ማህረከ፡ māhraka quadrl. I, ይመሀርክ፡ , ይማህርክ፡ «faire prisonnier dans la bataillefr, faire du butinfr» ― ማረከ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32v.
72
ማህረከ፡ māhraka quadrl. I, ይመሀርክ፡ , ይማህርክ፡ «faire prisonnier dans la bataillefr, faire du butinfr» ― ማረከ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32v.
72
ሙህሩክ፡ muhruk pluralisPl. ሙህሩካን፡ muhrukān «qui est fait prisonnierfr» Ms. BNFabb217, fol. 32v.
4
ሙህሩክ፡ muhruk , pluralisPl. ሙህሩካን፡ muhrukān «qui est fait prisonnierfr» ― የተማረከ፡ , ምርኮኛ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32v.
73
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» Ms. BNFabb217, fol. 32v.
4
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» ― ማራኪ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32v.
73
ተማህረከ፡ tamāhraka III,1 ይትመሀረክ፡ , ይትማህረክ፡ «être fait prisonnier en bataillefr, être pris en bataillefr» ― ተማረከ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32v.
72
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» Ms. BNFabb217, fol. 32v.
4
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» ― ማራኪ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32v.
73
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» Ms. BNFabb217, fol. 32v.
4
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» ― ማራኪ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32v.
73
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» Ms. BNFabb217, fol. 32v.
4
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» ― ማራኪ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32v.
73
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» Ms. BNFabb217, fol. 32v.
4
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» ― ማራኪ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32v.
73
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» Ms. BNFabb217, fol. 32v.
4
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» ― ማራኪ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32v.
73
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» Ms. BNFabb217, fol. 32v.
4
ማህራኪ፡ māhrāki , pluralisPl. ማህራክያን፡ māhrākǝyān «qui fait prisonnierfr» ― ማራኪ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32v.
73
መሀረ፡ mahara I,2 ይሜህር፡ , ይመህር፡ «enseignerfr, instruirefr» ― አስተማረ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32r.
ምህረ፡ mǝhra I,1 ይምህር፡ , ይምሀር፡ «enseignerfr, instruirefr» ― አስተማረ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32r.
71
Subjonctif ይምሀር፡ I,1 de forme stative ወባህለ፡ ዳንኤል፡ ነቢይ፡ ከመ፡ ይምሐሩነ፡ ከመ፡ መንግሥተ፡ ክርስቶስ፡ ለዓለም፡ ወለዓለመ፡ ዓለም፡ ይሄሉ፡ እስመ፡ መንግሥቱኒ፡ ኢኮነ፡ ከመ፡ መንግሥተ፡ ዝንቱ፡ ዓለም፡ ሐላፊ፡ ወማሳኒ። 639.
72
ማህው፡ māhǝw , pluralisPl. ማህዋት፡ māhwāt «verrefr, bouteillefr, dame-jeannefr, toutes sortes de vases en verre, en cristalfr» ― ብርሌ፡ , ብርጭቆ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
74
ማህው māhǝw , () ማኅው māḫǝw , pluralisPl. ማህዋት māhwāt , አምሃው ʾamhāw utensil of glassen, glass cupen, bottleen, crystalen, glassen 334b
ማህው፡ māhǝw , pluralisPl. ማህዋት፡ māhwāt «verrefr, bouteillefr, dame-jeannefr, toutes sortes de vases en verre, en cristalfr» ― ብርሌ፡ , ብርጭቆ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
74
ማህው māhǝw , () ማኅው māḫǝw , pluralisPl. ማህዋት māhwāt , አምሃው ʾamhāw utensil of glassen, glass cupen, bottleen, crystalen, glassen 334b
ማህው፡ māhǝw , pluralisPl. ማህዋት፡ māhwāt «verrefr, bouteillefr, dame-jeannefr, toutes sortes de vases en verre, en cristalfr» ― ብርሌ፡ , ብርጭቆ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
74
ማህው māhǝw , () ማኅው māḫǝw , pluralisPl. ማህዋት māhwāt , አምሃው ʾamhāw utensil of glassen, glass cupen, bottleen, crystalen, glassen 334b
ማህው፡ māhǝw , pluralisPl. ማህዋት፡ māhwāt «verrefr, bouteillefr, dame-jeannefr, toutes sortes de vases en verre, en cristalfr» ― ብርሌ፡ , ብርጭቆ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
74
ማህው māhǝw , () ማኅው māḫǝw , pluralisPl. ማህዋት māhwāt , አምሃው ʾamhāw utensil of glassen, glass cupen, bottleen, crystalen, glassen 334b