Sǝmʿ za-Tewofǝlos Ṗāṭriqā wa-Damālis
Work in Progress
CAe 3168Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the
numeric part with the Textual Unit Record Identifier.- Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT3168Theophilus
- Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT3168Theophilus
- Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT3168Theophilus
- Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT3168Theophilus
ወዘተርጐሞ፡ ዮሐንስ፡ ሊቀ፡ ካህናት፡ ወጸሐፎ፡ ስምዕ፡ ዘቅዱስ፡ ቴዎፊሎስ፡ ወጳጥሮቅያ፡ ብእሲቱ፡ ወደማሊስ፡ ወልዱ፡ ሰማዕት፡ ዘከመ፡ ተከለሉ፡ በእንተ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ።=። ወበዝየ፡ ተፈጸመ፡ ገድሎሙ፡ ለቅዱሳን፡ ሰማዕት፡ ወይጸልዩ፡ ላዕሌነ፡ በሰላም፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ ወአሜን።=። ስረዩ፡ ወባርኩኒ፡ (f. 62va) ለዘጸሐፈ፡ ዘንተ፡ መጽሐፈ፡ ወለዘ፡ አጽሐፋ፡ ወለዘ፡ አሠነየ፡ ውስተ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ወለዘ፡ አንበቦ፡ ወለዘ፡ ሰምዐ፡ ቃላቲሁ፡ ኅቡረ፡ ይምሐረነ፡ እግዚኣብሔር፡ ለኵልነ፡ በጸሎታ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወበጸሎቱ፡ ለቴዎፊሎስ፡ ሰማዕት፡ ወጰጥሪቅያ፡ ብእሲቱ፡ ወደማሊስ፡ ወልዱ፡ እስከ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።=። ወይግበር፡ ምሕረተ፡ ለጸሓፊሁ፡ ለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ አሜን፡ ወአሜን።=።
after EMML 2514
Editions Bibliography
-
Ricci, L. 1947. ‘Studi di letteratura etiopica ed amarica’, Rassegna di Studi Etiopici, 6/2 (1947), 162–188 (DOI: 10.2307/41460229). 166-172
Translation Bibliography
-
Ricci, L. 1947. ‘Studi di letteratura etiopica ed amarica’, Rassegna di Studi Etiopici, 6/2 (1947), 162–188 (DOI: 10.2307/41460229). 173-180
Hypothes.is public annotations pointing here
Use the tag BetMas:LIT3168Theophilus in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
This file is licensed under the Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0.