Gadl wa-sǝmʿ za-qǝddus Mārqos wangelāwi
Massimo Villa
Work in Progress
CAe 4853Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the
numeric part with the Textual Unit Record Identifier.
Clavis (list of identifiable texts) | ID | |
---|---|---|
CANTClavis Apocryphorum Novi Testamenti | 287 aeth. 2 | [check the Clavis Clavium] |
- Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT4853Martyr
- Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT4853Martyr
- Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT4853Martyr
- Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT4853Martyr
ገድል፡ ወስምዕ፡ ዘቅዱስ፡ ማርቆስ፡ ወንጌላዊ፡ በዊኦ፡ እልስክንድርያ፡ በመዋዕሊሆሙ፡ ለሐዋርያት፡ አመ፡ ተካፈልዋ፡ ለኵሉ፡ ምድር፡
ወኀቤነሰ፡ በኀበ፡ ክርስቲያን፡ እንዘ፡ ይነግሥ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ዘሎቱ፡ ስብሐት፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
Clavis Bibliography
-
Geerard, M. 1992. Clavis apocryphorum Novi Testamenti, Corpus Christianorum (Turnhout: Brepols, 1992). item 287 aeth. 2
Editions Bibliography
-
Getatchew Haile 1981. ‘A new ethiopic version of the Acts of St. Mark (EMML 1763, ff. 224r-227r)’, Analecta Bollandiana, 99 (1981), 117–134. 124-129
-
Lusini, G. 2009. ‘Gli Atti apocrifi di Marco’, Aethiopica, 12 (2009), 7–47. 31-36
Translation Bibliography
-
Getatchew Haile 1981. ‘A new ethiopic version of the Acts of St. Mark (EMML 1763, ff. 224r-227r)’, Analecta Bollandiana, 99 (1981), 117–134. 129-134
Translation Bibliography
-
Lusini, G. 2009. ‘Gli Atti apocrifi di Marco’, Aethiopica, 12 (2009), 7–47. 37-42
Translation Bibliography
-
Lusini, G. 2009. ‘Gli Atti apocrifi di Marco’, Aethiopica, 12 (2009), 7–47. 43-47
Hypothes.is public annotations pointing here
Use the tag BetMas:LIT4853Martyr in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
This file is licensed under the Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0.