Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

I,1[ رَادَ רוּד ultro citroque discurrit, libere vagatus estla, ( currendola) petiitla; vicinum est ሮጸ፡ ; videasvid.etiam መረደ፡ ] SubjunctivusSubj. ይሩድ፡
1)incurrerela, incursarela, invaderela, oppugnarela, incursionemlavel impetum facerela, expeditione bellica peterela: ሮዱ፡ ወቀተሉ፡ በይሁዳ፡ ἐπέθεντο καὶ ἐπάταξαν Paralipomenon liber II.2 Par. 28,17 ; ይረውጹ፡ ላዕሌኪ፡ እንዘ፡ ይረውዱ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 28,14 varia lectiovar.; ወይረውዱ፡ καὶ παρατάξονται Zachariae prophetia.Zach. 10,5 ; cumc.Acc.: ኢሎፍሊ፡ ሮዱ፡ አህጉረ፡ Paralipomenon liber II.2 Par. 28,18 ; ይሩዶሙ፡ προκαταλαβέσθαι αὐτούς Paralipomenon liber II.2 Par. 32,1 ; Judicum liber.Jud. 9,33 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 37 ; ሮዱኒ፡ κατέδραμον ἐπ᾽ ἐμοί liber Jobi.Job 16,10 ; ሮዱኒ፡ ወሮጹ፡ ላዕሌየ፡ liber Jobi.Job 16,14 ; ሮደከ፡ ፀባኢት፡ ኀያል፡ liber Jobi.Job 29,10 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 13,10 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 13,15 ; ከመ፡ ይሩዱነ፡ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 7,6 ; ሮድዎሙ፡ μονόζωνοι ἦλθον Regum liber biblicum IV.4 Reg. 13,20 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 13,21 ; ዕደው፡ እለ፡ ኢሮዱ፡ አጋርያን፡ ἄνδρες οἳ ἦσαν πεζοί ( oppositum, -o, -nituropp.equites expediti) Judith liber apocryphus.Judith 7,2 .
2)insurgere contra aliquem, impugnarela, insectarila, premerela(impugnatione): ሮድዎ፡ ወሰሐብዎ፡ ἐπιστάντες Actus apostolorum.Act. 6,12 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 16,19 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 17,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 26,6 ; ይረውዱከ፡ παροιστρήσουσι Hezekielis prophetia.Hez. 2,6 ; እለ፡ ይረውድዎ፡ θλίβοντες Threni, liber biblicus.Thren. 1,17 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 105,12 ; Jesaiae prophetia.Jes. 19,20 ; Jesaiae prophetia.Jes. 29,7 .
I,1[ رَادَ רוּד ultro citroque discurrit, libere vagatus estla, ( currendola) petiitla; vicinum est ሮጸ፡ ; videasvid.etiam መረደ፡ ] SubjunctivusSubj. ይሩድ፡
1)incurrerela, incursarela, invaderela, oppugnarela, incursionemlavel impetum facerela, expeditione bellica peterela: ሮዱ፡ ወቀተሉ፡ በይሁዳ፡ ἐπέθεντο καὶ ἐπάταξαν Paralipomenon liber II.2 Par. 28,17 ; ይረውጹ፡ ላዕሌኪ፡ እንዘ፡ ይረውዱ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 28,14 varia lectiovar.; ወይረውዱ፡ καὶ παρατάξονται Zachariae prophetia.Zach. 10,5 ; cumc.Acc.: ኢሎፍሊ፡ ሮዱ፡ አህጉረ፡ Paralipomenon liber II.2 Par. 28,18 ; ይሩዶሙ፡ προκαταλαβέσθαι αὐτούς Paralipomenon liber II.2 Par. 32,1 ; Judicum liber.Jud. 9,33 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 37 ; ሮዱኒ፡ κατέδραμον ἐπ᾽ ἐμοί liber Jobi.Job 16,10 ; ሮዱኒ፡ ወሮጹ፡ ላዕሌየ፡ liber Jobi.Job 16,14 ; ሮደከ፡ ፀባኢት፡ ኀያል፡ liber Jobi.Job 29,10 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 13,10 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 13,15 ; ከመ፡ ይሩዱነ፡ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 7,6 ; ሮድዎሙ፡ μονόζωνοι ἦλθον Regum liber biblicum IV.4 Reg. 13,20 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 13,21 ; ዕደው፡ እለ፡ ኢሮዱ፡ አጋርያን፡ ἄνδρες οἳ ἦσαν πεζοί ( oppositum, -o, -nituropp.equites expediti) Judith liber apocryphus.Judith 7,2 .
2)insurgere contra aliquem, impugnarela, insectarila, premerela(impugnatione): ሮድዎ፡ ወሰሐብዎ፡ ἐπιστάντες Actus apostolorum.Act. 6,12 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 16,19 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 17,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 26,6 ; ይረውዱከ፡ παροιστρήσουσι Hezekielis prophetia.Hez. 2,6 ; እለ፡ ይረውድዎ፡ θλίβοντες Threni, liber biblicus.Thren. 1,17 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 105,12 ; Jesaiae prophetia.Jes. 19,20 ; Jesaiae prophetia.Jes. 29,7 .
I,1[ رَادَ רוּד ultro citroque discurrit, libere vagatus estla, ( currendola) petiitla; vicinum est ሮጸ፡ ; videasvid.etiam መረደ፡ ] SubjunctivusSubj. ይሩድ፡
1)incurrerela, incursarela, invaderela, oppugnarela, incursionemlavel impetum facerela, expeditione bellica peterela: ሮዱ፡ ወቀተሉ፡ በይሁዳ፡ ἐπέθεντο καὶ ἐπάταξαν Paralipomenon liber II.2 Par. 28,17 ; ይረውጹ፡ ላዕሌኪ፡ እንዘ፡ ይረውዱ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 28,14 varia lectiovar.; ወይረውዱ፡ καὶ παρατάξονται Zachariae prophetia.Zach. 10,5 ; cumc.Acc.: ኢሎፍሊ፡ ሮዱ፡ አህጉረ፡ Paralipomenon liber II.2 Par. 28,18 ; ይሩዶሙ፡ προκαταλαβέσθαι αὐτούς Paralipomenon liber II.2 Par. 32,1 ; Judicum liber.Jud. 9,33 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 37 ; ሮዱኒ፡ κατέδραμον ἐπ᾽ ἐμοί liber Jobi.Job 16,10 ; ሮዱኒ፡ ወሮጹ፡ ላዕሌየ፡ liber Jobi.Job 16,14 ; ሮደከ፡ ፀባኢት፡ ኀያል፡ liber Jobi.Job 29,10 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 13,10 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 13,15 ; ከመ፡ ይሩዱነ፡ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 7,6 ; ሮድዎሙ፡ μονόζωνοι ἦλθον Regum liber biblicum IV.4 Reg. 13,20 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 13,21 ; ዕደው፡ እለ፡ ኢሮዱ፡ አጋርያን፡ ἄνδρες οἳ ἦσαν πεζοί ( oppositum, -o, -nituropp.equites expediti) Judith liber apocryphus.Judith 7,2 .
2)insurgere contra aliquem, impugnarela, insectarila, premerela(impugnatione): ሮድዎ፡ ወሰሐብዎ፡ ἐπιστάντες Actus apostolorum.Act. 6,12 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 16,19 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 17,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 26,6 ; ይረውዱከ፡ παροιστρήσουσι Hezekielis prophetia.Hez. 2,6 ; እለ፡ ይረውድዎ፡ θλίβοντες Threni, liber biblicus.Thren. 1,17 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 105,12 ; Jesaiae prophetia.Jes. 19,20 ; Jesaiae prophetia.Jes. 29,7 .
I,1[ רוּץ ܪܗܶܛ ; amh. ሮጠ፡ ; vicina sunt ረየፀ፡ et ሮደ፡ ] SubjunctivusSubj. ይሩጽ፡ currerela( viam celerarela, volarela): Proverbiorum liber biblicus.Prov. 4,12 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 18,19 -25; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,27 ; ሩጽ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 43 ; ረዊጽ፡ ὁ δρόμος Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,11 ; liber Jobi.Job 9,25 ; ፍጡነ፡ ይመጽኡ፡ እንዘ፡ ይረውጹ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 5,26 ; ይረውጹ፡ ከመ፡ ሀየል፡ ሐንካሳን፡ Jesaiae prophetia.Jes. 35,6 ; Jesaiae prophetia.Jes. 40,31 ; Matthaei Evangelium.Matth. 27,48 ; Matthaei Evangelium.Matth. 28,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 9,16 ; Joelis prophetia.Joel 2,7 ; Joelis prophetia.Joel 2,9 ; ὁρμᾶν Matthaei Evangelium.Matth. 8,32 {DiL ὁρμᾷν }; de avibus liber Jobi.Job 39,30 ; curru ሰረገላት፡ ዘይረውጽ፡ Nahum.Nah. 3,2 ; vento Jesaiae prophetia.Jes. 5,28 ; igne Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 23,2 ; fulgure ከመ፡ ይረውጽ፡ መብረቅ፡ ቅድመ፡ ነጐድጓድ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 35,10 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 9,23 ; Nahum.Nah. 2,5 ; sole: ፍጡነ፡ ይረውጽ፡ ፀሓይ፡ Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 4,34 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 72,37 ; verbo Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 147,4 ; 2 ad Thessalonicenses epistolae Pauli I, II.Thess. 3,1 ; de navigantibus Actus apostolorum.Act. 21,1 ; σπεύδειν እንዘ፡ ይረውጹ፡ μετὰ σπουδῆς not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 1,50 ; ሩጹ፡ ወኢትቁሙ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 4,6 ; ሩጽ፡ ጼውው፡ ὀξέως Jesaiae prophetia.Jes. 8,3 ; cumc.Acc.viae Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,32 .
a)currendo discederela, se auferrela: ሩጽ፡ ἀπότρεχε Jeremiae prophetia.Jer. 47,5 .
b)praetercurrerela, cito praeterirela: ከመ፡ ኅልፈተ፡ ዜና፡ ዘይረውጽ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 5,9 .
c)circumcurrerela, discurrerela: ሩጹ፡ ውስተ፡ ፍናዊሃ፡ ለኢየሩሳሌም፡ Jeremiae prophetia.Jer. 5,1 ; ይረውጽ፡ ኀበ፡ አባግዕ፡ Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 56.
e)cursu tedenrelaaliquo, acurrerela, currendo peterela, Marci Evangelium.Marc. 9,15 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,2 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 33,4 ; cumc. ኀበ፡ ad Hebraeos epistola.Hebr. 12,1 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,6 ; ሮጹ፡ ኀቤሃ፡ not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 1,19 ; Lucae evangelium.Luc. 24,12 ; ዘርእየ፡ በለሰ፡ ወይረውጽ፡ ኀቤሃ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 28,4 ; እጐሊሁ፡ ይረውጹ፡ ኀበ፡ ደም፡ liber Jobi.Job 39,30 ; vel cumc. ለ፡ , ut: ለኀጢአት፡ ይረውጻ፡ እገሪሆሙ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 59,7 .
g)incursarela, incurrerela: ሮጸ፡ ኀቤሁ፡ በኀይል፡ not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 8,6 ; ሮዱኒ፡ ወሮጹ፡ ላዕሌየ፡ liber Jobi.Job 16,14 .
et ሮጰላ፡ ῥοβοπῶλαι Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 13,32 .
I,1[ רוּץ ܪܗܶܛ ; amh. ሮጠ፡ ; vicina sunt ረየፀ፡ et ሮደ፡ ] SubjunctivusSubj. ይሩጽ፡ currerela( viam celerarela, volarela): Proverbiorum liber biblicus.Prov. 4,12 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 18,19 -25; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,27 ; ሩጽ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 43 ; ረዊጽ፡ ὁ δρόμος Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,11 ; liber Jobi.Job 9,25 ; ፍጡነ፡ ይመጽኡ፡ እንዘ፡ ይረውጹ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 5,26 ; ይረውጹ፡ ከመ፡ ሀየል፡ ሐንካሳን፡ Jesaiae prophetia.Jes. 35,6 ; Jesaiae prophetia.Jes. 40,31 ; Matthaei Evangelium.Matth. 27,48 ; Matthaei Evangelium.Matth. 28,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 9,16 ; Joelis prophetia.Joel 2,7 ; Joelis prophetia.Joel 2,9 ; ὁρμᾶν Matthaei Evangelium.Matth. 8,32 {DiL ὁρμᾷν }; de avibus liber Jobi.Job 39,30 ; curru ሰረገላት፡ ዘይረውጽ፡ Nahum.Nah. 3,2 ; vento Jesaiae prophetia.Jes. 5,28 ; igne Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 23,2 ; fulgure ከመ፡ ይረውጽ፡ መብረቅ፡ ቅድመ፡ ነጐድጓድ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 35,10 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 9,23 ; Nahum.Nah. 2,5 ; sole: ፍጡነ፡ ይረውጽ፡ ፀሓይ፡ Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 4,34 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 72,37 ; verbo Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 147,4 ; 2 ad Thessalonicenses epistolae Pauli I, II.Thess. 3,1 ; de navigantibus Actus apostolorum.Act. 21,1 ; σπεύδειν እንዘ፡ ይረውጹ፡ μετὰ σπουδῆς not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 1,50 ; ሩጹ፡ ወኢትቁሙ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 4,6 ; ሩጽ፡ ጼውው፡ ὀξέως Jesaiae prophetia.Jes. 8,3 ; cumc.Acc.viae Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,32 .
a)currendo discederela, se auferrela: ሩጽ፡ ἀπότρεχε Jeremiae prophetia.Jer. 47,5 .
b)praetercurrerela, cito praeterirela: ከመ፡ ኅልፈተ፡ ዜና፡ ዘይረውጽ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 5,9 .
c)circumcurrerela, discurrerela: ሩጹ፡ ውስተ፡ ፍናዊሃ፡ ለኢየሩሳሌም፡ Jeremiae prophetia.Jer. 5,1 ; ይረውጽ፡ ኀበ፡ አባግዕ፡ Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 56.
e)cursu tedenrelaaliquo, acurrerela, currendo peterela, Marci Evangelium.Marc. 9,15 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,2 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 33,4 ; cumc. ኀበ፡ ad Hebraeos epistola.Hebr. 12,1 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,6 ; ሮጹ፡ ኀቤሃ፡ not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 1,19 ; Lucae evangelium.Luc. 24,12 ; ዘርእየ፡ በለሰ፡ ወይረውጽ፡ ኀቤሃ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 28,4 ; እጐሊሁ፡ ይረውጹ፡ ኀበ፡ ደም፡ liber Jobi.Job 39,30 ; vel cumc. ለ፡ , ut: ለኀጢአት፡ ይረውጻ፡ እገሪሆሙ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 59,7 .
g)incursarela, incurrerela: ሮጸ፡ ኀቤሁ፡ በኀይል፡ not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 8,6 ; ሮዱኒ፡ ወሮጹ፡ ላዕሌየ፡ liber Jobi.Job 16,14 .
I,1[ رَادَ רוּד ultro citroque discurrit, libere vagatus estla, ( currendola) petiitla; vicinum est ሮጸ፡ ; videasvid.etiam መረደ፡ ] SubjunctivusSubj. ይሩድ፡
1)incurrerela, incursarela, invaderela, oppugnarela, incursionemlavel impetum facerela, expeditione bellica peterela: ሮዱ፡ ወቀተሉ፡ በይሁዳ፡ ἐπέθεντο καὶ ἐπάταξαν Paralipomenon liber II.2 Par. 28,17 ; ይረውጹ፡ ላዕሌኪ፡ እንዘ፡ ይረውዱ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 28,14 varia lectiovar.; ወይረውዱ፡ καὶ παρατάξονται Zachariae prophetia.Zach. 10,5 ; cumc.Acc.: ኢሎፍሊ፡ ሮዱ፡ አህጉረ፡ Paralipomenon liber II.2 Par. 28,18 ; ይሩዶሙ፡ προκαταλαβέσθαι αὐτούς Paralipomenon liber II.2 Par. 32,1 ; Judicum liber.Jud. 9,33 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 37 ; ሮዱኒ፡ κατέδραμον ἐπ᾽ ἐμοί liber Jobi.Job 16,10 ; ሮዱኒ፡ ወሮጹ፡ ላዕሌየ፡ liber Jobi.Job 16,14 ; ሮደከ፡ ፀባኢት፡ ኀያል፡ liber Jobi.Job 29,10 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 13,10 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 13,15 ; ከመ፡ ይሩዱነ፡ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 7,6 ; ሮድዎሙ፡ μονόζωνοι ἦλθον Regum liber biblicum IV.4 Reg. 13,20 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 13,21 ; ዕደው፡ እለ፡ ኢሮዱ፡ አጋርያን፡ ἄνδρες οἳ ἦσαν πεζοί ( oppositum, -o, -nituropp.equites expediti) Judith liber apocryphus.Judith 7,2 .
2)insurgere contra aliquem, impugnarela, insectarila, premerela(impugnatione): ሮድዎ፡ ወሰሐብዎ፡ ἐπιστάντες Actus apostolorum.Act. 6,12 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 16,19 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 17,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 26,6 ; ይረውዱከ፡ παροιστρήσουσι Hezekielis prophetia.Hez. 2,6 ; እለ፡ ይረውድዎ፡ θλίβοντες Threni, liber biblicus.Thren. 1,17 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 105,12 ; Jesaiae prophetia.Jes. 19,20 ; Jesaiae prophetia.Jes. 29,7 .
Substantivumsubst.
1)assulala, schidiaela, fragmentum ligni scissila[fortasse a radixrad. ሮጸ፡ i.e. רָצַץ رَضَّ ]: አስመከ፡ ላዕሌሃ፡ ( ለበትረ፡ ብርዕ፡ ) ወይበውእ፡ ስርዋጽ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 18,21 ; Jesaiae prophetia.Jes. 36,6 . At
2)in libro F.N. ሥርዋጽ፡ sigli instar margini adscriptum crebro occurrit, et glossemala, corollariumlasignificare videtur, (proprie: schidiaela, quamquam in Proleg. libri p. 2 hoc nomen ad radixrad. ሠረጸ፡ relatum et verbis ዘአሥራጸ፡ ልብ፡ ኪያሆን፡ i.e. additamenta, quae mens progerminare fecitla( oppositum, -o, -nituropp.praeceptis quae e Bibliis et Canonibus hausta sunt) explicitum esse videtur).
I,2[cogn. cum ሮደ፡ et ሮጸ፡ q.v. Notio primariae radicis in currendola, discurrendolaesse videtur ( רוּד رَادَ ); e notione libere vagandiladerivatur audacemla, pervicacemla, rebellem essela( מָרַד ܡܪܰܕ مَرُدَ ረደደ፡ , መርደደ፡ ), e notione currendilamanat pellerela, propellerela, ( مَرَدَ propulit navem) persequila( רָדַף ሮደ፡ )] vires intendere in currendola, raptim currerela, assilirela, insilirela, incursionemlavel impetum facerela: ዘይሜርድ፡ ደክመ፡ እንዘ፡ ይረውጽ፡ διέλιπεν ὁ τρέχων ἀπὸ τοῦ δρόμου αὐτοῦ Jeremiae prophetia.Jer. 8,6 ; መረዱ፡ ይዴግንዎሙ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 19,2 ; እንዘ፡ ይሜርዱ፡ ἁλλόμενοι μεγάλα Regum liber biblicum I.1 Reg. 10,2 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 9 Enc.; ይሜርድ፡ ፍኖቶ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 18,6 ; ውስተ፡ አርእስተ፡ አድባር፡ ይሜርዱ፡ Joelis prophetia.Joel 2,5 ; saepius in Jsp. ut p. 272; cumc. ኀበ፡ gentis, in quam incursio fit Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 273 ; vel cumc.Acc.loci, in quem impetus fit: መረደ፡ ሀገሮሙ፡ ለሳምራውያን፡ ወአንኀለ፡ መቅደሰ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 299 ; construitur cumc.c. ላዕለ፡ pers. acrius currendo vireslaalicujus immodice intenderela: ለእመ፡ መረድነ፡ ላዕሌሆሙ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 33,13 . marrada
Grébaut
መረደ፡ marrada I,2 ይሜርድ፡ , ይመርድ፡ «courirfr» ― ጠበጠበ፡ , ሮጠ፡ Ms. BNFabb217, fol. 37r.
86
Leslau
መረደ፡ marrada leapen, hastenen, walk fasten, run abouten, rush inen, attacken, ( 118) botheren, annoyen 357a
Acc.
B)not foundPraep.; pronomen suffixumpron. suff.per êlasibi subjungit, ቅድሜየ፡ , ቅድሜከ፡ al.
1) ቅድመ፡ simplex
c)temporis: ante:la ቅድመ፡ ዮም፡ Lud. e V.S. (aliâs እምቅድመ፡ q.v.).
3) በቅድመ፡ antela, praela, coramla, ex adversola, ἔμπροσθεν Matthaei Evangelium.Matth. 5,16 ; በቅድሜሆሙ፡ ወበድኅሬሆሙ፡ Epistola Jeremiae, apocrypha.Ep. Jer. 5 ; ἐναντίον , ἔναντι Genesis liber Pentateuchi.Gen. 6,8 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 13,13 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 47,15 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 19,11 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 3,4 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 3,7 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,10 ; Ruth liber biblicus.Ruth 4,4 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 39,8 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 39,11 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 39,12 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 62,8 ; Marci Evangelium.Marc. 2,12 ; Lucae evangelium.Luc. 20,26 ; Lucae evangelium.Luc. 24,19 ; ἐνώπιον Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 9,26 ; Judicum liber.Jud. 20,39 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 34,10 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 20,17 ; κατενώπιον ad Corinthios epistola Pauli II.2 Cor. 2,17 ; ad Corinthios epistola Pauli II.2 Cor. 12,19 ; በቅድመ፡ አዕይንትየ፡ ἐν ὀφθαλμοῖς Regum liber biblicum I.1 Reg. 29,6 ; de sententialaalicujus ( ut videturlaalicui aliquid) በቅድመ፡ ሰብእ፡ ἐν ὄψει ἀνθρώπων Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 3,4 et Genesis liber Pentateuchi.Gen. 29,20 ( ἐναντίον ); Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 4.
4) እምቅድመ፡
b)a parte anteriorelaalicujus i.e.
β)adversusla, contrala, እስመ፡ እምቅድሜሆሙ፡ ውእቱ፡ ነፋስ፡ ἄνεμος ἐναντίος Matthaei Evangelium.Matth. 14,24 .
c)passim i.q. מׅפְּנֵי , de causa, a qua quid proficiscitur: obla, propterlaJudicum liber.Jud. 6,6 ; Hosea.Hos. 10,15 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 8,11 . n. 463
Cross-references: Conj. ቅድመ፡ et እምቅድመ፡ priusquamla, antequamla, construitur cumc.c.SubjunctivusSubj., ut: ቅድመ፡ ይሱጥ፡ ርእሶ፡ Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 89 ; እምቅድመ፡ ይትፈጠር፡ ዓለም፡ ፈጠረኒ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24,9 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,5 ; እምቅድመ፡ ትሙት፡ Judith liber apocryphus.Judith 16,24 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 11,17 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 8,23 ; Evangelium Joannis.Joh. 17,24 .
I,1[ רוּץ ܪܗܶܛ ; amh. ሮጠ፡ ; vicina sunt ረየፀ፡ et ሮደ፡ ] SubjunctivusSubj. ይሩጽ፡ currerela( viam celerarela, volarela): Proverbiorum liber biblicus.Prov. 4,12 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 18,19 -25; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,27 ; ሩጽ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 43 ; ረዊጽ፡ ὁ δρόμος Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,11 ; liber Jobi.Job 9,25 ; ፍጡነ፡ ይመጽኡ፡ እንዘ፡ ይረውጹ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 5,26 ; ይረውጹ፡ ከመ፡ ሀየል፡ ሐንካሳን፡ Jesaiae prophetia.Jes. 35,6 ; Jesaiae prophetia.Jes. 40,31 ; Matthaei Evangelium.Matth. 27,48 ; Matthaei Evangelium.Matth. 28,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 9,16 ; Joelis prophetia.Joel 2,7 ; Joelis prophetia.Joel 2,9 ; ὁρμᾶν Matthaei Evangelium.Matth. 8,32 {DiL ὁρμᾷν }; de avibus liber Jobi.Job 39,30 ; curru ሰረገላት፡ ዘይረውጽ፡ Nahum.Nah. 3,2 ; vento Jesaiae prophetia.Jes. 5,28 ; igne Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 23,2 ; fulgure ከመ፡ ይረውጽ፡ መብረቅ፡ ቅድመ፡ ነጐድጓድ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 35,10 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 9,23 ; Nahum.Nah. 2,5 ; sole: ፍጡነ፡ ይረውጽ፡ ፀሓይ፡ Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 4,34 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 72,37 ; verbo Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 147,4 ; 2 ad Thessalonicenses epistolae Pauli I, II.Thess. 3,1 ; de navigantibus Actus apostolorum.Act. 21,1 ; σπεύδειν እንዘ፡ ይረውጹ፡ μετὰ σπουδῆς not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 1,50 ; ሩጹ፡ ወኢትቁሙ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 4,6 ; ሩጽ፡ ጼውው፡ ὀξέως Jesaiae prophetia.Jes. 8,3 ; cumc.Acc.viae Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,32 .
a)currendo discederela, se auferrela: ሩጽ፡ ἀπότρεχε Jeremiae prophetia.Jer. 47,5 .
b)praetercurrerela, cito praeterirela: ከመ፡ ኅልፈተ፡ ዜና፡ ዘይረውጽ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 5,9 .
c)circumcurrerela, discurrerela: ሩጹ፡ ውስተ፡ ፍናዊሃ፡ ለኢየሩሳሌም፡ Jeremiae prophetia.Jer. 5,1 ; ይረውጽ፡ ኀበ፡ አባግዕ፡ Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 56.
e)cursu tedenrelaaliquo, acurrerela, currendo peterela, Marci Evangelium.Marc. 9,15 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,2 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 33,4 ; cumc. ኀበ፡ ad Hebraeos epistola.Hebr. 12,1 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,6 ; ሮጹ፡ ኀቤሃ፡ not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 1,19 ; Lucae evangelium.Luc. 24,12 ; ዘርእየ፡ በለሰ፡ ወይረውጽ፡ ኀቤሃ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 28,4 ; እጐሊሁ፡ ይረውጹ፡ ኀበ፡ ደም፡ liber Jobi.Job 39,30 ; vel cumc. ለ፡ , ut: ለኀጢአት፡ ይረውጻ፡ እገሪሆሙ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 59,7 .
g)incursarela, incurrerela: ሮጸ፡ ኀቤሁ፡ በኀይል፡ not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 8,6 ; ሮዱኒ፡ ወሮጹ፡ ላዕሌየ፡ liber Jobi.Job 16,14 .
(i.e. እንት፡ in Acc.et st. constr.) vice praepositionis fungitur, sed pronomina suffixa non admittit ( gramm.§ 166,19; gramm.§ 167,2).
1)de loco et spatio
a)inla, adla, versusla, ala(vel variis nominum casibus latine vertendum), ut: እንተ፡ አይ፡ ፍኖት፡ ሖረ፡ (qua via, welchen Weg ) Regum liber biblicum III.3 Reg. 13,12 ; Jacobi epistola.Jac. 2,25 ; Matthaei Evangelium.Matth. 2,12 ; ኢይክል፡ መኑሂ፡ ኀሊፈ፡ እንተ፡ ይእቲ፡ ፍኖት፡ Matthaei Evangelium.Matth. 8,28 ; እንተ፡ የብስ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 15,19 ; እንተ፡ መንጸር፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 33,12 ; ሀለዉ፡ እንተ፡ ካልእ፡ ገቦሁ፡ (in vel ab altero ejus latere) Regum liber biblicum I.1 Reg. 23,26 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 32,15 ; እንተ፡ ዐውዱ፡ (in circuitu ejus i.e. circum undiquela) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 45,9 ; እንተ፡ ውስጡ፡ intrinsecuslaHezekielis prophetia.Hez. 1,27 ; Paralipomenon liber II.2 Par. 3,4 ; Matthaei Evangelium.Matth. 7,15 ; Matthaei Evangelium.Matth. 23,27 ; Matthaei Evangelium.Matth. 23,28 ; እንተ፡ አፍኣ፡ extrinsecuslaJudith liber apocryphus.Judith 13,1 ; Jeremiae prophetia.Jer. 21,4 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 5 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 6,14 ; Matthaei Evangelium.Matth. 23,25 ; እንተ፡ ኵለሄ፡ undiquelaet ubiquelaliber Jobi.Job 19,10 ; Jeremiae prophetia.Jer. 27,29 ; እንተ፡ ባዕድ፡ ἄλλοθεν aliundelaEsther, liber biblicus.Esth. 4,14 ; እንተ፡ ክልኤቲ፡ bifariamlaLeviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,3 ; እንተ፡ ገጸ፡ ደቡብ፡ a parte septentrionislaKufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 38 ; እንተ፡ ምዕራበ፡ ግብጽ፡ ad occidentem Aegyptila, Lud. e Vit. Baam.; እንተ፡ የማንየ፡ ad dextram meamla, Org.; እንተ፡ ኀበ፡ (v. ኀበ፡ እንተ፡ ) ኢተሐዘብከ፡ ὅπου ( ubilavel undela) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 19,27 ; Judicum liber.Jud. 1,25 ( videasvid. ኀበ፡ ).
2)Transfertur
a)ad tempus,
β)adverbiis vel conjunctionibus temporalibus praemittitur: እንተ፡ ይእዜኒ፡ ዓዲ፡ ἔτι νυν ( auch diesesmal noch ) Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 10,17 ; እንተ፡ አመሰ፡ (v. ከመሰ፡ ) καὶ ἐάν ( so oft als aut so bald als ) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 19,28 ; እንተ፡ ሶበ፡ ( so oft als aut {so bald als}) Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 17,4 (at in exemplis እንተ፡ ጊዜ፡ et እንተ፡ ጸብሐት፡ a Ludolfo allatis እንተ፡ pronomenpron.relativumrel.fem. est).
b)ad rationem et modum: morela, sicutla, vel Abl., ut: ሖሩ፡ እንተ፡ እግር፡ πεζῇ pedibuslaMarci Evangelium.Marc. 6,33 ; ዘእንበለ፡ ይቅረብዋ፡ እንተ፡ (v. ከመ፡ ) ብእሲ፡ ወብእሲት፡ Tobit, liber apocryphus.Tob. 3,8 .
α)in specie post ከመ፡ , ut: ሠርዐኒ፡ እግዚአብሔር፡ ከመ፡ እንተ፡ አቡሁ፡ ለፈርዖን፡ ( constituit me quasi patremla) Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 43 ; Evangelium Joannis.Joh. 1,32 .
β) እንተ፡ ባሕቲቱ፡ seorsumla, separatimla, κατ᾽ ἰδίαν Matthaei Evangelium.Matth. 14,13 ; Matthaei Evangelium.Matth. 14,23 ( videasvid. sub ባሕቲት፡ col. 497).
3)Variis praepositionibus praemittitur, ut subtiliora significationum discrimina iis injiciat:
a) እንተ፡ ኀበ፡
α)praeterla: ( ኀለፈ፡ ) እንተ፡ኀቤሃ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 19,8 .
β)perla: ያመጽኦሙ፡ እንተ፡ ኀበ፡ አንቅዕተ፡ ማይ፡ διὰ πηγῶν ὑδάτων ἄξει αὐτούς Jesaiae prophetia.Jes. 49,10 ; ኢየኀልፍ፡ እንከ፡ እንተ፡ ኀቤኪ፡ ቈላፍ፡ διελθεῖν διὰ σοῦ Jesaiae prophetia.Jes. 52,1 ; etiam ubi causa efficiens vel instrumentum significatur: እንተ፡ ኀቤየ፡ δι᾽ ἐμοῦ Jesaiae prophetia.Jes. 54,15 ; Evangelium Joannis.Joh. 14,6 .
c) እንተ፡ ዲበ፡ superla, transla, desuperla, perla: እምጻእ፡ ኀቤከ፡ እንተ፡ ዲበ፡ ማይ፡ ἐπὶ τὰ ὕδατα Matthaei Evangelium.Matth. 14,28 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 32,2 ; ርእሶ፡ ይወግሩ፡ እንተ፡ ዲበ፡ አረፍት፡ διὰ τοῦ τείχους Regum liber biblicum II.2 Reg. 20,21 ; ተሐውር፡ እንተ፡ ዲበ፡ ኵሉ፡ χωρεῖ διὰ πάντων Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,24 .
e) እንተ፡ መንገለ፡ juxtala, praeterla, perla, versusla, circalavideasvid. sub መንገለ፡ col. 686.
f) እንተ፡ ድኅረ፡ a tergola, ponelaMatthaei Evangelium.Matth. 9,20 ; Canticum Canticorum.Cant. 2,9 .
g) እንተ፡ ውስተ፡ per mediamlarem: ወወፅአ፡ ሐጹ፡ እንተ፡ ውስተ፡ ልቡ፡ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 9,24 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 9,30 ; Joelis prophetia.Joel 4,17 .
h) እንተ፡ ቅድመ፡ a parte anticalaExodus, liber Pentateuchi.Ex. 34,6 ; Josuae liber.Jos. 8,14 .
adverbium, adverbialiteradv. እስመ፡ ኅሉቅ፡ ወምቱር፡ ምክረ፡ እግዚኣብሔር፡ እንተ፡ ይቤ፡ እከውን፡ ሰብአ፡ ወኣስተርኢ፡ ለኵሉ፡ ዘፈጠርኩ፡ በሥጋ፡ እትገሰስ።Denn entschieden und bestimmt war der Entschluss des Herrn, da er sprach: „ich will Mensch werden und meiner ganzen Schöpfung offenbar werden, im Fleische berührbar“.deKebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 1,11 1b l. 17 (ed.) ወተሀየይዎ፡ እስራኤል፡ ወፈቀዱ፡ ይድፍኑ፡ ብርሃኖ፡ ወሠረቀ፡ እንተ፡ መትሕተ፡ ምድር፡ እንተ፡ እምኀበ፡ ኢተሐዘብዎ፡die Israeliten aber vernachlässigten sie und wollten [63 a] ihr Licht verhüllen, da ging sie unter der Erde auf, da, von wo sie sie nicht erwarteten …deKebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 56,3 62b l. 27–63a l. 3 (ed.)
I,1[ רוּץ ܪܗܶܛ ; amh. ሮጠ፡ ; vicina sunt ረየፀ፡ et ሮደ፡ ] SubjunctivusSubj. ይሩጽ፡ currerela( viam celerarela, volarela): Proverbiorum liber biblicus.Prov. 4,12 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 18,19 -25; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,27 ; ሩጽ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 43 ; ረዊጽ፡ ὁ δρόμος Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,11 ; liber Jobi.Job 9,25 ; ፍጡነ፡ ይመጽኡ፡ እንዘ፡ ይረውጹ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 5,26 ; ይረውጹ፡ ከመ፡ ሀየል፡ ሐንካሳን፡ Jesaiae prophetia.Jes. 35,6 ; Jesaiae prophetia.Jes. 40,31 ; Matthaei Evangelium.Matth. 27,48 ; Matthaei Evangelium.Matth. 28,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 9,16 ; Joelis prophetia.Joel 2,7 ; Joelis prophetia.Joel 2,9 ; ὁρμᾶν Matthaei Evangelium.Matth. 8,32 {DiL ὁρμᾷν }; de avibus liber Jobi.Job 39,30 ; curru ሰረገላት፡ ዘይረውጽ፡ Nahum.Nah. 3,2 ; vento Jesaiae prophetia.Jes. 5,28 ; igne Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 23,2 ; fulgure ከመ፡ ይረውጽ፡ መብረቅ፡ ቅድመ፡ ነጐድጓድ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 35,10 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 9,23 ; Nahum.Nah. 2,5 ; sole: ፍጡነ፡ ይረውጽ፡ ፀሓይ፡ Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 4,34 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 72,37 ; verbo Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 147,4 ; 2 ad Thessalonicenses epistolae Pauli I, II.Thess. 3,1 ; de navigantibus Actus apostolorum.Act. 21,1 ; σπεύδειν እንዘ፡ ይረውጹ፡ μετὰ σπουδῆς not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 1,50 ; ሩጹ፡ ወኢትቁሙ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 4,6 ; ሩጽ፡ ጼውው፡ ὀξέως Jesaiae prophetia.Jes. 8,3 ; cumc.Acc.viae Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,32 .
a)currendo discederela, se auferrela: ሩጽ፡ ἀπότρεχε Jeremiae prophetia.Jer. 47,5 .
b)praetercurrerela, cito praeterirela: ከመ፡ ኅልፈተ፡ ዜና፡ ዘይረውጽ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 5,9 .
c)circumcurrerela, discurrerela: ሩጹ፡ ውስተ፡ ፍናዊሃ፡ ለኢየሩሳሌም፡ Jeremiae prophetia.Jer. 5,1 ; ይረውጽ፡ ኀበ፡ አባግዕ፡ Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 56.
e)cursu tedenrelaaliquo, acurrerela, currendo peterela, Marci Evangelium.Marc. 9,15 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,2 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 33,4 ; cumc. ኀበ፡ ad Hebraeos epistola.Hebr. 12,1 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,6 ; ሮጹ፡ ኀቤሃ፡ not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 1,19 ; Lucae evangelium.Luc. 24,12 ; ዘርእየ፡ በለሰ፡ ወይረውጽ፡ ኀቤሃ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 28,4 ; እጐሊሁ፡ ይረውጹ፡ ኀበ፡ ደም፡ liber Jobi.Job 39,30 ; vel cumc. ለ፡ , ut: ለኀጢአት፡ ይረውጻ፡ እገሪሆሙ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 59,7 .
g)incursarela, incurrerela: ሮጸ፡ ኀቤሁ፡ በኀይል፡ not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 8,6 ; ሮዱኒ፡ ወሮጹ፡ ላዕሌየ፡ liber Jobi.Job 16,14 .
I,1[ רוּץ ܪܗܶܛ ; amh. ሮጠ፡ ; vicina sunt ረየፀ፡ et ሮደ፡ ] SubjunctivusSubj. ይሩጽ፡ currerela( viam celerarela, volarela): Proverbiorum liber biblicus.Prov. 4,12 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 18,19 -25; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,27 ; ሩጽ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 43 ; ረዊጽ፡ ὁ δρόμος Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,11 ; liber Jobi.Job 9,25 ; ፍጡነ፡ ይመጽኡ፡ እንዘ፡ ይረውጹ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 5,26 ; ይረውጹ፡ ከመ፡ ሀየል፡ ሐንካሳን፡ Jesaiae prophetia.Jes. 35,6 ; Jesaiae prophetia.Jes. 40,31 ; Matthaei Evangelium.Matth. 27,48 ; Matthaei Evangelium.Matth. 28,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 9,16 ; Joelis prophetia.Joel 2,7 ; Joelis prophetia.Joel 2,9 ; ὁρμᾶν Matthaei Evangelium.Matth. 8,32 {DiL ὁρμᾷν }; de avibus liber Jobi.Job 39,30 ; curru ሰረገላት፡ ዘይረውጽ፡ Nahum.Nah. 3,2 ; vento Jesaiae prophetia.Jes. 5,28 ; igne Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 23,2 ; fulgure ከመ፡ ይረውጽ፡ መብረቅ፡ ቅድመ፡ ነጐድጓድ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 35,10 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 9,23 ; Nahum.Nah. 2,5 ; sole: ፍጡነ፡ ይረውጽ፡ ፀሓይ፡ Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 4,34 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 72,37 ; verbo Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 147,4 ; 2 ad Thessalonicenses epistolae Pauli I, II.Thess. 3,1 ; de navigantibus Actus apostolorum.Act. 21,1 ; σπεύδειν እንዘ፡ ይረውጹ፡ μετὰ σπουδῆς not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 1,50 ; ሩጹ፡ ወኢትቁሙ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 4,6 ; ሩጽ፡ ጼውው፡ ὀξέως Jesaiae prophetia.Jes. 8,3 ; cumc.Acc.viae Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,32 .
a)currendo discederela, se auferrela: ሩጽ፡ ἀπότρεχε Jeremiae prophetia.Jer. 47,5 .
b)praetercurrerela, cito praeterirela: ከመ፡ ኅልፈተ፡ ዜና፡ ዘይረውጽ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 5,9 .
c)circumcurrerela, discurrerela: ሩጹ፡ ውስተ፡ ፍናዊሃ፡ ለኢየሩሳሌም፡ Jeremiae prophetia.Jer. 5,1 ; ይረውጽ፡ ኀበ፡ አባግዕ፡ Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 56.
e)cursu tedenrelaaliquo, acurrerela, currendo peterela, Marci Evangelium.Marc. 9,15 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,2 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 33,4 ; cumc. ኀበ፡ ad Hebraeos epistola.Hebr. 12,1 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,6 ; ሮጹ፡ ኀቤሃ፡ not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 1,19 ; Lucae evangelium.Luc. 24,12 ; ዘርእየ፡ በለሰ፡ ወይረውጽ፡ ኀቤሃ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 28,4 ; እጐሊሁ፡ ይረውጹ፡ ኀበ፡ ደም፡ liber Jobi.Job 39,30 ; vel cumc. ለ፡ , ut: ለኀጢአት፡ ይረውጻ፡ እገሪሆሙ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 59,7 .
g)incursarela, incurrerela: ሮጸ፡ ኀቤሁ፡ በኀይል፡ not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 8,6 ; ሮዱኒ፡ ወሮጹ፡ ላዕሌየ፡ liber Jobi.Job 16,14 .