,9 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,3 ; Jesaiae prophetia.Jes. 11,2 ; Jesaiae prophetia.Jes. 29,14 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 103,25 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 110,9 ; Matthaei Evangelium.Matth. 12,42 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,54 ; Lucae evangelium.Luc. 2,40 ; Lucae evangelium.Luc. 2,42 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 1 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 12,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,33 al. sexcenties; divina liber Jobi.Job 28,12 sequensseq.; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 8 ; Baruchi liber apocryphus.Bar. 3 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24 ; Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 6,13 sequensseq.; ጥበበ፡ ሰሎሞን፡ inscriptus est liber biblicus Sap.; φρόνησις Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 8,7 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,25 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 25,9 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 3,28 ; Danielis prophetia.Dan. 1,17 al.; αἴσθησις Proverbiorum liber biblicus.Prov. 12,23 ; σύνησις Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,35 ; Jesaiae prophetia.Jes. 40,14 ; Lucae evangelium.Luc. 2,47 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 2,7 al.; πανουργία Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,4 ; ጥበቢሃ፡ ለነፍስከ፡ Judith liber apocryphus.Judith 11,8 ; ἐπιστήμη Hezekielis prophetia.Hez. 28,3 ; Hezekielis prophetia.Hez. 28,4 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 10,30 ; Jeremiae prophetia.Jer. 3,15 ; παιδεία Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,22 ; ልሳነ፡ ጥበብ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 50,4 ; σοφία τοῦ γραμματέως Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,24 ; αἰνίγματα Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,1 ; Joannes Apost. ornatur epitheto ባሕረ፡ ጥበባት፡ Deg.; Joannes Ap. ይትናገር፡ ህሉና፡ መለኮትከ፡ ወይፌክር፡ ባሕረ፡ ጥበባት፡ Lit. Jac. Sar. n. 1230
b)medicinala: ተምህሩ፡ ግብረ፡ ጥበብ፡ ወኮኑ፡ ይፌውስዎሙ፡ ለድውያን፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 22 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 26.
c) ጥበበ፡ ከዋክብት፡ astronomialaSynaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 27.
2)peritiala, arsla, scientiala: ጥበበ፡ ነገር፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 2,8 Platt; ἐπιστήμη medici Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,3 ; artificis Jesaiae prophetia.Jes. 40,20 ; ቤት፡ እንተ፡ ተሐንጸት፡ በጥበብ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 26 Enc.; ምሁር፡ በኵሉ፡ ጥበበ፡ ሥራይ፡ ወሰገል፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 252.
participiumpart.erransla, aberransla, errore captusla, seductusla: ስሑታን፡ πλανώμενοι Proverbiorum liber biblicus.Prov. 14,22 ; (Deus) ጥበበ፡ ስሑታን፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 9 ; አብድ፡ ስሑት፡ ውእቱ፡ ወጠቢብሂ፡ ውእቱ፡ ዘይትጌሠጽ፡ እምካልኣኒሁ፡ Mashafa Falasfa.Fal. f. 67.
[non ad ሰብሐ፡ laudare, sed ad radices צוח صاح שׁוע ጸውዐ፡ צעק et זעק صخِب referendum videtur] SubjunctivusSubj. ይስብክ፡
1)vociferarila, exclamarela, proclamarela, praeconio edcierela, praedicarela, pronuntiarela: ስብኩ፡ ዐቢየ፡ κεκράξατε μέγα Jeremiae prophetia.Jer. 4,5 ; ስብኩ፡ ሎሙ፡ (var. ስበኩ፡ ) καλέσατε αὐτούς n. 362Threni, liber biblicus.Thren. 4,15 ; κηρύσσειν Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,6 ; Joelis prophetia.Joel 2,1 ; ሰበከ፡ ቅድሜሁ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 40 ; cumc.Acc.rei ስብኩ፡ ምሕልላ፡ Joelis prophetia.Joel 1,14 ; διαβοᾶν Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 25,10 ; καλεῖν ሰበኩ፡ ጾመ፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 8,21 ; ጥበበ፡ ስብክ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 8,1 ; cumc. ለ፡ pers. alicuilaRegum liber biblicum I.1 Reg. 23,8 ( παρήγγειλε ); ትሰብክ፡ ሎሙ፡ ἀπαγγελεῖς αὐτοῖς Judith liber apocryphus.Judith 2,7 ; vel de aliquola: ሰበከ፡ ሎቱ፡ ከመ፡ περὶ αὐτοῦ Danielis prophetia.Dan. 5,29 ; ይስብክ፡ ሎቱ፡ ዐዋዲ፡ ውስተ፡ መርሕበ፡ ሀገር፡ Esther, liber biblicus.Esth. 6,9 ; Esther, liber biblicus.Esth. 6,11 .
3)secundumsec.Ludolfum: obtestarilaaliquem: ኣምሕለከ፡ ወእሰብከከ፡ adjuro te et obtestorla, sic passim in Ssal. Req.
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ጥበባት፡
1)sapientiala, prudentiala, intelligentiala, scientiala, disciplinala: σοφία Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 4 ; liber Jobi.Job 11,6 ; liber Jobi.Job 12,2 ; liber Jobi.Job 15,8 ; liber Jobi.Job 32,8 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 1,16 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,12 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,19 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,25 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 8,1 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,16 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,4 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 14,8 al.; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 1,20 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 4,11 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,1 al.; መንፈሰ፡ ጥበብ፡ Deuteronomium.Deut. 34,9 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,3 ; Jesaiae prophetia.Jes. 11,2 ; Jesaiae prophetia.Jes. 29,14 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 103,25 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 110,9 ; Matthaei Evangelium.Matth. 12,42 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,54 ; Lucae evangelium.Luc. 2,40 ; Lucae evangelium.Luc. 2,42 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 1 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 12,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,33 al. sexcenties; divina liber Jobi.Job 28,12 sequensseq.; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 8 ; Baruchi liber apocryphus.Bar. 3 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24 ; Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 6,13 sequensseq.; ጥበበ፡ ሰሎሞን፡ inscriptus est liber biblicus Sap.; φρόνησις Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 8,7 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,25 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 25,9 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 3,28 ; Danielis prophetia.Dan. 1,17 al.; αἴσθησις Proverbiorum liber biblicus.Prov. 12,23 ; σύνησις Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,35 ; Jesaiae prophetia.Jes. 40,14 ; Lucae evangelium.Luc. 2,47 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 2,7 al.; πανουργία Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,4 ; ጥበቢሃ፡ ለነፍስከ፡ Judith liber apocryphus.Judith 11,8 ; ἐπιστήμη Hezekielis prophetia.Hez. 28,3 ; Hezekielis prophetia.Hez. 28,4 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 10,30 ; Jeremiae prophetia.Jer. 3,15 ; παιδεία Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,22 ; ልሳነ፡ ጥበብ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 50,4 ; σοφία τοῦ γραμματέως Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,24 ; αἰνίγματα Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,1 ; Joannes Apost. ornatur epitheto ባሕረ፡ ጥበባት፡ Deg.; Joannes Ap. ይትናገር፡ ህሉና፡ መለኮትከ፡ ወይፌክር፡ ባሕረ፡ ጥበባት፡ Lit. Jac. Sar. n. 1230
b)medicinala: ተምህሩ፡ ግብረ፡ ጥበብ፡ ወኮኑ፡ ይፌውስዎሙ፡ ለድውያን፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 22 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 26.
c) ጥበበ፡ ከዋክብት፡ astronomialaSynaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 27.
2)peritiala, arsla, scientiala: ጥበበ፡ ነገር፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 2,8 Platt; ἐπιστήμη medici Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,3 ; artificis Jesaiae prophetia.Jes. 40,20 ; ቤት፡ እንተ፡ ተሐንጸት፡ በጥበብ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 26 Enc.; ምሁር፡ በኵሉ፡ ጥበበ፡ ሥራይ፡ ወሰገል፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 252.
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ጥበባት፡
1)sapientiala, prudentiala, intelligentiala, scientiala, disciplinala: σοφία Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 4 ; liber Jobi.Job 11,6 ; liber Jobi.Job 12,2 ; liber Jobi.Job 15,8 ; liber Jobi.Job 32,8 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 1,16 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,12 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,19 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,25 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 8,1 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,16 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,4 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 14,8 al.; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 1,20 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 4,11 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,1 al.; መንፈሰ፡ ጥበብ፡ Deuteronomium.Deut. 34,9 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,3 ; Jesaiae prophetia.Jes. 11,2 ; Jesaiae prophetia.Jes. 29,14 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 103,25 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 110,9 ; Matthaei Evangelium.Matth. 12,42 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,54 ; Lucae evangelium.Luc. 2,40 ; Lucae evangelium.Luc. 2,42 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 1 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 12,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,33 al. sexcenties; divina liber Jobi.Job 28,12 sequensseq.; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 8 ; Baruchi liber apocryphus.Bar. 3 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24 ; Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 6,13 sequensseq.; ጥበበ፡ ሰሎሞን፡ inscriptus est liber biblicus Sap.; φρόνησις Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 8,7 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,25 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 25,9 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 3,28 ; Danielis prophetia.Dan. 1,17 al.; αἴσθησις Proverbiorum liber biblicus.Prov. 12,23 ; σύνησις Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,35 ; Jesaiae prophetia.Jes. 40,14 ; Lucae evangelium.Luc. 2,47 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 2,7 al.; πανουργία Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,4 ; ጥበቢሃ፡ ለነፍስከ፡ Judith liber apocryphus.Judith 11,8 ; ἐπιστήμη Hezekielis prophetia.Hez. 28,3 ; Hezekielis prophetia.Hez. 28,4 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 10,30 ; Jeremiae prophetia.Jer. 3,15 ; παιδεία Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,22 ; ልሳነ፡ ጥበብ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 50,4 ; σοφία τοῦ γραμματέως Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,24 ; αἰνίγματα Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,1 ; Joannes Apost. ornatur epitheto ባሕረ፡ ጥበባት፡ Deg.; Joannes Ap. ይትናገር፡ ህሉና፡ መለኮትከ፡ ወይፌክር፡ ባሕረ፡ ጥበባት፡ Lit. Jac. Sar. n. 1230
b)medicinala: ተምህሩ፡ ግብረ፡ ጥበብ፡ ወኮኑ፡ ይፌውስዎሙ፡ ለድውያን፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 22 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 26.
c) ጥበበ፡ ከዋክብት፡ astronomialaSynaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 27.
2)peritiala, arsla, scientiala: ጥበበ፡ ነገር፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 2,8 Platt; ἐπιστήμη medici Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,3 ; artificis Jesaiae prophetia.Jes. 40,20 ; ቤት፡ እንተ፡ ተሐንጸት፡ በጥበብ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 26 Enc.; ምሁር፡ በኵሉ፡ ጥበበ፡ ሥራይ፡ ወሰገል፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 252.
I,1[proprie: erectum starela, videasvid.Ges. thes. p. 665; كَانَ exsistitla, acciditla, fuitla] n. 862not able to find explanation in abbreviation listPerf. 1 personapers.pluralisPl. ኮነ፡ ( Jesaiae prophetia.Jes. 1,9 ; Jesaiae prophetia.Jes. 63,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 64,6 al.), SubjunctivusSubj. ይኩን፡ ( ይኵን፡ passim), Imperat. ኩን፡ ( ኵን፡ )
1)acciderela, evenirela, fierila( geschehende): ዘከመ፡ ኮነ፡ τὸ γεγονός Esther, liber biblicus.Esth. 4,4 ; Esther, liber biblicus.Esth. 4,7 ; ደንገፁ፡ በበይነ፡ ዘኮነ፡ Judith liber apocryphus.Judith 15,1 ; Judith liber apocryphus.Judith 15,4 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 14,24 ; ለእመ፡ ከዊነ፡ ኮነ፡ ከመዝ፡ በመዋዕሊክሙ፡ Joelis prophetia.Joel 1,2 ; Jeremiae prophetia.Jer. 2,10 ; ኀጢአት፡ ዘይከውን፡ ውስተ፡ ምድር፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 4 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 50,1 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 3,24 ; በከመ፡ ነበብኩ፡ ከማሁ፡ ይከውን፡ Jesaiae prophetia.Jes. 14,24 ; ዘእንበለ፡ ይኩን፡ Jesaiae prophetia.Jes. 48,5 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 48,25 ; ዘእምይእዜ፡ ይከውን፡ Jesaiae prophetia.Jes. 48,6 ; ዘሀሎ፡ ይኩን፡ ἃ δεῖ γενέσθαι Danielis prophetia.Dan. 2,28 ; እምኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ኮነት፡ ዛቲ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 21,42 ; Marci Evangelium.Marc. 12,11 ; ዘኮነ፡ τὴν αἰτίαν Matthaei Evangelium.Matth. 27,37 ; cumc.pronomen suffixumpron. suff.(pro Dat.): ኮነነ፡ በከመ፡ ፈከረ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 41,13 ; በከመ፡ ኢተሐዘብኩ፡ ኮነኒ፡ Tobit, liber apocryphus.Tob. 8,16 ; saepe in locutione hac: ወኮነ፡ ቃለ፡ እግዚአብሔር፡ ኀበ፡ አብራም፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 15,1 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 3,1 ; Jesaiae prophetia.Jes. 2,1 ; Jesaiae prophetia.Jes. 14,28 ; Amosi prophetia.Am. 1,1 ; saepe pro hebr. וַיְהִי vel וְהָיָה , sive sequensseq. ወ፡ sive omisso, ut: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 12,11 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 22,1 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 26,32 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 18,1 ; Paralipomenon liber I.1 Par. 18,1 ; Paralipomenon liber I.1 Par. 19,1 ; Paralipomenon liber I.1 Par. 20,6 ; ወይከውን፡ ይእተ፡ አሚረ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 5,18 al.; ለይኩን፡ ለይኩን፡ fiat! fiat!laKufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 33 ; Jeremiae prophetia.Jer. 11,5 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 88,51 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 105,47 ; ለይኩን፡ በከመ፡ ትቤ፡ not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 13,9 .
a)evaderela, ratum fierila, implerila, de votis, promissis, vaticiniis, Evangelium Joannis.Joh. 14,29 ; ad Thessalonicenses epistola Pauli I.1 Thess. 3,4 ; ዝኵሉ፡ ይከውን፡ ፍጡነ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 14,1 ; በግብር፡ ይከውን፡ ዘነበበ፡ Tobit, liber apocryphus.Tob. 14,8 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 9,6 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 13,32 .
b)absolvila, conficila, Apocalypsis Joannis.Apoc. 12,10 ; እምዝ፡ አብእዎሙ፡ ውስተ፡ መቃብሪሆሙ፡ ወትብል፡ ፫ ጸዋት፡ ወትጸርኅ፡ ፱ ጊዜ፡ እስከ፡ ይከውን፡ ({ bis es vorüber istde}, scilicetsc.sepultura) Maʃshafa Genzat.Genz. f. 40 ; Maʃshafa Genzat.Genz. f. 131.
2)fierila( werdende)
c)fieri aliquidla, converti in aliquidla( zu etwas werdende), construitur cumc.c.Acc.praedicati (passim cumc.pronomen suffixumpron. suff.Dat.): ብርሃንከ፡ ጽልመተ፡ ኮነከ፡ liber Jobi.Job 22,11 ; እምከመ፡ ሞተ፡ ሰብእ፡ ይከውን፡ ክፍለ፡ ዕፄ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 10,11 ; እግዚአብሔር፡ ረዳኢየ፡ ኮነኒ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 50,7 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 4,4 ; ኮነ፡ ነዳፌ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 21,20 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 26,12 ; Joelis prophetia.Joel 3,4 ; ኮንኪ፡ ብእሲተ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 16,7 ; Hezekielis prophetia.Hez. 19,3 ; Hezekielis prophetia.Hez. 37,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 10,17 ; Jesaiae prophetia.Jes. 34,9 ; Jesaiae prophetia.Jes. 63,10 ( ἐστράφη ); Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,28 ; ቦዐርከ፡ ዘጸላኤ፡ ይከውነከ፡ ( μετατιθέμενος ) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,9 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 37,2 ( τρεπόμενος ); ዘሌሊት፡ መዓልተ፡ ይከውኖ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,27 ; Deuteronomium.Deut. 28,23 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 103,21 ; Evangelium Joannis.Joh. 16,20 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 16,19 ; crebro in locutione: ወኮነቶ፡ ብእሲቶ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 24,67 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 28,9 al.; መንፈቀ፡ ሌሊት፡ ከዊኖ፡ Ruth liber biblicus.Ruth 3,8 ; Matthaei Evangelium.Matth. 8,16 ; አቅደመ፡ ስምዐ፡ ከዊነ፡ እስጢፋኖስ፡ Mavâs. 4; ኢትፍቅድ፡ ከዊነ፡ መኰንነ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,6 ; cumc. ለ፡ praed.: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,7 ; ናሁ፡ ቃለ፡ እግዚአብሔር፡ ኮኖሙ፡ ለጽእለት፡ Jeremiae prophetia.Jer. 6,10 ; vel cumc. ውስተ፡ , ut: ይእቲ፡ ኮነት፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ማእዘንት፡ not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 2,7 ; cumc. ከመ፡ ( fieri instarlaalicujus i.e. ei similemla), ኮኑ፡ ከመ፡ አእዱገ፡ ገዳም፡ liber Jobi.Job 24,5 ; Jeremiae prophetia.Jer. 15,18 ; ኮኑ፡ ከመ፡ ዘኢተፈጥሩ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 44,9 ; Jesaiae prophetia.Jes. 1,9 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 37,15 .
β)vertiturlaalicui aliquid in rem, vel ei imputatur tamquamla: ይከውነከ፡ ጌጋየ፡ ነቢበ፡ ብዙኅ፡ ነገር፡ λογισθήσεται liber Jobi.Job 34,37 ; ጥበበ፡ ይከውኖ፡ (v. ይትሐሰብ፡ ሎቱ፡ ) Proverbiorum liber biblicus.Prov. 17,28 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 17,4 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 2,26 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 4,3 ; Jacobi epistola.Jac. 4,17 .
3)essela, raro i.q. exsisterela( daseinde, vorhanden seinde), ut: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 6,4 ; እስመ፡ ኢኮኑ፡ ( ደቂቃ፡ ) ὅτι οὐκ εἰσίν Jeremiae prophetia.Jer. 38,15 (v. ኢሀለዉ፡ ); Matthaei Evangelium.Matth. 2,18 ; plerumque ad copulandum subjectum et praedicatum, quod ubi nomen ( Substantivumsubst.vel adjectivumadj.) est, in Acc.poni solet (quamquam passim Nominativus occurrit, ut in locutione Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,18 ; ኢኮነ፡ ሠናይ፡ ወኢኮነ፡ አዳም፡ ትኩን፡ ታቦተ፡ እግዚአብሔር፡ ኀበ፡ ባዕድ፡ Paralipomenon liber I.1 Par. 15,2 ). Crebro usurpatur, ubi enunciationis copula pronominalis variis de causis non sufficit, ut: ኩን፡ መሓሬ፡ Tobit, liber apocryphus.Tob. 14,9 ; ትከውኖ፡ ከመ፡ መጽሄት፡ ዝሕልት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 12,11 ; ይከውኑ፡ ዘአምላክ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 1,8 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 10,21 ; እመ፡ ጠቢበ፡ ኮንከ፡ ለርእስከ፡ ጠቢበ፡ ትከውን፡ ለቢጽከ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 9,12 ; Jesaiae prophetia.Jes. 1,18 ; ምድር፡ ከመ፡ ገነተ፡ ትፍሥሕት፡ ኮነት፡ Hezekielis prophetia.Hez. 36,35 ; ኢይክል፡ ኵሎ፡ ከዊነ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 17,30 ; በከዊነ፡ ሕዝቡ፡ ቅዱስ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 22 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 25,32 ; (ubi ignominia te afficiunt, Deum invoca) ወሶቤሃ፡ ይትዌለጥ፡ ኀሳርከ፡ እምከዊነ፡ ኀሳር፡ ኀበ፡ ከዊነ፡ ክብር፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 21 ; ከመ፡ ኢኮነ፡ ውእቱ፡ ክርስቶስሃ፡ Evangelium Joannis.Joh. 1,20 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 12,8 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 42,31 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 42,34 ; Deuteronomium.Deut. 8,3 ; Hezekielis prophetia.Hez. 18,29 ; Hezekielis prophetia.Hez. 28,2 ; አኮኑ፡ ጽልመት፡ ይእቲ፡ ( ዕለት፡ ) ወኢኮነት፡ ብርሃነ፡ Amosi prophetia.Am. 5,18 ; ተቀብረ፡ በሀገረ፡ ዳዊት፡ ወኢኮነሰ፡ ውስተ፡ መቃብረ፡ ነገሥት፡ Paralipomenon liber II.2 Par. 21,20 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,40 ; ኢኮነ፡ ከመዝ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 5,12 ; Paralipomenon liber I.1 Par. 21,24 ; ወኮነ፡ አይኅ፡ ላዕለ፡ ምድር፡ አርብዓ፡ ዕለተ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 7,11 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 11,8 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 5,5 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 5,8 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 5,11 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 17,1 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 7,6 ; ዘይከውን፡ is qui futurus estlaLiber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 48,25 ; ዘይመጽእ፡ ወዘይከውን፡ በደኃሪት፡ Jesaiae prophetia.Jes. 41,23 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 71,15 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 71,16 .
a)Aliis verbis praemittitur
β) ኮነ፡ Perfecto, ad significandum Perfectum vel Plusquamperfectum Latinorum: ኮንኩ፡ ኢነበብኩ፡ ቃለ፡ ጽድቅ፡ Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 26 ; አስቴር፡ ዘኮነ፡ አክሶይሮስ፡ አውሰባ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 277 ; እስከ፡ ፍጻሜሁ፡ ለዘ፡ ኮኑ፡ ወጠኑ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 311, al. (maxime in libris ex Arabico translatis).
γ) ይከውን፡ vel ይኩን፡ Imperfecto vel Subjunctivo, ut: ይኩኑ፡ ያምልኩ፡ adoraturi sintlaHenochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 10,21 .
b)est alicuilares i.e. habetlarem ( einem gehörende), cumc. ለ፡ pers., ut Regum liber biblicum I.1 Reg. 27,6 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 25,28 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 25,30 ; ማእዱ፡ ለከ፡ ትኩን፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 113 ; ኵሉ፡ ንዋዩ፡ እምድኅረ፡ ምንኵስናሁ፡ ይከውን፡ ለምኔት፡ F.N. 10.
c)esse in remlavel reila( zu etwas dienende, gereichende), cumc. ለ፡ rei: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 1,14 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 1,15 ; ወይከውን፡ ፍሬሁ፡ ለሲሳይ፡ ወቈጽሉ፡ ለፈውስ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 47,12 ; liber Jobi.Job 27,14 ; cumc.pronomen suffixumpron. suff.(pro Dat.) i.e. alicuila, ut: ወይኩንከ፡ ለዐጸደ፡ ወይን፡ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 5,26 ; vel cumc.Acc.rei et pronomen suffixumpron. suff.(pro Dat.): ወትከውኖ፡ ዕቅፍተ፡ 1 Regum libri biblici I, II, III, IV.Reg. 18,21 ; አሮን፡ ይኩንከ፡ ነቢየ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 7,1 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 17,8 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 2,28 ; ኢይከውነከ፡ ምክሐ፡ (v. ለምክሕ፡ ) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 3,10 ; etiam cumc. ከመ፡ rei ( prola, locola): ኩኖ፡ ለእጓለ፡ ማውታ፡ ከመ፡ አቡሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 4,10 .
d)versari inlaaliqua re, cumc. በ፡ , ut: በሣልሲት፡ ዓመት፡ ይኩን፡ (poenitens) በጾም፡ ወበጸሎት፡ F.M. 5,8; ዘኮነ፡ በሐዊረ፡ ፍኖት፡ F.M. 32,1; conferascfr. ከመ፡ እኩን፡ ቦቱ፡ ἵνα εὑρεθῶ ἐν αὐτῷ ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 3,9 .
e)constarela
α)manere, firmum esse: በቃሉ፡ ይከውን፡ ኵሉ፡ σύγκειται Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 43,26 ; ነገር፡ ዘተናገርክሙ፡ ኢይከውን፡ (v. ኢይቀውም፡ ) ἐμμείνῃ Jesaiae prophetia.Jes. 8,10 .
β)de pretio, cumc.Acc.: ኮነ፡ ርእሰ፡ አድግ፡ ፶ ሰቅለ፡ ብሩር፡ caput asini erat quinquaginta siclislaRegum liber biblicum IV.4 Reg. 6,25 ; n. 864cumc. በ፡ , ut: መስፈርተ፡ ስንዳሌ፡ በሰቅል፡ ትከውን፡ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 7,1 .
f) ዘኮነ፡ vel ዘኮነ፡ ከዊኖ፡ (v. ከዊነ፡ ) quicumque fueritla, quicumquelavel ullusla( irgendwelcherde): ዘኮነ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 21,17 ; ዘኮነ፡ ንዋይ፡ πᾶν σκεῦος Numeri, liber Pentateuchi.Num. 35,20 ; Deuteronomium.Deut. 24,10 ; ጠዐም፡ እክለ፡ ዘኮነ፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 3,25 ; በዘ፡ ኮነ፡ ከዊኖ፡ ὅ τι οὖν ἂν ᾖ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 22,8 ; ዘይቀሥጥ፡ እምቤተ፡ እግዚአብሔር፡ ዘኮነ፡ ከዊነ፡ Clem. f. 161; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 170 ; ወእመሂ፡ በዘኮነ፡ ከዊኖ፡ መግባረ፡ እኩይ፡ (sive quocumque facinore malo) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 112 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 115 ; Clem. f. 133; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 239 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 255 ; እመኒ፡ ገብር፡ አው፡ ሐራዊ፡ አው፡ ነዓዊ፡ ወዘኮነ፡ ከዊኖ፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 15.
4)Significatui esselasignificationes quaedam secundariae et speciales admiscentur:
a)est i.e. (factum est quod fieret necesse erat) satis estla, sufficitla, Genesis liber Pentateuchi.Gen. 38,23 ; cumc.pronomen suffixumpron. suff.(pro Dat.: alicuila): ኮነከ፡ አከለከ፡ ἱκανούσθω σοι Deuteronomium.Deut. 3,26 ; Lucae evangelium.Luc. 22,38 romanae editionisrom.; ይኩንክሙ፡ ለክሙ፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 16,3 ; ይከውነክሙ፡ ( እምይእዜ፡ ) Regum liber biblicum III.3 Reg. 18,29 ; sequensseq.Infin. in Nom. vel Acc.: ኮነክሙ፡ ዐሪግ፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 12,28 ; ኮነክሙ፡ ዐዊዶቶ፡ Deuteronomium.Deut. 2,2 ; sequensseq.SubjunctivusSubj.verbi Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,10 (quae loci interpretatio magis placet, quam est quodla); videasvid. ኮንየ፡ (sub ኮን፡ ).
b)fieri potestla: እፎ፡ ይከውን፡ ነቢብ፡ እምኀበ፡ ዘአልቦ፡ ልሳን፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 56.
c)est alicujusla, meumla, tuumla, decetlaaliquem, sequensseq.pronomen suffixumpron. suff.vel ለ፡ pers.: ኢኮነ፡ ለክሙ፡ አእምሮ፡ ፍትሕ፡ Michaei prophetia.Mich. 3,1 ; ኢኮነ፡ ለክሙ፡ ታእምሩ፡ መዋዕለ፡ ወአዝማነ፡ Actus apostolorum.Act. 1,7 ; ኢኮነ፡ ለነ፡ ወለክሙ፡ ዘነሐንጽ፡ ቤተ፡ አምላክነ፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 4,3 ; ኢይከውነከ፡ ከመ፡ ትዕጥን፡ Paralipomenon liber II.2 Par. 26,18 .
d)permissum estla, licetla( ἔξεστι , ἔστι ): ገብረ፡ ዘኢይከውን፡ Hezekielis prophetia.Hez. 18,18 ; Hezekielis prophetia.Hez. 22,9 ; cumc.pronomenpron.suff. (pro Dat.) vel ለ፡ , ut: ኵሉ፡ ይከውነነ፡ ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 6,12 ; እስመ፡ ዝንቱ፡ ኵሉ፡ ኢኮነ፡ ለክርስቲያን፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 188 ; sequensseq.Infin. sive in Acc., ut: ዘኢይከውን፡ ገቢረ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 12,2 ; Matthaei Evangelium.Matth. 12,10 ; Matthaei Evangelium.Matth. 12,12 ; Matthaei Evangelium.Matth. 22,17 ; Deuteronomium.Deut. 22,19 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 33 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 49 ; sive praemisso ለ፡ , ut: ዘኢይከውኖሙ፡ ለበሊዕ፡ Lucae evangelium.Luc. 6,4 ; Matthaei Evangelium.Matth. 12,4 ; Esther, liber biblicus.Esth. 4,2 ; Judith liber apocryphus.Judith 11,13 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 4,2 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 4,13 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 4,22 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 4,27 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,39 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 17,13 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 25,29 , sive praemisso እምነ፡ (negativo): Regum liber biblicum I.1 Reg. 25,17 ; sequensseq.SubjunctivusSubj.verbi: ኢይከውን፡ ንደዮ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 27,6 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 13,10 ; Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 4,14 ; Deuteronomium.Deut. 22,29 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 49 ; sequensseq. ከመ፡ cumc.SubjunctivusSubj.verbi: Deuteronomium.Deut. 24,4 ; Rel. Bar.
e)expeditla, conducitla: ለከ፡ ይከውነከ፡ ትሕምም፡ ወለቤትከሂ፡ σοὶ συμφέρον ἐστὶ θλιβῆναι , Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 61.
et ጠበበ፡ I,1[ طَبَّ ܛܰܒ ] SubjunctivusSubj. ይጥበብ፡ ይጥብብ፡
1)saperela, sapientia praeditum essela, sapientemlavel prudentem esselavel fierila: ጥበቡ፡ σοφίσθητε Proverbiorum liber biblicus.Prov. 8,33 ; ጥበብ፡ ወኀሊ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 44,28 ; እጥብብ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,23 varia lectiovar.; ጠበብኩ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 2,15 ; ዘጠበበ፡ በሕዝቡ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 37,26 ; ይጠቡ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 93,8 ; ይጥበቡ፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 1,22 ; በዝንቱ፡ ይትመካሕ፡ ዘይትሜካሕ፤ ጠቢብ፡ ወያእምር፡ ኪያየ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 9,24 ; n. 1228 ይልህቅ፡ በአእምሮ፡ ወበጥቦ፡ (legendum videtur ጠቦ፡ ) Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: PagwemenSx. Pag. 4 ; comparative: sapientioremlavel prudentiorem esselavel fierila: ጠበብከ፡ አንተ፡ σοφώτερος Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 4,42 ; cumc.pronomenpron.suff. (aliquo): አልቦ፡ ዘይጠብበከ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 41,39 , vel sequensseq. እምነ፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 4,27 ( ጠበ፡ et ጠበበ፡ ); አንተኑ፡ ትጠብብ፡ እምዳንኤል፡ Hezekielis prophetia.Hez. 28,3 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,99 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,100 ; Lucae evangelium.Luc. 16,8 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 1,25 .
a)intelligentemla, doctumla, eruditumla, disciplina imbutum esselavel fierila: ትጥበብ፡ vel ትጥብብ፡ παιδεύεσθαι Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,32 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 19,24 ; ኢይጠብብ፡ አምጣነ፡ ሕያው፡ ውእቱ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 23,15 ; እለ፡ ይፈቅዱ፡ ይጥበቡ፡ (v. ይጥብቡ፡ ) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,26 ; ምንትኑ፡ ይጠብብ፡ τί σοφισθήσεται Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,25 ; γνῶσις ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 13,8 .
b)philosopharila: አርእየኒ፡ እስኩ፡ ዘጠበ፡ እንዘ፡ ሕሙም፡ ውእቱ፡ ወጽዑር፡ δεῖξόν μοι τὸν ἐν αὐτῷ τῷ πάθει φιλοσοφοῦντα Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 4 (pluries).
c)resipiscerela, sobrium esselavel fierila: ጥበቡ፡ ወአጥብቡ፡ ልበክሙ፡ νήψατε not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 5,8 ; ad Thessalonicenses epistola Pauli I.1 Thess. 5,6 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 4,5 ; ጠበ፡ ንጉሥ፡ እምዕንባዜሁ፡ Gad. T.H.
2)peritumla, gnarum esselavel fierilarei, cumc. በ፡ rei: ይጠብቡ፡ በግብሮሙ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,31 ; ከመ፡ ይጥበቡ፡ (v. ይጠበቡ፡ ) በኪኖሙ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,34 ; cumc.Acc.rei: እለ፡ ይጠብቡ፡ ኪያሃ፡ ( ለመጻሕፍት፡ ) Synodos.Syn. p. 287.
et ጠበበ፡ I,1[ طَبَّ ܛܰܒ ] SubjunctivusSubj. ይጥበብ፡ ይጥብብ፡
1)saperela, sapientia praeditum essela, sapientemlavel prudentem esselavel fierila: ጥበቡ፡ σοφίσθητε Proverbiorum liber biblicus.Prov. 8,33 ; ጥበብ፡ ወኀሊ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 44,28 ; እጥብብ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,23 varia lectiovar.; ጠበብኩ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 2,15 ; ዘጠበበ፡ በሕዝቡ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 37,26 ; ይጠቡ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 93,8 ; ይጥበቡ፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 1,22 ; በዝንቱ፡ ይትመካሕ፡ ዘይትሜካሕ፤ ጠቢብ፡ ወያእምር፡ ኪያየ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 9,24 ; n. 1228 ይልህቅ፡ በአእምሮ፡ ወበጥቦ፡ (legendum videtur ጠቦ፡ ) Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: PagwemenSx. Pag. 4 ; comparative: sapientioremlavel prudentiorem esselavel fierila: ጠበብከ፡ አንተ፡ σοφώτερος Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 4,42 ; cumc.pronomenpron.suff. (aliquo): አልቦ፡ ዘይጠብበከ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 41,39 , vel sequensseq. እምነ፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 4,27 ( ጠበ፡ et ጠበበ፡ ); አንተኑ፡ ትጠብብ፡ እምዳንኤል፡ Hezekielis prophetia.Hez. 28,3 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,99 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,100 ; Lucae evangelium.Luc. 16,8 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 1,25 .
a)intelligentemla, doctumla, eruditumla, disciplina imbutum esselavel fierila: ትጥበብ፡ vel ትጥብብ፡ παιδεύεσθαι Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,32 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 19,24 ; ኢይጠብብ፡ አምጣነ፡ ሕያው፡ ውእቱ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 23,15 ; እለ፡ ይፈቅዱ፡ ይጥበቡ፡ (v. ይጥብቡ፡ ) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,26 ; ምንትኑ፡ ይጠብብ፡ τί σοφισθήσεται Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,25 ; γνῶσις ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 13,8 .
b)philosopharila: አርእየኒ፡ እስኩ፡ ዘጠበ፡ እንዘ፡ ሕሙም፡ ውእቱ፡ ወጽዑር፡ δεῖξόν μοι τὸν ἐν αὐτῷ τῷ πάθει φιλοσοφοῦντα Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 4 (pluries).
c)resipiscerela, sobrium esselavel fierila: ጥበቡ፡ ወአጥብቡ፡ ልበክሙ፡ νήψατε not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 5,8 ; ad Thessalonicenses epistola Pauli I.1 Thess. 5,6 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 4,5 ; ጠበ፡ ንጉሥ፡ እምዕንባዜሁ፡ Gad. T.H.
2)peritumla, gnarum esselavel fierilarei, cumc. በ፡ rei: ይጠብቡ፡ በግብሮሙ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,31 ; ከመ፡ ይጥበቡ፡ (v. ይጠበቡ፡ ) በኪኖሙ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,34 ; cumc.Acc.rei: እለ፡ ይጠብቡ፡ ኪያሃ፡ ( ለመጻሕፍት፡ ) Synodos.Syn. p. 287.
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ጥበባት፡
1)sapientiala, prudentiala, intelligentiala, scientiala, disciplinala: σοφία Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 4 ; liber Jobi.Job 11,6 ; liber Jobi.Job 12,2 ; liber Jobi.Job 15,8 ; liber Jobi.Job 32,8 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 1,16 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,12 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,19 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,25 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 8,1 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,16 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,4 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 14,8 al.; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 1,20 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 4,11 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,1 al.; መንፈሰ፡ ጥበብ፡ Deuteronomium.Deut. 34,9 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,3 ; Jesaiae prophetia.Jes. 11,2 ; Jesaiae prophetia.Jes. 29,14 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 103,25 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 110,9 ; Matthaei Evangelium.Matth. 12,42 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,54 ; Lucae evangelium.Luc. 2,40 ; Lucae evangelium.Luc. 2,42 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 1 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 12,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,33 al. sexcenties; divina liber Jobi.Job 28,12 sequensseq.; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 8 ; Baruchi liber apocryphus.Bar. 3 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24 ; Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 6,13 sequensseq.; ጥበበ፡ ሰሎሞን፡ inscriptus est liber biblicus Sap.; φρόνησις Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 8,7 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,25 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 25,9 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 3,28 ; Danielis prophetia.Dan. 1,17 al.; αἴσθησις Proverbiorum liber biblicus.Prov. 12,23 ; σύνησις Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,35 ; Jesaiae prophetia.Jes. 40,14 ; Lucae evangelium.Luc. 2,47 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 2,7 al.; πανουργία Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,4 ; ጥበቢሃ፡ ለነፍስከ፡ Judith liber apocryphus.Judith 11,8 ; ἐπιστήμη Hezekielis prophetia.Hez. 28,3 ; Hezekielis prophetia.Hez. 28,4 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 10,30 ; Jeremiae prophetia.Jer. 3,15 ; παιδεία Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,22 ; ልሳነ፡ ጥበብ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 50,4 ; σοφία τοῦ γραμματέως Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,24 ; αἰνίγματα Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,1 ; Joannes Apost. ornatur epitheto ባሕረ፡ ጥበባት፡ Deg.; Joannes Ap. ይትናገር፡ ህሉና፡ መለኮትከ፡ ወይፌክር፡ ባሕረ፡ ጥበባት፡ Lit. Jac. Sar. n. 1230
b)medicinala: ተምህሩ፡ ግብረ፡ ጥበብ፡ ወኮኑ፡ ይፌውስዎሙ፡ ለድውያን፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 22 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 26.
c) ጥበበ፡ ከዋክብት፡ astronomialaSynaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 27.
2)peritiala, arsla, scientiala: ጥበበ፡ ነገር፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 2,8 Platt; ἐπιστήμη medici Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,3 ; artificis Jesaiae prophetia.Jes. 40,20 ; ቤት፡ እንተ፡ ተሐንጸት፡ በጥበብ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 26 Enc.; ምሁር፡ በኵሉ፡ ጥበበ፡ ሥራይ፡ ወሰገል፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 252.
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ጥበባት፡
1)sapientiala, prudentiala, intelligentiala, scientiala, disciplinala: σοφία Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 4 ; liber Jobi.Job 11,6 ; liber Jobi.Job 12,2 ; liber Jobi.Job 15,8 ; liber Jobi.Job 32,8 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 1,16 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,12 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,19 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,25 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 8,1 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,16 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,4 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 14,8 al.; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 1,20 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 4,11 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,1 al.; መንፈሰ፡ ጥበብ፡ Deuteronomium.Deut. 34,9 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,3 ; Jesaiae prophetia.Jes. 11,2 ; Jesaiae prophetia.Jes. 29,14 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 103,25 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 110,9 ; Matthaei Evangelium.Matth. 12,42 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,54 ; Lucae evangelium.Luc. 2,40 ; Lucae evangelium.Luc. 2,42 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 1 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 12,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,33 al. sexcenties; divina liber Jobi.Job 28,12 sequensseq.; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 8 ; Baruchi liber apocryphus.Bar. 3 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24 ; Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 6,13 sequensseq.; ጥበበ፡ ሰሎሞን፡ inscriptus est liber biblicus Sap.; φρόνησις Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 8,7 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,25 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 25,9 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 3,28 ; Danielis prophetia.Dan. 1,17 al.; αἴσθησις Proverbiorum liber biblicus.Prov. 12,23 ; σύνησις Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,35 ; Jesaiae prophetia.Jes. 40,14 ; Lucae evangelium.Luc. 2,47 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 2,7 al.; πανουργία Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,4 ; ጥበቢሃ፡ ለነፍስከ፡ Judith liber apocryphus.Judith 11,8 ; ἐπιστήμη Hezekielis prophetia.Hez. 28,3 ; Hezekielis prophetia.Hez. 28,4 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 10,30 ; Jeremiae prophetia.Jer. 3,15 ; παιδεία Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,22 ; ልሳነ፡ ጥበብ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 50,4 ; σοφία τοῦ γραμματέως Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,24 ; αἰνίγματα Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,1 ; Joannes Apost. ornatur epitheto ባሕረ፡ ጥበባት፡ Deg.; Joannes Ap. ይትናገር፡ ህሉና፡ መለኮትከ፡ ወይፌክር፡ ባሕረ፡ ጥበባት፡ Lit. Jac. Sar. n. 1230
b)medicinala: ተምህሩ፡ ግብረ፡ ጥበብ፡ ወኮኑ፡ ይፌውስዎሙ፡ ለድውያን፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 22 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 26.
c) ጥበበ፡ ከዋክብት፡ astronomialaSynaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 27.
2)peritiala, arsla, scientiala: ጥበበ፡ ነገር፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 2,8 Platt; ἐπιστήμη medici Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,3 ; artificis Jesaiae prophetia.Jes. 40,20 ; ቤት፡ እንተ፡ ተሐንጸት፡ በጥበብ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 26 Enc.; ምሁር፡ በኵሉ፡ ጥበበ፡ ሥራይ፡ ወሰገል፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 252.
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ጥበባት፡
1)sapientiala, prudentiala, intelligentiala, scientiala, disciplinala: σοφία Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 4 ; liber Jobi.Job 11,6 ; liber Jobi.Job 12,2 ; liber Jobi.Job 15,8 ; liber Jobi.Job 32,8 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 1,16 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,12 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,19 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,25 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 8,1 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,16 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,4 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 14,8 al.; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 1,20 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 4,11 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,1 al.; መንፈሰ፡ ጥበብ፡ Deuteronomium.Deut. 34,9 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,3 ; Jesaiae prophetia.Jes. 11,2 ; Jesaiae prophetia.Jes. 29,14 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 103,25 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 110,9 ; Matthaei Evangelium.Matth. 12,42 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,54 ; Lucae evangelium.Luc. 2,40 ; Lucae evangelium.Luc. 2,42 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 1 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 12,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,33 al. sexcenties; divina liber Jobi.Job 28,12 sequensseq.; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 8 ; Baruchi liber apocryphus.Bar. 3 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24 ; Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 6,13 sequensseq.; ጥበበ፡ ሰሎሞን፡ inscriptus est liber biblicus Sap.; φρόνησις Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 8,7 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,25 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 25,9 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 3,28 ; Danielis prophetia.Dan. 1,17 al.; αἴσθησις Proverbiorum liber biblicus.Prov. 12,23 ; σύνησις Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,35 ; Jesaiae prophetia.Jes. 40,14 ; Lucae evangelium.Luc. 2,47 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 2,7 al.; πανουργία Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,4 ; ጥበቢሃ፡ ለነፍስከ፡ Judith liber apocryphus.Judith 11,8 ; ἐπιστήμη Hezekielis prophetia.Hez. 28,3 ; Hezekielis prophetia.Hez. 28,4 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 10,30 ; Jeremiae prophetia.Jer. 3,15 ; παιδεία Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,22 ; ልሳነ፡ ጥበብ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 50,4 ; σοφία τοῦ γραμματέως Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,24 ; αἰνίγματα Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,1 ; Joannes Apost. ornatur epitheto ባሕረ፡ ጥበባት፡ Deg.; Joannes Ap. ይትናገር፡ ህሉና፡ መለኮትከ፡ ወይፌክር፡ ባሕረ፡ ጥበባት፡ Lit. Jac. Sar. n. 1230
b)medicinala: ተምህሩ፡ ግብረ፡ ጥበብ፡ ወኮኑ፡ ይፌውስዎሙ፡ ለድውያን፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 22 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 26.
c) ጥበበ፡ ከዋክብት፡ astronomialaSynaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 27.
2)peritiala, arsla, scientiala: ጥበበ፡ ነገር፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 2,8 Platt; ἐπιστήμη medici Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,3 ; artificis Jesaiae prophetia.Jes. 40,20 ; ቤት፡ እንተ፡ ተሐንጸት፡ በጥበብ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 26 Enc.; ምሁር፡ በኵሉ፡ ጥበበ፡ ሥራይ፡ ወሰገል፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 252.
I,1[ קוּם ܩܳܡ قَامَ ] SubjunctivusSubj. ይቁም፡ starela, se sisterela n. 452Matthaei Evangelium.Matth. 6,5 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,2 ; Matthaei Evangelium.Matth. 20,3 ; Matthaei Evangelium.Matth. 20,6 ; Matthaei Evangelium.Matth. 24,15 ; Matthaei Evangelium.Matth. 27,11 ; Matthaei Evangelium.Matth. 27,47 ; Lucae evangelium.Luc. 5,1 ; Lucae evangelium.Luc. 6,17 ; Lucae evangelium.Luc. 19,8 ; Lucae evangelium.Luc. 21,36 ; Lucae evangelium.Luc. 23,35 ; Evangelium Joannis.Joh. 1,26 ; Evangelium Joannis.Joh. 18,18 ; Evangelium Joannis.Joh. 18,25 ; Evangelium Joannis.Joh. 20,14 ; ቁም፡ በእገሪከ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 2,1 ; Hezekielis prophetia.Hez. 37,10 ; ቆመት፡ በእግረ፡ ሰብእ፡ ዲበ፡ ምድር፡ Danielis prophetia.Dan. 7,4 ; አዕማደ፡ ወርቅ፡ ዘይቀውሙ፡ በዲበ፡ ምክያደ፡ ብሩር፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 26,18 ; ቁም፡ ውስተ፡ አንቀጸ፡ ቤተ፡ እግዚአብሔር፡ Jeremiae prophetia.Jer. 7,1 versio novavers. nov.; ቆሙ፡ ቅድመ፡ እግዚአብሔር፡ liber Jobi.Job 1,6 ; παραστήσονται Jesaiae prophetia.Jes. 60,10 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 5,4 ; ከመ፡ ኢይቁም፡ ውስተ፡ መካንከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 12,12 ; ቁም፡ ላዕሌየ፡ Regum liber biblicum II.2 Reg. 1,9 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 1,10 ; ቆመ፡ ማእከለ፡ ወማእከለ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 59,2 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 18,3 ; አፍአ፡ ይቀውም፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,23 ; ይቀውሙ፡ በፍርሀት፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,25 . Passim cumc.Acc.loci, ut: ኢየሱስ፡ ይቀውም፡ ሐይቀ፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 207 .
e)perstarelai.e.
γ)manerelaRuth liber biblicus.Ruth 2,7 ; ይቀውም፡ ምስሌከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 12,15 ; ሐሠር፡ ቅድመ፡ ዐውሎ፡ ዘኢይቀውም፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,18 ; ቁመኒ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 34,2 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 9,8 ( mane mela).
ε)confirmarila: ወቆመ፡ ግብሩ፡ ὠρθώθη Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 1,21 .