Miracle of Mary: The blind teacher whom his pupils wanted to push over a cliff while they were on their way to a feast being given in honor of the Assumption
Dorothea Reule
Work in Progress
CAe 5323Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the
numeric part with the Textual Unit Record Identifier.- Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT5323MiracleBlind
- Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT5323MiracleBlind
- Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT5323MiracleBlind
- Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT5323MiracleBlind
This incipit is taken from Collegeville, Hill Museum and Manuscript Library, MS EMML no. 2275.
ስምዑኬ፡ እንተ፡ ዘገብረት፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ መንክረ፡ ወመድምመ፡ ወዕጹበ፡ ኀይለ፡ ተአምር፡ በላዕለ፡ አሐዱ፡ ብእሲ፡ ፍቁረ፡ ዚአሃ።
ወሀሎ፡ አሐዱ፡ ባዕል፡ ዘገብር፡ በዓለ፡ ፍልሰታ፡ ለእግዝእትነ፡ (…)ommission by William F. Macomber
በአምሳለ፡ ትንሣእሁ፡ ለወልዳ፡ በአፅግቦ፡ ርኁባን፡ ወበአርውዮ፡ ጽሙዓን፡ ወበአልብሶ፡ ዕሩያን።
Editions Bibliography
-
Tasfā Giyorgis 1963. ተአምረ፡ ማርያም። ንባቡ፡ በግዕዝ፡ ትርጓሜው፡ በአማርኛ። (Taʾammǝra Māryām: nǝbābu ba-gǝʿz tǝrgwāmew ba-ʾamārǝññā , 'Miracles of Mary: Its reading in Gǝʿǝz and its translation in Amharic’) (ʾAddis ʾAbabā: Tasfā Gabra Śǝllāse māttamiyā bet, 1963). item 98, page 327-330
Secondary Bibliography
-
Macomber, W. n.d. ‘Miracles of Mary’,. item 362
Translation Bibliography
-
Colin, G. 2004. Le livre éthiopien des miracles de Marie (Taamra Mâryâm), Patrimoines christianisme (Paris: Les Éditions du Cerf, 2004). item 195, page 491-493
Hypothes.is public annotations pointing here
Use the tag BetMas:LIT5323MiracleBlind in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
This file is
licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.