Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
GraphSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TextText (as available). Do you have a text you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
PlacesSee places marked up in the text using the Dariah-DE Geo-Browser
CompareCompare manuscripts with this content
Manuscripts MapMap of manuscripts with this content

Chronicle of John of Nikiu

Daria Elagina

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni
CAe 1239Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the numeric part with the Textual Unit Record Identifier.
Prefacehttps://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.Preface
ChapterTablehttps://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.ChapterTable
PrefaceTranslatorhttps://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.PrefaceTranslator
1https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.1
2https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.2
3https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.3
4https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.4
5https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.5
6https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.6
7https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.7
8https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.8
9https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.9
10https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.10
11https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.11
12https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.12
13https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.13
14https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.14
15https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.15
16https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.16
17https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.17
18https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.18
19https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.19
20https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.20
21https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.21
22https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.22
23https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.23
24https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.24
25https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.25
26https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.26
27https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.27
28https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.28
29https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.29
30https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.30
31https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.31
32https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.32
33https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.33
34https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.34
35https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.35
36https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.36
37https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.37
38https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.38
39https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.39
40https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.40
41https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.41
42https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.42
43https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.43
44https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.44
45https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.45
46https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.46
47https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.47
48https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.48
49https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.49
50https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.50
51https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.51
52https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.52
53https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.53
54https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.54
55https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.55
56https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.56
57https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.57
58https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.58
59https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.59
60https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.60
61https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.61
62https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.62
63https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.63
64https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.64
65https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.65
66https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.66
67https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.67
68https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.68
69https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.69
70https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.70
71https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.71
72https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.72
73https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.73
74https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.74
75https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.75
76https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.76
77https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.77
78https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.78
79https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.79
80https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.80
81https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.81
82https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.82
83https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.83
84https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.84
85https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.85
86https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.86
87https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.87
88https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.88
89https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.89
90https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.90
91https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.91
92https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.92
93https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.93
94https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.94
95https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.95
96https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.96
97https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.97
98https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.98
99https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.99
100https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.100
101https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.101
102https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.102
103https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.103
104https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.104
105https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.105
106https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.106
107https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.107
108https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.108
109https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.109
10https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.10
111https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.111
112https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.112
113https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.113
114https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.114
115https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.115
116https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.116
117https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.117
118https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.118
119https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.119
120https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.120
121https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.121
122https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.122
colophon 123https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni.123
  • Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni
  • Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni
  • Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni
  • Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT1239Chroni

Prefacechapter
back to top
Preface
Chapter tablechapter
back to top
Chapter table
Translator's prefacechapter
back to top
Translator's preface
Chapter 1chapter : 1
back to top
Chapter 1
Chapter 2chapter : 2
back to top
Chapter 2
Chapter 3chapter : 3
back to top
Chapter 3
Chapter 4chapter : 4
back to top
Chapter 4
Chapter 5chapter : 5
back to top
Chapter 5
Chapter 6chapter : 6
back to top
Chapter 6
Chapter 7chapter : 7
back to top
Chapter 7
Chapter 8chapter : 8
back to top
Chapter 8
Chapter 9chapter : 9
back to top
Chapter 9
Chapter 10chapter : 10
back to top
Chapter 10
Chapter 11chapter : 11
back to top
Chapter 11
Chapter 12chapter : 12
back to top
Chapter 12
Chapter 13chapter : 13
back to top
Chapter 13
Chapter 14chapter : 14
back to top
Chapter 14
Chapter 15chapter : 15
back to top
Chapter 15
Chapter 16chapter : 16
back to top
Chapter 16
Chapter 17chapter : 17
back to top
Chapter 17
Chapter 18chapter : 18
back to top
Chapter 18
Chapter 19chapter : 19
back to top
Chapter 19
Chapter 20chapter : 20
back to top
Chapter 20
Chapter 21chapter : 21
back to top
Chapter 21
Chapter 22 chapter : 22
back to top
Chapter 22
Chapter 23chapter : 23
back to top
Chapter 23
Chapter 24chapter : 24
back to top
Chapter 24
Chapter 25chapter : 25
back to top
Chapter 25
Chapter 26chapter : 26
back to top
Chapter 26
Chapter 27chapter : 27
back to top
Chapter 27
Chapter 28chapter : 28
back to top
Chapter 28
Chapter 29chapter : 29
back to top
Chapter 29
Chapter 30chapter : 30
back to top
Chapter 30
Chapter 31chapter : 31
back to top
Chapter 31
Chapter 32chapter : 32
back to top
Chapter 32
Chapter 33chapter : 33
back to top
Chapter 33
Chapter 34chapter : 34
back to top
Chapter 34
Chapter 35chapter : 35
back to top
Chapter 35
Chapter 36chapter : 36
back to top
Chapter 36
Chapter 37chapter : 37
back to top
Chapter 37
Chapter 38chapter : 38
back to top
Chapter 38
Chapter 39chapter : 39
back to top
Chapter 39
Chapter 40chapter : 40
back to top
Chapter 40
Chapter 41chapter : 41
back to top
Chapter 41
Chapter 42chapter : 42
back to top
Chapter 42
Chapter 43chapter : 43
back to top
Chapter 43
Chapter 44chapter : 44
back to top
Chapter 44
Chapter 45chapter : 45
back to top
Chapter 45
Chapter 46chapter : 46
back to top
Chapter 46
Chapter 47chapter : 47
back to top
Chapter 47
Chapter 48chapter : 48
back to top
Chapter 48
Chapter 49chapter : 49
back to top
Chapter 49
Chapter 50chapter : 50
back to top
Chapter 50
Chapter 51chapter : 51
back to top
Chapter 51
Chapter 52chapter : 52
back to top
Chapter 52
Chapter 53chapter : 53
back to top
Chapter 53
Chapter 54chapter : 54
back to top
Chapter 54
Chapter 55chapter : 55
back to top
Chapter 55
Chapter 56chapter : 56
back to top
Chapter 56
Chapter 57chapter : 57
back to top
Chapter 57
Chapter 58chapter : 58
back to top
Chapter 58
Chapter 59chapter : 59
back to top
Chapter 59
Chapter 60chapter : 60
back to top
Chapter 60
Chapter 61chapter : 61
back to top
Chapter 61
Chapter 62chapter : 62
back to top
Chapter 62
Chapter 63chapter : 63
back to top
Chapter 63
Chapter 64chapter : 64
back to top
Chapter 64
Chapter 65chapter : 65
back to top
Chapter 65
Chapter 66chapter : 66
back to top
Chapter 66
Chapter 67chapter : 67
back to top
Chapter 67
Chapter 68chapter : 68
back to top
Chapter 68
Chapter 69chapter : 69
back to top
Chapter 69
Chapter 70chapter : 70
back to top
Chapter 70
Chapter 71chapter : 71
back to top
Chapter 71
Chapter 72chapter : 72
back to top
Chapter 72
Chapter 73chapter : 73
back to top
Chapter 73
Chapter 74chapter : 74
back to top
Chapter 74
Chapter 75chapter : 75
back to top
Chapter 75
Chapter 76chapter : 76
back to top
Chapter 76
Chapter 77chapter : 77
back to top
Chapter 77
Chapter 78chapter : 78
back to top
Chapter 78
Chapter 79chapter : 79
back to top
Chapter 79
Chapter 80chapter : 80
back to top
Chapter 80
Chapter 81chapter : 81
back to top
Chapter 81
Chapter 82chapter : 82
back to top
Chapter 82
Chapter 83chapter : 83
back to top
Chapter 83
Chapter 84chapter : 84
back to top
Chapter 84
Chapter 85chapter : 85
back to top
Chapter 85
Chapter 86chapter : 86
back to top
Chapter 86
Chapter 87chapter : 87
back to top
Chapter 87
Chapter 88chapter : 88
back to top
Chapter 88
Chapter 89chapter : 89
back to top
Chapter 89
Chapter 90chapter : 90
back to top
Chapter 90
Chapter 91chapter : 91
back to top
Chapter 91
Chapter 92chapter : 92
back to top
Chapter 92
Chapter 93chapter : 93
back to top
Chapter 93
Chapter 94chapter : 94
back to top
Chapter 94
Chapter 95chapter : 95
back to top
Chapter 95
Chapter 96chapter : 96
back to top
Chapter 96
Chapter 97chapter : 97
back to top
Chapter 97
Chapter 98chapter : 98
back to top
Chapter 98
Chapter 99chapter : 99
back to top
Chapter 99
Chapter 100chapter : 100
back to top
Chapter 100
Chapter 101chapter : 101
back to top
Chapter 101
Chapter 102chapter : 102
back to top
Chapter 102
Chapter 103chapter : 103
back to top
Chapter 103
Chapter 104chapter : 104
back to top
Chapter 104
Chapter 105chapter : 105
back to top
Chapter 105
Chapter 106chapter : 106
back to top
Chapter 106
Chapter 107chapter : 107
back to top
Chapter 107
Chapter 108chapter : 108
back to top
Chapter 108
Chapter 109chapter : 109
back to top
Chapter 109
Chapter 110chapter : 10
back to top
Chapter 110
Chapter 111chapter : 111
back to top
Chapter 111
Chapter 112chapter : 112
back to top
Chapter 112
Chapter 113chapter : 113
back to top
Chapter 113
Chapter 114chapter : 114
back to top
Chapter 114
Chapter 115chapter : 115
back to top
Chapter 115
Chapter 116chapter : 116
back to top
Chapter 116
Chapter 117chapter : 117
back to top
Chapter 117
Chapter 118chapter : 118
back to top
Chapter 118
Chapter 119chapter : 119
back to top
Chapter 119
Chapter 120chapter : 120
back to top
Chapter 120
Chapter 121chapter : 121
back to top
Chapter 121
Chapter 122chapter : 122
back to top
Chapter 122
Colophoncolophon : 123
back to top
Colophon

Text visualization help

Page breaks are indicated with a line and the number of the page break. Column breaks are indicated with a pipe (|) followed by the name of the column.

In the text navigation bar:

  • References are relative to the current level of the view. If you want to see further navigation levels, please click the arrow to open in another page.
  • Each reference available for the current view can be clicked to scroll to that point. alternatively you can view the section clicking on the arrow.
  • Using an hyphen between references, like LIT3122Galaw.1-2 you can get a view of these two sections only
  • Clicking on an index will call the list of relevant annotated entities and print a parallel navigation aid. This is not limited to the context but always refers to the entire text. Also these references can either be clicked if the text is present in the context or can be opened clicking on the arrow, to see them in another page.

In the text:

  • Click on ↗ to see the related items in Pelagios.
  • Click on to see the which entities within Beta maṣāḥǝft point to this identifier.
  • [!] contains additional information related to uncertainties in the encoding.
  • Superscript digits refer to notes in the apparatus which are displayed on the right.
  • to return to the top of the page, please use the back to top button

Secondary Bibliography

  • Weninger, S. 2007. ‘John of Nikiu’, in S. Uhlig, ed., Encyclopaedia Aethiopica, III (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2007), 298a–299a.

Editions Bibliography

  • Zotenberg, H. 1883. Chronique de Jean, évêque de Nikiou: texte éthiopien, ed., tr. H. Zotenberg, Extrait des Notices des Manuscrits, 24/1 (Paris: Imprimerie nationale, 1883). page 11-222

Translation Bibliography

  • Zotenberg, H. 1883. Chronique de Jean, évêque de Nikiou: texte éthiopien, ed., tr. H. Zotenberg, Extrait des Notices des Manuscrits, 24/1 (Paris: Imprimerie nationale, 1883). page 223-467

This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:LIT1239Chroni in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

Suggested Citation of this record

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

Daria Elagina, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, Dorothea Reule, ʻChronicle of John of Nikiuʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2021-01-28) https://betamasaheft.eu/works/LIT1239Chroni [Accessed: 2024-06-03]

Revisions of the data

  • Daria Elagina Daria Elagina: Added colophon to the text structure. on 28.1.2021
  • Daria Elagina Daria Elagina: Added relation to the Chronicle of Malalas. on 11.9.2020
  • Daria Elagina Daria Elagina: Added witnesses on 6.6.2018
  • Dorothea Reule Dorothea Reule: Added xml:lang to label on 25.4.2018
  • Dorothea Reule Dorothea Reule: Added keywords on 30.3.2017
  • Dorothea Reule Dorothea Reule: Abstract, bibliography and textparts added on 8.11.2016
  • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from google spreadsheet on 21.3.2016
  • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: CREATED: text record on 9.2.2016

Attributions of the contents

Pietro Maria Liuzzo, contributor

Eugenia Sokolinski, contributor

Dorothea Reule, contributor

This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.