Miracle of Mary: St John the Evangelist sees Christ kissing St Mary's burial cloth
Dorothea Reule
Work in Progress
CAe 5231Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the
numeric part with the Textual Unit Record Identifier.- Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT5231MiracleJohnBurialCloth
- Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT5231MiracleJohnBurialCloth
- Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT5231MiracleJohnBurialCloth
- Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT5231MiracleJohnBurialCloth
This incipit is taken from Collegeville, Hill Museum and Manuscript Library, MS EMML no. 3872.
ዘከመ፡ ዜነዋ፡ ዮሐንስ፡ ወልደ፡ ነጕድጓድ፣ እንዘ፡ ይኤምኅ፡ መግነዘ፡ እንተ፡ ላዕሌሃ። ጸሎታ፡ (…)ommission by William F. Macomber
አንሰ፡ ርኢክዎ፡ ለእግዚእነ፣ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፣ እንዘ፡ ይኤምኅ፡ ለመግነዝ፡ እንተ፡ ላዕሌሃ።
Secondary Bibliography
-
Macomber, W. n.d. ‘Miracles of Mary’,. item 261
Editions Bibliography
-
Arras, V., ed., 1973–1974. De transitu Mariae apocrypha aethiopice II, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 351, Scriptores Aethiopici, 68 (Louvain: Secrétariat Du Corpus SCO, 1973–1974). page 18
-
Tasfā Giyorgis 1963. ተአምረ፡ ማርያም። ንባቡ፡ በግዕዝ፡ ትርጓሜው፡ በአማርኛ። (Taʾammǝra Māryām: nǝbābu ba-gǝʿz tǝrgwāmew ba-ʾamārǝññā , 'Miracles of Mary: Its reading in Gǝʿǝz and its translation in Amharic’) (ʾAddis ʾAbabā: Tasfā Gabra Śǝllāse māttamiyā bet, 1963). item 5, page 32-34
Hypothes.is public annotations pointing here
Use the tag BetMas:LIT5231MiracleJohnBurialCloth in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
This file is
licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.