Gadla Sosǝnnā
Carsten Hoffmann
Stub
CAe 6939Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the
numeric part with the Textual Unit Record Identifier.- Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT6939GadlaSosenna
- Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT6939GadlaSosenna
- Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT6939GadlaSosenna
- Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT6939GadlaSosenna
The following text and translation is taken from .
ይትባረክ፡ እግዚአብሔር፡ አምላክ፡ እስራኤል፡ ዛቲ፡ መጽሐፈ፡ ድርሳን፡ ዘአውጽአ፡ እማኢየሩሳሌም፡ ከመ፡ ይነግር፡ ዕዮሙ፡ ወከብሮሙ፡ ወሢማቶሙ፡
ወሕይወቶሙ፡ ለሚካኤል፡ ወገብሬል፡ ወለእሎንቱ፡ ፬፡ እንሰሳ፡ ፳፬፡ ካህናተ፡ ሰማይ፡ (…)ommission by ወኢሰማዕክሙኑ፡ ወኢርኢክሙኑ፡ ለሱስና፡፡ አቡሃ፡
ንጉሥ፡ ወእማኒ፡ ንግሥት፡ ወምታኒ፡ ንጉሥ፡፡ ወእምድኅረ፡ ሞተ፡ ምታ፡ እምጽኡ፡ ለአቡሃ፡ ነገሥት፡ ሐፄሃ፡ ወርቅ፡ ወብሩር፡ ወወሀቤዎ፡ ለአቡሃ፡ ወይሌልዎ፡ ሀበነ፡ ወለተከ፡፡
Have you not heard (of it) and have you not seen Susanna? Her father was a king, her mother a queen and her
husband a king. After the death of her husband, kings brought to her father marriage-money for her, gold and silver, and gave same
to her father, saying to him: "Give us your daughter". Her father, the king, said to his daughter: "Come, get married". But she
refused and said to her father: "I shall not marry after the death of my husband. I have devoted myself to the Lord, my Creator".
Then came slanderous elders and spoke to Susanna: "Come, get married to (one of) us". But she signed her face three times with
the sign of the Lord and said to them: "You are impure and go astray from the Law of the Lord". Then the elders went to her father
and said to him: "We saw your daughter fornicating and sinning with everybody". Her father became furious about it and sent his
servants to throw her into a deep [lit. 'big'] pit. When the servants reached her, she prayed to the Lord and the angel Michael
descended near her in the semblance of a man. He spoke to the servants: "Release her and do not throw the woman [into the pit]".
[His words] penetrated into their hearts and souls and they said to him: "Be it so. Maybe you can save her". Then they went to her
father. He saw them, while seventy-seven kings were assembled (round him), and the look on the king's face changed. Michael said
to the king: "You have not pondered your deed and have not borne in mind the Lord your God, when you delivered your
handmaid (to be put to death) on account of a false accusation [lit. 'word'] without a fair trial. This is not the way to judge of the
Lord our God. Now do justice to this daughter of yours and let the elders be brought and stand each by himself". Then Michael
arose and said to them: "You elders, where did you see Susanna sinning with her body?". One of them replied: "I saw her under a
fig-tree". One of them said: "I saw her in the palace". One of them said: "I saw her in the women's apartment". And Michael said to
them: "You old witnesses who saw Susanna sinning with her body - may the Lord tear you to pieces - as there are seven divisions
(in the day), at which time (was it)?". But they could not name (the time) to Michael, because their words were lies [lit. 'because of
their lying words'] and their mind was set on (her) destruction. When her father saw this, (he arose) and with him arose the
seventy-seven kings. They prostrated themselves before Susanna and made her a queen above them. She thus earned a double
reward for her faithfulness: queenship on earth and bliss is heaven.
Secondary Bibliography
-
Stenhouse, P. 1995. ‘Further Reflections on the Falasha and Samaritan Versions of the Legend of Susanna’, in S. Kaplan, T. Parfitt, and E. Trevisan Semi, eds, Between Africa and Zion: Proceedings of the First International Congress of the Society for the Study of Ethiopian Jewry (Jerusalem: Ben-Zvi Institute, 1995), 94–102.
-
Wurmbrand, M. 1963. ‘A Falasha variant of the story of Susanna’, Biblica, 44/1 (1963), 29–45.
Hypothes.is public annotations pointing here
Use the tag BetMas:LIT6939GadlaSosenna in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
This file is
licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.