Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Egypt, Dayr as-Suryān, DS Ethiop. 13

Dorothea Reule, Denis Nosnitsin

Newly catalogued in Beta maṣāḥǝft

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/DSEthiop13
Dayr as-Suryān[view repository]

Collection: Ethiopic

Other identifiers: مسلسل ٧١٩, Serial Number 719, ٧١٩ ه طقوس, 719 H Liturgy, ٦١٨ ه طقوس, 618 H Liturgy ,

General description

The Book of Ziq of Gʷandarكتاب زيق الغوندَري

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

النصف الثاني من القرن التاسع عشر/ أوائل القرن العشرين The manuscript can be dated palaeographically to the second half of the nineteenth/early twentieth century (dating on palaeographic grounds) . The quires are possibly a part of an unfinished manuscript. Additional note 1 mentions Gabra Mikāʾel , Additional note 2, in Arabic, mentions Miḫāʾīl al-Ḥabašī as the owner.

Provenance

Acquisition

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 1r–32r ), Maṣḥafa ziq

Contents


check the viewerFols 1r–32r Maṣḥafa ziq (CAe 1979)

Language of text: and Amharic

The text contains musical notation written above the lines.

The text is an unfinished compilation of short excerpts from the Maṣḥafa ziq za-Gʷandar, beginning with chants Za-baʿatā salām (cp. ʿĀmda Ṣəyon Tasammā 1970) and Salām for John the Baptist (cp. ʿĀmda Ṣəyon Tasammā 1970). The text ends with short chants for the feasts of John the Baptist, Ṣǝge, Qʷǝsqʷām, and St George of Lydda. The last month indication is for Ḫǝdār (with no text). Spaces for rubricated dates and section incipits have been left empty in the second half of the manuscript.

Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 3r በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈ[ስ፡ ቅ]supplied by Dorothea Reuleዱስ፡ ፩አምላክ፡ ን[ቀ]supplied by Dorothea Reuleድም፡ […]ommission by ዝቅ፡ ዘወጽአ፡ እምጐንድር፡ እምዮሐንስ፡ እስከ፡ ዮሐንስ ለገበዋቲክሙ፡ መዋ፡ […]ommission by ኒ፡ ሕፃን፡ ነቢየ፡ ልዑ[…]ommission by መ፡ ተሐውር፡ ቅድመ፡ እግዚአብሔር፡ ከመ፡ ትጺሕ፡ ፍኖቶ ሰላ፡ ለአብ፡ ገባ[ሬ]supplied by Dorothea Reule ኵሉ፡ ዛቲ፡ ይእቲ፡ ትንቢቶሙ፡ ለነቢያት፡ ስብከቶሙ፡ ለሐዋርያት፡ እሞሙ፡ ለሰማእት፡ ወእኅቶሙ፡ ለመላእክት። ዓዲ፡ ግነዩ፡ አርያ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ ለአብ፡ ቃለ፡ ዓዋዲ፡ ዘይሰብክ፡ በገዳም፡ ሃሌ፡ […]ommission by ጺሑ፡ ፍኖቶ፡ ለዑል፡ ሃሌ፡ ሉ ቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ ክቡር፡ ወንባዊ፡ እመኑ፡

Explicit (Gǝʿǝz ): check the viewerFols 31v–32r ዘቁስቋም፡ ዘወርቅ፡ ወረቤዛ፡ ይሰውጥ፡ ውስተ፡ አንፍኪ፡ ለቍርባን፡ መዓዛ፡ ከመ፡ ፄና፡ ከርቤ፡ ምዑዝ፡ ከናፍረ፡ ወልድኪ፡ […]ommission by አውሓዘ፡ ይኩነነ፡ ለምዕመናንኪ፡ ቤዛ፡ ንግደትኪ፡ ቋስቋመ፡ እምሎዛ። ዘጊዮርጊስ፡ ገጹ፡


ብሩካ፡ እምፀሐይ፡ ወእምኵሉ፡ ስነ፡ ሠርጐ፡ ሰማይ፡ ኦጊዮርጊስ፡ ኅሩይ፡ ዘተወልደ፡ እምንፈስ፡ ቅዱስ፡ ወማይ፡ አልባሲሁ፡ በደም፡ በግዕ፡ ዘሐፀበ፡ ወእምሠረቀት፡ መርዔተ፡ ዓቀበ።

Additions In this unit there are in total 2 .

  1. check the viewerFol. iv (Type: OwnershipNote)

    Crude ownership note in pencil stating that the manuscript belongs to Gabra Mikāʾel .

    ( gez ) መጽሐፍ፡ ዘአባ፡ role: title ገብረ፡ ሚካኤል፡ owner

  2. check the viewerFol. iir (Type: OwnershipNote)

    Recent Arabic ownership note written upside down, stating that this manuscript belongs to Miḫāʾīl al-Ḥabašī , signed by Buṭrus Zaḫārī (the last word is barely legible).

    ( ar ) هذا الكتاب يخص القمص role: title مخائيل الحبشي كاتب العبد الخاطى بطرس زخارى

Extras

  1. check the viewerFol. ir

    Arabic shelfmark.

    ( ar ) ٦١٨ ه طقوس

  2. check the viewerFol. iir

    Pen trial.

    ( gez ) ፈሕና፡ ብርዕ

  3. check the viewerFols. iiv, 20v, 28v, 37v

    Stamp of Dayr as-Suryān .

    Text in Arabic

  4. check the viewerFol. 1r

    Arabic shelfmark.

    ( ar ) مسلسل ٧١٩

  5. check the viewerFol. 1r

    Arabic shelfmark.

    ( ar ) ٧١٩ ه طقوس

  6. check the viewerFol. 1r

    Arabic and English title written in pencil.

    ( ar ) صلوات

    ( en ) Song

  7. check the viewerFol. 37v

    Arabic shelfmark, the place for the number has been left empty.

    ( ar ) رقم ( unfilled space) طقوس

Decoration In this unit there are in total 1 .

Other Decorations

  1. ornamentation: check the viewerFols. 3v, 6r, 11r, 20v, 23r

    Pen-work dividers separating the chants (red and black dots, black dots starting from check the viewerfol. 23r ).

Administrative Information

A paper sheet containing a modern description of the manuscript in Arabic is placed inside it.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as i-ii+38 ١-٢ + ٣٨ ورقة (leaf) .Entered as ١-٢ + ٣٨ ورقة +NaN (quire) .Entered as A+4 أ + ٤ ملازم (quire) .Entered as أ + ٤ ملازم 115 90 14 ١١٥ ٩٠ ١٤
Outer dimensions
Height 115mm
Width 90mm
Depth 14mm
Outer dimensions
Height ١١٥mm
Width ٩٠mm
Depth 14mm

Foliation

Foliation in pencil in the centre of the bottom margin.

Quire Structure Collation

No quire marks.
Position Number Leaves Quires Description
1 A 2 Fols ir–iiv
2 1 10 Fols 1r–10v
3 2 10 Fols 11r–20v
4 3 8 Fols 21r–28v
5 4 10 Fols 29r–38v

Collation diagrams



Quire ID:q1, number:A
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1


Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 3 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 13 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 23 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 31 40 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : A(2/Fols ir–iiv) – I(10/Fols 1r–10v) – II(10/Fols 11r–20v) – III(8/Fols 21r–28v) – IV(10/Fols 29r–38v) –

Formula: Fols ir–iiv ; Fols 1r–10v ; Fols 11r–20v ; Fols 21r–28v ; Fols 29r–38v ;

Formula 1: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (8), 5 (10),

Formula 2: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (8), 5 (10),

State of preservation

good

Condition

The manuscript shows traces of use. It is affected by humidity in the upper margin.

Binding

No boards. The text block is protected only by two initial leaves and two final leaves that are left blank. The quires are held together by the sewing. One pair of sewing stations.

Sewing Stations

2

Layout

Layout note 1(check the viewerFols 1r–38v )

Number of columns: 1

Number of lines: 11-14

H 83mm
W 70mm
Margins
top 10mm
bottom 23mm
right 6mm
left 7mm
Data on text area and margin dimensions taken from check the viewerfol. 4r . The number of ruled lines is 11, at the beginning of the manuscript, the number of written lines is irregular.

Ms Egypt, Dayr as-Suryān, DS Ethiop. 13 main part

has a sum of layout height of 116mm which is greater than the object height of 115mm
Ruling
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Second half of the nineteenth-/early twentieth-century small script of chant manuscripts.

    Ink: Black, red.

    Rubrication: Elements of punctuation signs, beginnings of sections, ማርያም፡. Rubrication has not been carried out in the second half of the manuscript.

    Date: Late 19th/early 20th century.

    Late 19th/early 20th century. Careful but not very regular; by a trained scribe. Musical notation is added in tiny script above the written lines, probably by the same scribe.
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    15.12.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/DSEthiop13
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/DSEthiop13
    idno
    type=filename
    DSEthiop13.xml
    idno
    type=ID
    DSEthiop13

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:DSEthiop13 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Dorothea Reule, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, ʻEgypt, Dayr as-Suryān, DS Ethiop. 13ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-12-15) https://betamasaheft.eu/manuscripts/DSEthiop13 [Accessed: 2024-05-21]

    Revisions of the data

    • Dorothea Reule Dorothea Reule: Continued description and revision on 15.12.2020
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: Continued description and revision on 15.12.2020
    • Dorothea Reule Dorothea Reule: Continued description on 28.4.2020
    • Dorothea Reule Dorothea Reule: Added text, collation, additions and extras on 15.6.2018
    • Dorothea Reule Dorothea Reule: Created catalogue entry on 28.3.2018
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: Recorded manuscript on 28.2.2018

    Attributions of the contents

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.