Hude, TFR private collection, TFR-004
Dorothea Reule
Newly catalogued in Beta maṣāḥǝft
General description
Dāwit
Number of Text units: 28
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
1775-1850 (dating on palaeographic grounds)
Provenance
The manuscript was acquired probably in ʾAddis ʾAbabā↗ or Lālibalā↗ .
Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 3r–143rb ),
Psalter
- ms_i1.1 (check the viewerFols 3r–113v ), Mazmura Dāwit
- ms_i1.2
(check the viewerFols 113v–125r ),
Book of Odes
- ms_i1.2.1 (check the viewerFols 113v–114v ), Maḥālǝya nabiyāt, First Song of Moses (ጸሎቱ፡ ለሙሴ፡) (same as LIT2277salotu)
- ms_i1.2.2 (check the viewerFols 114v–116r ), Maḥālǝya nabiyāt, Second Song of Moses (ጸሎተ፡ ሙሴ፡ ዘዳግም፡ ሕግ፡) (same as LIT2278salota)
- ms_i1.2.3 (check the viewerFols 116r–117v ), Maḥālǝya nabiyāt, Third Song of Moses (ጸሎተ፡ ሙሴ፡ ዘሣልስ፡) (same as LIT2703salota)
- ms_i1.2.4 (check the viewerFols 117v–118r ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Hannah (ጸሎተ፡ ሓና፡ እመ፡ ሳሙኤል፡ ነቢይ፡) (same as LIT2257salota)
- ms_i1.2.5 (check the viewerFols 118v–119r ), Maḥālǝya nabiyāt, Prayer of Hezekiah (ጸሎተ፡ ሕዝቅያስ፡ ንጉሠ፡ ይሁዳ፡) (same as LIT2258salota)
- ms_i1.2.6 (check the viewerFols 119r–119v ), Maḥālǝya nabiyāt, Prayer of Manasseh (ጸሎተ፡ ምናሴ፡ ነቢይ፡) (same as LIT2265salota)
- ms_i1.2.7 (check the viewerFol. 120r ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Jonah (ጸሎተ፡ ዮናስ፡ ነቢይ፡) (same as LIT2274salota)
- ms_i1.2.8 (check the viewerFols 120r–121r ), Maḥālǝya nabiyāt, First Song of the Three Youths in the Furnace (ጸሎተ፡ ዳንኤል፡ ነቢይ፡ ስብሐት፡ ዘእምኣዛርያ፡) (same as LIT2250salota)
- ms_i1.2.9 (check the viewerFols 121r–121v ), Maḥālǝya nabiyāt, Second Song of the Three Youths (ጸሎተ፡ ሠለስቱ፡ ደቂቅ፡) (same as LIT2271salota)
- ms_i1.2.10 (check the viewerFols 121v–122r ), Maḥālǝya nabiyāt, Third Song of the Three Youths (ኀበ፡ ባረኩ፡ ኣናንያ፡ ወኣዛርያ፡ ወሚሳኤል፡ ለእግዚአብሔር፡) (same as LIT1566hababa)
- ms_i1.2.11 (check the viewerFols 122v–123v ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Habakkuk (ጸሎተ፡ ዕንባቆም፡ ነቢይ፡) (same as LIT2251salota)
- ms_i1.2.12 (check the viewerFols 123v–124r ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Isaiah (ጸሎተ፡ ኢሳይያስ፡ ነቢይ፡) (same as LIT2259salota)
- ms_i1.2.13 (check the viewerFols 124r–124v ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Our Lady Mary (ጸሎተ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡) or Magnificat (same as LIT1827Magnif)
- ms_i1.2.14 (check the viewerFols 124r–125r ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Zachariah (ጸሎተ፡ ዘካርያስ፡ ካህን፡) (same as LIT2275salota)
- ms_i1.2.15 (check the viewerFol. 125r ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Simeon, or Nunc Dimittis (ጸሎተ፡ ስምዖን፡ ነቢይ፡) (same as LIT2272salota)
- ms_i1.3 (check the viewerFols 125r–131r ), Song of Songs
- ms_i1.4
(check the viewerFols 131va–139va ),
Wǝddāse Māryām
- ms_i1.4.1 (check the viewerFols 131ra–132rb ), Wǝddāse Māryām for Monday
- ms_i1.4.2 (check the viewerFols 132rb–133va ), Wǝddāse Māryām for Tuesday
- ms_i1.4.3 (check the viewerFols 133va–135ra ), Wǝddāse Māryām for Wednesday
- ms_i1.4.4 (check the viewerFols 135ra–136vb ), Wǝddāse Māryām for Thursday
- ms_i1.4.5 (check the viewerFols 136vb–137vb ), Wǝddāse Māryām for Friday
- ms_i1.4.6 (check the viewerFols 137vb–138va ), Wǝddāse Māryām for Saturday
- ms_i1.4.7 (check the viewerFols 138va–139va ), Wǝddāse Māryām, Hymn to Our Lady Mary
- ms_i1.5 (check the viewerFols 139va–143rb ), ʾAnqaṣa bǝrhān
Contents
check the viewerFols 3r–143rb Psalter (CAe 2701)
Language of text:
check the viewerFols 3r–113v Mazmura Dāwit (CAe 2000)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 3r
፩ተግሣፅ፡ ለኵሉ፡ ከመ፡ ገነት፡ ይእቲ።
ዘትሰድድ፡ አጋንንተ፡ ወታቀርብ፡ መላእክተ።
ፍካሬ፡ ዘጻድቃን፡ ወዘኃጥአን፡ መዝሙር፡ ዘዳዊት።
ብፁዕ፡ ብእሲ፡ ዘኢሖረ፡ በምክረ፡ ረሲዓን።
5ወዘኢቆመ፡ ውስተ፡ ፍኖተ፡ ኃጥአን፨
ወዘኢነበረ፡ ውስተ፡ መንበረ፡ መስተሣልቃን፨
ዘዳዕሙ፡ ሕገ፡ እግዚአብሔር፡ ሥምረቱ።
ወዘሕጎ፡ ያነብብ፡ መዓልተ፡ ወሌሊተ።
Explicit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 113v
ወነሥአኒ፡ እምአባግዓ፡ አቡየ፨
ወቀብዓኒ፡ ቅብዓ፡ ቅዱስ። አኃውየሰ፡ ሠናያን፡ ወልሒቃን፤
ወኢሠምረ፡ ቦሙ፡ እግዚአብሔር፨
10ወወጻእኩ፡ ለተአኅዞቱ፡ ለሕዝብ፡ ነኪር።
ወረገመኒ፡ በአማልክቲሁ፨
ወአንሰ፡ ነሣእኩ፡ ዘእምላዕሌሁ፡ ሰይፈ፨
ወመተርኩ፡ ርእሶ፡ ለጎልያድ፨
ወአሰሰልኩ፡ ጽእለተ፡ እምደቂቀ፡ እስራኤል፨
check the viewerFols 113v–125r Book of Odes (CAe 1828)
Language of text:
check the viewerFols 113v–114v Maḥālǝya nabiyāt, First Song of Moses (ጸሎቱ፡ ለሙሴ፡) (same as LIT2277salotu) (CAe 1828 Moses1)
Incipit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFols 113v–114r
ማኅልየ፡ ነቢያት፡ ወጸሎቱ፡ ለሙሴ፡
ንሴብሖ፡ ለእግዚኣብሔር፡ ስቡሐ፡ ዘተሰብሐ፨
ፈረሰ፡ ወመስተፅእነ፡ 〚 〛ወረወ፡ ውስተ፡ ባሕር
ረዳኢ፡ ወመሠውረ፡ ኮነኒ፡ ለአድኅኖትየ፨
20ውእቱ፡ አምላኪየ፡ 〚 〛እሴብሖ፨
አምላከ፡ አቡየ፡ ወእሌዕሎ፨
እግዚኣብሔር፡ ይቀጠቅጥ፡ ፀብዓ፡ ወእግዚኣብሔር፡ ስሙ፨
ሰረገላቲሁ፡ ለፈርዖን፡ ወሠራዊቶ፡ 〚 〛ወረወ፡ ውስተ፡ ባሕር፨
Explicit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 114v
10ወሰድኮሙ፡ ወተከልኮሙ፡ ውስተ፡ ደብረ፡ መቅደስከ፤
ውስተ፡ ድልው፡ ማኅደርከ፡ እግዚኦ፡ ዘገበርከ፨
ቅዱስ፡ እግዚኣብሔር፡ ዘአስተዳለዋ፡ እደዊከ፨
ይነግሥ፡ እግዚኣብሔር፡ ለዓለመ፡ ወዓዲ።
እስመ፡ ቦአ፡ ሰረገላቲሁ፡ ለፈርዖን፡ ምስለ፡ አፍራሲሁ፡ መስተፅዕናን፡ ውስተ፡ ባሕርር
15ወአስተጋብአ፡ እግዚአብሔር፡ ላዕሌሆሙ፡ ማየ፡ ባሕር፨
ደቂቀ፡ ፳ኤልሰ፡ ኃለፉ፡ እንተ፡ የብስ፡ ማዕከ<ለ>supplied by Dorothea Reule፡ ባሕር፨
ማይሰ፡ 〚 〛 ሎሙ፡ ዓረፍት፡ በይምን፡ ወዓረፍት፡ በጽግም፤
check the viewerFols 114v–116r Maḥālǝya nabiyāt, Second Song of Moses (ጸሎተ፡ ሙሴ፡ ዘዳግም፡ ሕግ፡) (same as LIT2278salota) (CAe 1828 Moses2)
Incipit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFols 114v–115r
ጸሎተ፡ ሙሴ፡ ዘዳግም፡ ሕግ፡
፪ አጽምዕ፡ ሰማይ፡ ወእንግርከ፡ ፨
20ወትስማዕ፡ ምድር፡ ቃለ፡ አፉየ፨
ወትሰፈዎ፡ ከመ፡ ዝናም፡ ለነገርየ፨
ወይረድ፡ ከመ፡ ጠል፡ ነቢብየ፨
ወከመ፡ ዝናም፡ ውስተ፡ ገራህት፨ ወከመ፡ ጊሜ፡ ውስተ፡ ፀምር፤
እስመ፡ ስመ፡ እግዚኣብሔር፡ ጸዋዕኩ፡
ሀቡ፡ ዕበየ፡ ለአምላክነ፨
Explicit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 116r
ወዕቤ፡ እመይጥ፡ ገጽየ፡ እምኔሆሙ፨
ወእሬእዮሙ፡ ዘይከውኑ፡ በደኃሪቶሙ፨
እስመ፡ ውሉድ፡ ዓላውያን፡ እሙንቱ፨
5ውሉድ፡ እለ፡ አልቦሙ፡ ሃይማኖት፨
እሙንቱሰ፡ አቅንዑኒ፡ በዘኢኮነ፡ አምላከ፨
ወአምዕዑኒ፡ በአማልክቲሆሙ፨
ወአነ፡ አቀንዖሙ፡ በዘኢኮነ፡ ሕዝበ፨
ወአምዕዖሙ፡ በሕዝብ፡ በዘኢይሌብው፨
check the viewerFols 116r–117v Maḥālǝya nabiyāt, Third Song of Moses (ጸሎተ፡ ሙሴ፡ ዘሣልስ፡) (same as LIT2703salota) (CAe 1828 Moses3)
Incipit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 116r
10
ጸሎተ፡ ሙሴ፡ ዘሣልሳይ።
፫ እስመ፡ እሳት፡ ትነድድ፡ እመዓትየ፨
ወታውዒ፡ እስከ፡ ሲኦል፡ ታሕተ፨
ትበልዓ፡ ለምድር፡ ወለኵሉ፡ ፍሬሃ፨
ወያድለቀልቅ፡ ኵሉ፡ መሠረታተ፡ አድባር፨
15ወአስተጋብዕ፡ ላዕሌሆሙ፡ እኩየ፨
ወአሐልቅ፡ አሕፃየ፡ በላዕሌሆሙ፨
ወየሐልቁ፡ በረኃብ፨ ወይከውኑ፡ መብልዓ፡ ለአዕዋፈ፡ ሰማይ፤
Explicit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 117v
አርእስተ፡ መላእክት፡ ፀር፨ እምደመ፡ ቅቱላን፡ ወፂውዋን፨
5ይትፌሥሐ፡ ኵሎ፡ ሰማያት፡ ኅቡረ፨
ወይሰግዱ፡ ሎሙ፡ መላእክተ፡ እግዚኣብሔር፨
ወይትፌሥሑ፡ ሕዝብ፡ ምስለ፡ ሕዝቢሆሙ፨
ወይብሉ፡ ኵሎሙ፡ ውሉደ፡ እግዚኣብሔር፡ ፅኑዕ፡ ውእቱ፤
እስመ፡ ይትቤቀል፡ ደቂቁ፨
ይት
〚 〛
{በቀል}
፡ ወይት
〚 〛
{ፈደይ}
፡
በቀለ፡ ለፀሩ፤
10ወይትቤቀሎሙ፡ ለጸላእቱ፨
ወያነጽሕ፡ እግዚኣብሔር፡ ምድረ፡ ለሕዝቡ፨
check the viewerFols 117v–118r Maḥālǝya nabiyāt, Song of Hannah (ጸሎተ፡ ሓና፡ እመ፡ ሳሙኤል፡ ነቢይ፡) (same as LIT2257salota) (CAe 1828 Hannah)
Incipit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 117v
ጸሎተ፡ ሐና፡ እመ፡ ሳሙኤል፡ ነቢይ።
፬ ጸንዓ፡ ልብየ፡ በእግዚኣብሔር፨
ወተለዓለ፡ ቀርንየ፡ በአምላኪየ፡ ወመድኃኒየ፨
15ወርኅበ፡ አፉየ፡ ዲበ፡ ጸላእትየ፨ ወተፈሣሕኩ፡ በአድኅኖትከ፤
እስመ፡ አልቦ፡ ቅዱስ፡ ከመ፡ እግዚኣብሔር፨
ወአልቦ፡ ጻድቅ፡ ከመ፡ አምላክነ፨
ወአልቦ፡ ቅዱስ፡ ዘእንበሌከ፡ እግዚኦ፨
ኢትትመክሁ፡ ወኢትንብቡ፡ ዓቢያተ፨
Explicit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 118r
15ኢይትመካህ፡ ኃያል፡ በኃይሉ፨
ኢይትመካህ፡ ባዕል፡ በብዕሉ፨
ዘሰ፡ ይትሜካህ፡ በዝ፡ ለይትመካህ፨
በአእምሮ፡ ወበለብዎ፡ እግዚኣብሔር፨
በገቢረ፡ ፍትሕ፡ ወጽድቅ፡ በማዕከለ፡ ምድር፨
20እግዚኣብሔር፡ ዓርገ፡ ውስተ፡ ሰማያት፡ አንጐድጐደ፨
ወውእቱ፡ ጻድቅ፡ ይኴንን፡ እስከ፡ አጽናፈ፡ ምድር፨
ወይሁቦሙ፡ ኃይለ፡ ለነገሥትነ፨ ወይሌዕል፡ ቀርነ፡ መሢሁ፤
check the viewerFols 118v–119r Maḥālǝya nabiyāt, Prayer of Hezekiah (ጸሎተ፡ ሕዝቅያስ፡ ንጉሠ፡ ይሁዳ፡) (same as LIT2258salota) (CAe 1828 Hezekiah)
Incipit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 118v
ጸሎተ፡ ሕዝቅያስ፡ ንጉሠ፡ ይሁዳ።
፭ አንሰ፡ ዕቤ፡ በኑኃ፡ መዋዕልየ፨
ውስተ፡ አናቅጸ፡ ሲኦል፡ ኃደጉ፡ ዘተርፈ፡ ዓመትየ፨
ወዕቤ፡ ኢይሬኢ፡ ሰብአ፡ እምአዝማድየ፨
5ወኃጐልኩ፡ 〚ዘ〛ተርፈ፡ ሕይወትየ፨
ወጽአት፡ ወኃለፈት፡ እምኔየ፨
ከመ፡ ዘየኃድር፡ ወይተክል፡ ደብተራሁ፨
〚በ〛ከማሁ፡ ኮነት፡ ነፍስየ፡ በላዕሌየ፨
Explicit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFols 118v–119r
ወአኮ፡ እለ፡ ይመውቱ፡ ዘይባርኩከ፨
ወኢይሴፈው፡ ሣህለከ፡ እለ፡ ውስተ፡ ሲኦል፨
ሕያዋን፡ ክመ፡ ይባርኩከ፡ ከመ፡ አነ፡ ይእዜ፨
ዛቲ፡ ተግሣፅ፡ ትኩነኒ፡ እምዮም፡ እግዚኦ፨
እነግር፡ ጽድቀከ፡ በደኅናየ፨
ወትረ፡ እሴብሐከ፡ ወእዜምር፡ ለከ፨
5በኵሉ፡ መዋዕለ፡ ሕይወትየ፨
በቅድመ፡ ቤተ፡ እግዚኣብሔር፨
check the viewerFols 119r–119v Maḥālǝya nabiyāt, Prayer of Manasseh (ጸሎተ፡ ምናሴ፡ ነቢይ፡) (same as LIT2265salota) (CAe 1828 Manasseh)
Incipit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 119r
ጸሎተ፡ ምናሴ፡ ነቢይ።
፮ እግዚኦ፡ አኃዜ፡ ኵሉ፡ ዓለም፨ አምላኮሙ፡ ለአበዊነ፤
ለአብርሃም፡ ወለይስሐቅ፡ ወለያዕቆብ፨
10ወለኵሉ፡ ፍሬሆሙ፡ ለጻድቃን፨
ዘገበርከ፡ ሰማየ፡ ወምድረ፡ ምስለ፡ ኵሉ፡ ዓለሞሙ፨
ዘገሠፅካ፡ ለባሕር፡ በቃለ፡ ትእዛዝከ፨
ዘዓፆከ፡ ቀላያተ፡ ወሐተምከ፡ ግሩመ፨
ወውእቱ፡ በስቡሕ፡ ስምከ፨
Explicit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 119v
15ወለዓለምሰ፡ ኢትዕቀብ፡ ሊተ፡ እከይየ፨
ወኢትትበቀለኒ፡ በማዕምቅቲሃ፡ ለምድር፨
አንተ፡ እግዚኦ፡ አምላኮሙ፡ ለእለ፡ ይኔሥሑ፨
ያስተርኢ፡ ኂሩትከ፡ በላዕሌየ፨
ከመ፡ እንዘ፡ አኮ፡ ድልወት፡ ሊተ፡ አድኃንከኒ፡ በብዝኃ፡ ሣህልከ፤
20እሴብሐከ፡ በኵሉ፡ ጊዜ፡ ወበኵሉ፡ መዋዕለ፡ ሕይወትየ፨
እስመ፡ ኪያከ፡ ይሴብሑ፡ ኵሉ፡ ኃይለ፡ ሰማያት፨
ወለከ፡ ስብሐት፡ ለዓለም፡ 〚 〛 አሜን።
check the viewerFol. 120r Maḥālǝya nabiyāt, Song of Jonah (ጸሎተ፡ ዮናስ፡ ነቢይ፡) (same as LIT2274salota) (CAe 1828 Jonah)
Incipit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 120r
ጸሎተ፡ ዮናስ፡ ነቢይ።
፯ ጸራኅኩ፡ በምንዳቤየ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ አምላኪየ፨
ወሰምዓኒ፡ በውስተ፡ ከርሠ፡ ሲኦል፨ ወሰምዓኒ፡ ቃልየ፨
ወገደፈኒ፡ ውስተ፡ ማዕምቀ፡ ባሕርወሰምዓኒ፡ ቃልየ፨ ወአፍላግኒ፡ ዓገቱኒ፤
5ኵሉ፡ ማዕበልከ፡ ወሞገድከ፡ እንተ፡ ላዕሌየ፡ ኃለፈ፨
ወዕቤ፡ ተኃጐልኩኑ፡ እንጋ፡ እምቅድመ፡ አዕይንቲከ፨
ወሀሎኩኑ፡ እርአይ፡ ጽርሐ፡ መቅደስከ፨
አኅዘዘኒ፡ ማይ፡ እስከ፡ ነፍስየ፨ ወቀላይኒ፡ መልዓኒ፨
Explicit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 120r
ናሁ፡ ርእስየ 〚 〛፡ ውስ
〚 〛
{ተ}
፡
ጥንቃቃተ፡ ደብር፨
10 ወወረድኩ፡ ውስተ፡ ምድር፡ ከመ፡ መልሕቅ፡ ታሕተ፨
ትዕርግ፡ ሕይወትየ፡ ዘእንበለ፡ ሙስና፡ ኀቤከ፡ እግዚኦ፡ አምላኪየ፤
ሶበ፡ ኃልቀት፡ ነፍስየ፡ ተዘከርክዎ፡ ለእግዚአብሔር፨
ተብፃሕ፡ ጸሎትየ፡ ቅድሜከ፡ ጽርሐ፡ መቅደስከ፨
እለሰ፡ ዓቀቡ፡ ከንቶ፡ ወሐሰተ፡ ገደፉ፡ ሣህሎሙ፨
15
〚 〛አንሰ፡ ምስለ፡ ቃለ፡ ስብሐት፡ ዐተጋንዮ፡ ዕሠውዕ፡ ለከ፨
መጠነ፡ ጸለይኩ፡ በሕይወትየ፡ አአሥዮ፡ ለእግዚኣብሔር፤
check the viewerFols 120r–121r Maḥālǝya nabiyāt, First Song of the Three Youths in the Furnace (ጸሎተ፡ ዳንኤል፡ ነቢይ፡ ስብሐት፡ ዘእምኣዛርያ፡) (same as LIT2250salota) (CAe 1828 ThreeYouths1)
Incipit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFols 120r–120v
ጸሎተ፡ ዳንኤል፡ ነቢይ፡ ስብሐት፡ ዘእምአዛርያ።
፰ ይትባረክ፡ እግዚኣብሔር፡ አምላከ፡ አበዊነ፨
እኵት፡ ወስቡሕ፡ ስምከ፡ ለዓለም፨
20እስመ፡ ጻድቅ፡ አንተ፡ በኵሉ፡ ዘአምጻእከ፡ ላዕሌነ፨
እሙን፡ ኵሉ፡ ግብርከ፡ ወርቱዕ፡ ኵሉ፡ ፍናዊከ፨
ወጽድቅ፡ ኵሉ፡ ኵነኒከ፨
ወገበርከ፡ ፍትሐ፡ ወርትዓ፡ በኵሉ፡ ዘገርከ፡ ለነ፨
ወዲበ፡ ሀገረ፡ አበዊነ፡ ኢየሩም፡ ቅድስት፨
Explicit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 121r
ወነኃሥሥ፡ ገጸከ፡ ዳዕሙ፡ ኢታስተኃፍረነ፨
ወግበር፡ ምስሌነ፡ በከመ፡ ተመይጦትከ፨
ወበከመ፡ ብዝኃ፡ ምረትከ፡ አድኅነነ፡ በተአምረከ፨
ሀብ፡ ስብሐተ፡ ለስምከ፡ እግዚኦ፨
15ይትኃፈሩ፡ ኵሎሙ፡ እለ፡ አርአይዎሙ፡ ሥቃየ፡ ለአግብርቲከ፤
ይትኃፈሩ፡ በኵሉ፡ ትእግልቶሙ፡ ወይትቀጥቀጥ፡ ኃይሎሙ፤
ወያእምሩ፡ ከመ፡ አንተ፡ እግዚአብሔር፡ አምላክ፡ ባሕቲትከ፤
ስቡሕ፡ በኵሉ፡ ምድር፡ ወበኵሉ፡ ዓለም፨
check the viewerFols 121r–121v Maḥālǝya nabiyāt, Second Song of the Three Youths (ጸሎተ፡ ሠለስቱ፡ ደቂቅ፡) (same as LIT2271salota) (CAe 1828 ThreeYouths2)
Incipit (
):
check the viewerFols 121r–121v
ጸሎተ፡ ፫ደቂቅ።
20
፱ ይትባረክ፡ እግዚኣብሔር፡ አምላከ፡ አበዊነ፨
ስቡሕኒ፡ ውእቱ፡ ወልዑልኒ፡ ውእቱ፡ ለዓለም፨
ወይትባረክ፡ ስመ፡ ስብሐቲሁ፡ ቅዱስ፨
ስቡሕኒ፡ ውእቱ፡ ወልዑልኒ፡ በኵሉ፡ ዓለም፨
ቡሩክ፡ አንተ፡ በጽርሐ፡ ቅድሳተ፡ ስብሐቲከ፨
ስቡሕኒ፡ አንተ፡ ወእኵት〚 〛፡ አንተ፡ ለዓለም፨
ቡሩክ፡ አንተ፡ ዘትሬኢ፡ ቀላያተ፡ ነቢረከ፡ ላዕለ፡ ኪሩቤል፨
Explicit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFol. 121v
5ስቡሕኒ፡ አንተ፡ ወልዑል፡ አንተ፡ ለዓለም፨
ቡሩክ፡ አንተ፡ በዲበ፡ መንበረ፡ መንግሥትከ፨
ስቡሕኒ፡ አንተ፡ ወቡሩክ〚ኒ〛፡ አንተ፡ ለዓለም፨
ቡሩክ፡ አንተ፡ በመልዕልተ፡ ሰማያት፨
ስቡሕኒ፡ አንተ፡ ወክቡር〚ከ〛፡ ፡ ለዓለም።
Natively encoded in TEI.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 180mm |
Width | 165mm |
Depth | 67mm |
Foliation
The manuscript has been foliated in pencil in the centre of the bottom margin.
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | a | 2 | No image availableFols 1r–2v | |
2 | 1 | 10 | No image availableFols 3r–12v | |
3 | 2 | 10 | No image availableFols 13r–22v | |
4 | 3 | 10 | No image availableFols 23r–32v | |
5 | 4 | 10 | No image availableFols 33r–42v | |
6 | 5 | 10 | No image availableFols 43r–52v | |
7 | 6 | 10 | No image availableFols 53r–62v | |
8 | 7 | 10 | No image availableFols 63r–72v | |
9 | 8 | 10 | No image availableFols 73r–82v | |
10 | 9 | 10 | No image availableFols 83r–92v | |
11 | 10 | 10 | No image availableFols 93r–102v | |
12 | 11 | 8 | No image availableFols 103r–110v | |
13 | 12 | 10 | No image availableFols 111r–120v | |
14 | 13 | 10 | No image availableFols 121r–130v | |
15 | 14 | 10 | No image availableFols 131r–140v | |
16 | 15 | 3 | No image availablefols 141r–143v | 3, stub after 2 |
17 | b | 1 | No image availablefol. 144 | stub |
It is unfortunately not possible with the information provided to print the collation diagrams and formula.
- Quire with id:q16 and n 15 is made of 3 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.
- Quire with id:q17 and n b is made of 1 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.
State of preservation
good
Condition
The front board is split into three and the back board into two pieces which are kept together by threads. Despite the split boards and missing cover, the text block is in good condition. It shows traces of intensive use.
Binding
Two wooden boards.
Sewing Stations
4Binding material
wood
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1(check the viewerFols 3r–131r )
Number of columns: 1
Number of lines: 22
H | 131mm |
W | 137mm |
Margins | |
top | 9mm |
bottom | 25mm |
right | 9mm |
left | 12mm |
Ms Hude, TFR private collection, TFR-004 main part
looks ok for measures computed width is: 158mm, object width is: 165mm, computed height is: 165mm and object height is: 180mm.Layout note 1(check the viewerFols 131va–143rb )
Number of columns: 2
Number of lines: 22
H | 133mm |
W | 139mm |
Margins | |
top | 9mm |
bottom | 22mm |
right | 7mm |
left | 13mm |
intercolumn | 14mm |
Ms Hude, TFR private collection, TFR-004 main part
looks ok for measures computed width is: 159mm, object width is: 165mm, computed height is: 164mm and object height is: 180mm.Ruling
- (Subtype: pattern)Ruling pattern: 1A-1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
- (Subtype: pattern)Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Pricks are not visible.
- Pricks are not visible.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:TFR004 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.