Gulo Maḵadā, Saglāt Qǝddus Mikāʾel, SQMM-009
Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
Maṣḥafa qǝddāse, Missal
Number of Text units: 2
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Säglat Qǝddus Mikāʾel / SQMM↗
check the viewer42va : Mǝnilǝk is mentioned as the ruling King. check the viewer48rb , 66va, etc.: Qerǝllos is mentioned as the Patriarch and Matewos as the Metropolitan. check the viewer96rb : Ṗeṭros is mentioned as the Patriarch. Mǝnilǝk II was the Emperor of Ethiopia in 1889-1913. Cyril V was the Patriarch of Alexandria in 1874-1927. Matewos was the Metropolitan of Ethiopia in 1889-1926. The name of Ṗeṭros is mentioned for unclear reasons.Summary
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
()(The text Śǝrʿāta qǝddāse “Ordinary of the Mass”, present in most Ethiopic Missals, is not singled out in this Ms. Instead, a special text unit entitled Qǝddāse za-ʾabäwinä liqawǝnt za-Gǝbḍ “The Mass of Our Fathers, the Elders of Egypt” begins on check the viewer20va , which is signalled both by rubrication and by an ornamental frame.) (The Anaphora of Our Lord Jesus Christ (text III-2) is not inscribed. In the Anaphora of Our Lady (text III-3), only the purported authorship (“of St Cyriacus, bishop of the town of Behnesa”) is indicated.) (The text at the beginning of check the viewer34ra has been enclosed in an oval and the same text begun anew on the verso side of the folio.) (Part of the text on check the viewer18rb (from l.7 down to the end of the column) is apparently written in a different hand.)
Additions In this unit there are in total 1 .
-
: Ownership note (?).
( Crudely written, unfinished. ) - check the viewer2r : የዚህ፡ መጽሐፍ፡ ጌታ፡ ስሙ፡ ቃለታይ፡ አባቱ፡ ኪዳኑ፡ ጕርዲ፡ እናቱ፡ ወዘሮ፡ ኪሮስ፡ አገሩ፡ ማይ፡ [ወ]ወይን፡ ታቦቱ፡ ቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ነው፡ የተገዛበት፡ በሃያ፡ ሁለት፡ ብር፡ በ፲፱ለኅዳር፡ በዘመነ፡ ዮሐንስ፡ በንጉሥ፡ ሚካኤል፡ መንግሥት፡ በራስ፡ ሥዩም፡ መሳፍንንት (sic)፡ ዳኛው፡ መምህር፡ ገብረ፡ እግዚአብሔር፡ መቀሌ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት። In Amharic. Crudely written.
-
: Ownership note.
check the viewer2r : ዛቲመጽፍ (sic)፡ ዘታቦተ፡ ማርያም፡ ሠግላት፡ ገዳመ፡ ንጉሠ፡ ነገሥት፡ ገብረ፡ መስቀል [check the viewer2r ]: This is a book of the tabot of Mary (of) Śäglat, the monastery of the king of kings Gabra Masqal. ( Written under Additio 2 in a different ink and in smaller letters. ) -
: Donation note.
check the viewer2v : ዝቅዳሴ፡ ዘቤተ፡ ማርያም፡ ሰግላት፡ ዘወሐበታ፡ ለማርያም፡ ወለተ፡ ኪዳን፡ ከመይኵና፡ መርሐ፡ ለመን[ግ]ሥተ፡ ሰማያት፡ ዘሰረቃ፡ ወዘፈሐቋ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በስልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ። [check the viewer2v ]: This is a book of Beta Māryām (of) Säglat, which was donated to (St.) Mary by Walatta Kidān so that it might be for her a guide to the Kingdom of Heaven. He who stole it or erased (its text) shall be excommunicated by the authority of Peter and Paul. ( Crudely written alternately in red and black ink. ) -
-rb: Unidentified prayer.
( The text is written in small-size letters, apparently in the same hand as the rest of the Ms. ) -
: Scribe’s note on completing the writing.
check the viewer139rb : ስብሐት፡ ለእግዚአብሔር፨ ዘአፈጸመኒ፡ በሰላም፡ ወለወ[ላ]ዲቱ፡ ድንግል፡ ማርያም፡ ቡርክት፨ [check the viewer139rb ]: Praise be to God who has enabled me to complete (this writing) in peace, and to His Mother, the blessed Virgin Mary. ( ) -
-va: Hymn Śarāwita malāʾǝktihu la-Madḫāne ʿĀlam „The hosts of the angels of the Saviour of the world“ written out for various liturgical occasions.
( ) -
: Donation/ownership note (?).
( Except for the first few letters, the text of the note has been erased. ) -
va: Prayer after the Eucharist (?).
Incipit (check the viewer139vb ): እግዚአብሔር፡ አምላክነ፡ ዘይነብር፡ ዲበ፡ መላእክት፡ ዘመልልዕት፡ ወሊቃነ፡ መላእክት፡ አጋዕዝት፡ ሥልጣናት፡ ኪሩቤል፡ ወሱራፌል፡ ዘውእቱ፡ እምቅድመ፡ ኵሉ፡ ፍጥረት፡... Explicit (check the viewer140va ): ...እለ፡ ገነዝዎ፡ ለሥጋከ፡ ወረከቡ፡ በህየ፡ ናህየ፡ ወዕረፍተ፡ ወክብረ፡ እምኀበ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ይዕዜኒ፡ ወዘልፈኒ፡ ወለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። ( )
Extras
-
check the viewer1r check the viewer1v check the viewer2v check the viewer62r check the viewer65v check the viewer101v check the viewer140v
Crude notes and drawings of lines, in ink of different colours: . Crude notes: , 2v. A text written in red and black ink, possibly an Additio, has been fully erased: . Crude notes in the bottom margin: , 71r, 72r, etc. Notes in the upper margin, in red ink. Some of them refer to the texts beginning on respective pages while others indicate liturgical occasions on which particular Anaphoras are to be celebrated: , 74v, 83r, 88r, 90v, 96r, 101v, 107r, 114r, 115v, 124r, 131v, 137r, Crude note in the upper margin, in dark green ink: . Crude drawings of (apparently meaningless) lines: . -
(Type: findingAid)
Threads are inserted in the upper outer corners of fols. 26, 27, 46, 53, 74, for navigation in the text.
Decoration In this unit there are in total 2 , 3 s, 1 .
Frame notes
- frame: check the viewerCrudely drawn black ornamental band with geometric ornamentation motifs, under the text of Additio 4:
- frame: check the viewerTwo coloured (red, black) ornamental bands over cols. a-b, at the incipit of text I:
- frame: check the viewerColoured (red, black) ornamental band with interlaces, at the incipit of text II:
Miniatures notes
- miniature:
Other Decorations
- drawing:
- drawing:
Catalogue Bibliography
-
MS Saglāt Qǝddus Mikāʾel, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 225 |
Width | 180 |
Depth | 68 |
Foliation
Quire Structure Collation
Collation diagrams
A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
I(8/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
II(8/fols. 11r-18v)
Quire ID:q3
III(8/fols. 19r-26v)
Quire ID:q4
IV(8/fols. 27r-34v)
Quire ID:q5
V(6/fols. 35r-40v)
Quire ID:q6
VI(8/fols. 41r-48v)
Quire ID:q7
VII(10/fols. 49r-58v)
Quire ID:q8
VIII(10/fols. 59r-68v)
Quire ID:q9
IX(8/fols. 69r-76v)
Quire ID:q10
X(10/fols. 77r-86v)
Quire ID:q11
XI(10/s. l.: 4, 7, stubs after 3, 6/fols. 87r-96v)
Quire ID:q12
XII(10/fols. 97r-106v)
Quire ID:q13
XIII(10/fols. 107r-116v)
Quire ID:q14
XIV(8/fols. 117r-124v)
Quire ID:q15
XV(10/fols. 125r-134v)
Quire ID:q16
XVI(4/fols. 135r-138v)
Quire ID:q17
XVII(2/fols. 139r-140v)
Quire ID:q18
Ethio-SPaRe formula : I(2/No image availableFols 1r–2v) – II(8/No image availableFols 3r–10v) – III(8/No image availableFols 11r–18v) – IV(8/No image availableFols 19r–26v) – V(8/No image availableFols 27r–34v) – VI(6/No image availableFols 35r–40v) – VII(8/No image availableFols 41r–48v) – VIII(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 49r–58v) – IX(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 59r–68v) – X(8/No image availableFols 69r–76v) – XI(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 77r–86v) – XII(9+1/s.l. 7, stub/No image availableFols. 10, No image availableFols 87r–96v) – XIII(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 97r–106v) – XIV(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 107r–116v) – XV(8/No image availableFols 117r–124v) – XVI(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 125r–134v) – XVII(4/No image availableFols 135r–138v) – XVIII(2/No image availableFols 139r–140v) –
Formula: No image availableFols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; No image availableFols 3r–10v I(8/fols. 3r-10v) ; No image availableFols 11r–18v II(8/fols. 11r-18v) ; No image availableFols 19r–26v III(8/fols. 19r-26v) ; No image availableFols 27r–34v IV(8/fols. 27r-34v) ; No image availableFols 35r–40v V(6/fols. 35r-40v) ; No image availableFols 41r–48v VI(8/fols. 41r-48v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 49r–58v VII(10/fols. 49r-58v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 59r–68v VIII(10/fols. 59r-68v) ; No image availableFols 69r–76v IX(8/fols. 69r-76v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 77r–86v X(10/fols. 77r-86v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 87r–96v XI(10/s. l.: 4, 7, stubs after 3, 6/fols. 87r-96v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 97r–106v XII(10/fols. 97r-106v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 107r–116v XIII(10/fols. 107r-116v) ; No image availableFols 117r–124v XIV(8/fols. 117r-124v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 125r–134v XV(10/fols. 125r-134v) ; No image availableFols 135r–138v XVI(4/fols. 135r-138v) ; No image availableFols 139r–140v XVII(2/fols. 139r-140v);
Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (6), 7 (8), 8 (10), 9 (10), 10 (8), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (8), 16 (10), 17 (4), 18 (2),
Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (6), 7 (8), 8 (10), 9 (10), 10 (8), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (8), 16 (10), 17 (4), 18 (2),
State of preservation
good
Condition
Many leaves are stained with dirt. check the viewer51an d 112 were cut and mended with the help of parchment strips.
Binding
Two wooden boards covered with dark brown tooled leather. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Binding material
wood
leather
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 20
H | 161mm |
W | 138mm |
Intercolumn | mm |
Margins | |
top | 7 |
bottom | 37 |
right | 8 |
left | 12 |
intercolumn | 11 |
Ms Gulo Maḵadā, Saglāt Qǝddus Mikāʾel, SQMM-009 main part
looks ok for measures computed width is: 158mm, object width is: 180mm, computed height is: 205mm and object height is: 225mm.Layout note 1
Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are mostly visible.
- Ruling pricks are mostly visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Fluent, tending to elaboration, of uneven quality throughout the Ms.
Ink: Black; red.
Rubrication: Nomina sacra; names of the ruling King, Patriarch and Metropolitan; incipits and headings of the constituent texts; directives for the ministers; musical notation signs above the lines; most of the abbreviations; elements of the punctuation signs and Ethiopic numbers. Incipits of some of the constituent texts are written alternately in red and black letters (s. fols. 48ra, 83ra, 107ra, etc.).
Date: Late 19th – early 20th centuries.
Late 19th – early 20th centuries.Abbreviations
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESsqmm009 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.