Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Walwālo Dabra Bǝrhān Qirqos, WQ-008
Maria Bulakh (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
Taʾammǝra ʾIyasus “Miracles of Jesus”
Number of Text units: 2
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Summary
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
()(The numbering of miracles starts from miracle 2 (which is given number 2); some miracles (mostly those introduced with the word mǝʿrāf “chapter”) are not counted. The miracles are introduced with words taʾammǝr “miracle”, nägär “word”, mänkǝr “miracle”, zǝkr “memory”, or mǝʿrāf “chapter”.) (The text is concluded with a short poem praising Jesus Christ, check the viewer141va- vb.)
Additions In this unit there are in total 1 .
-
: Note of the commissioner.
check the viewer141vb : ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ዘአጽሐፍዋ ... [ሃብተ፡ ማርያም] ... ይቤ፡ ኃጥእ፡ ወልደ፡ ዳዊት፡ አጽሕፍ፡ ዘንተ፡ መጽሐፈ፡ በሀልዮ፡ ንስቲት፡ ምጽዋት፡ በእንተ፡ ፍቅራ፡ ለማርያም፡ ከመ፡ ትኩነኒ፡ መርሐ፡ በመንግሥተ፡ ሰማያት፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን ሊተኒ፡ ለጸሐፊሃ፡ ... ኢትርስኡኒ፡ በጊዜ፡ ጸሎት፡ ካህናት፡ ብዙኀ፡ ሰላም። እስመ፡ ጸሐፍክዋ፡ ለዛቲ፡ መጽሐፍ፡ በእንተ፡ ፍቅራ፡ ለማርያም፡ ከመ፡ ይክፍለኒ፡ መንግሥተ፡ ሰማያት፡ ፈጣሪ፡ ግሩም። ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። ( Written in the main hand. The second line of the note is erased, but the reference of the original donor is partly still readable: possibly daqiqa Habta Māryām "disciples of Habta Māryām". Another commissioner name is Walda Dāwit. The note is divided into sections with black and red dots chains. The name of the scribe is also erased; possibly he second part was <...> Krǝstos. ) -
-rb: Short poem praising Jesus Christ.
( Written in the main hand, lesser carefully, with no rubrication of the punctuation signs. )
Extras
-
check the viewer2ra check the viewer4vb check the viewer33ra check the viewer52v check the viewer65r check the viewer9vb check the viewer7v check the viewer52v
- The damaged places in Text I-1 are restored in a recent hand, in blue ink (, 2rb - Omitted letters or words written interlineally, in the same hand in the same ink (, 6ra, 6rb, 9vb, 10ra, 10rb, 15va, etc.); in a secondary hand (, 37rb, 38ra, etc.) - Omitted words written in the margin, in the same hand: - Omitted passage written in the upper margin: - Correction through erasure of a letter or a word, e.g., in , 10ra, 11va, 21va, 23vb, 31va, - Pen trials: , outer margin; 10v, outer margin; 22v, bottom margin; 25v, bottom margin; , bottom margin -
(Type: findingAid)
- Daily readings for Text I-I are indicated by the names of the days of the week (or their initial letters) written in the intercolumn margin or in the upper margin, in a recent hand (fols. 2v, 3r, 3v) Titles of miracles or feasts indicating respective readings are written in the upper margin in a recent hand: ዘልደት፡ check the viewerfol. 16v ዘጥምቀት: check the viewerfol. 63r ዘደብረ፡ ዘይት፡ check the viewerfol. 58v ዘቃና፡ ገሊላ: check the viewerfol. 65v ዘፈጸምነ፡ check the viewerfol. 132v
Catalogue Bibliography
-
MS Walwālo Dabra Bǝrhān Qirqos, Ethio-SPaRe
This manuscript has modern restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 235 |
Width | 202 |
Depth | 73 |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Collation diagrams
፩I(10/fols. 2r-11v) - ፪II(8/fols. 12r-19v) - ፫III(8/fols. 20r-27v) - ፬IV(10/s.l.: 7, stub after 3; 4, stub after 6; fols. 28r-37v) - ፭V(12/s.l.: 4, stub after 9; 9, stub after 4; fols. 38r-49v) - ፮VI(16/s.l.: 12, stub after 5; s.l.: 5, stub after 12; fols. 50r-65v) - ፯VII(12/fols. 66r-77v) - ፰VIII(12/fols. 78r-89v) - ፱IX(12/fols. 90r-101v) - ፲X(11/s.l.:5, stub after 7; fols. 102r-112v) - ፲፩XI(12/fols.113r-128v) - ፲፪XII(12/fols. 129r-138v) - ፲፫XIII(7/s.l.: 3; stub after 5; fols. 139r-143v)
Quire ID:q1
Ethio-SPaRe formula : I(-1+8/s.l. 7, stub after 3; s.l. 4, stub after 9; s.l. 9, stub after 4; s.l. 12, stub after 5/No image availableFols. 10, No image availableFols 2r–11v, No image availableFols 12r–19v, No image availableFols 20r–27v, No image availableFols. 10, No image availableFols 28r–37v, No image availableFols. 12, No image availableFols 38r–49v, No image availableFols. 16, No image availableFols. 12, No image availableFols. 12, No image availableFols 50r–65v, No image availableFols. 12, No image availableFols 66r–77v, No image availableFols. 12, No image availableFols 78r–89v, No image availableFols. 12, No image availableFols 90r–101v, No image availableFols. 11, No image availableFols 102r–112v, No image availableFols. 12, No image availableFols 113r–128v, No image availableFols. 12, No image availableFols 129r–138v, No image availableFols 139r–143v) –
Formula: No image availableFols. 10, No image availableFols 2r–11v, No image availableFols 12r–19v, No image availableFols 20r–27v, No image availableFols. 10, No image availableFols 28r–37v, No image availableFols. 12, No image availableFols 38r–49v, No image availableFols. 16, No image availableFols. 12, No image availableFols. 12, No image availableFols 50r–65v, No image availableFols. 12, No image availableFols 66r–77v, No image availableFols. 12, No image availableFols 78r–89v, No image availableFols. 12, No image availableFols 90r–101v, No image availableFols. 11, No image availableFols 102r–112v, No image availableFols. 12, No image availableFols 113r–128v, No image availableFols. 12, No image availableFols 129r–138v, No image availableFols 139r–143v ፩I(10/fols. 2r-11v) - ፪II(8/fols. 12r-19v) - ፫III(8/fols. 20r-27v) - ፬IV(10/s.l.: 7, stub after 3; 4, stub after 6; fols. 28r-37v) - ፭V(12/s.l.: 4, stub after 9; 9, stub after 4; fols. 38r-49v) - ፮VI(16/s.l.: 12, stub after 5; s.l.: 5, stub after 12; fols. 50r-65v) - ፯VII(12/fols. 66r-77v) - ፰VIII(12/fols. 78r-89v) - ፱IX(12/fols. 90r-101v) - ፲X(11/s.l.:5, stub after 7; fols. 102r-112v) - ፲፩XI(12/fols.113r-128v) - ፲፪XII(12/fols. 129r-138v) - ፲፫XIII(7/s.l.: 3; stub after 5; fols. 139r-143v);
Formula 1: 1 (),
Formula 2: 1 (),
State of preservation
good
Condition
The Ms. shows traces of intensive use. Some fols. (e.g., 11v, 12r) are worn out, which affects the legibility of the text. The boards are broken and repaired. Tears are amended on check the viewer95 , 103, 111.
Binding
Two wooden boards (both broken and repaired), possibly covered originally with leather, now completely missing; textile inlays. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Spine protection made of leather or parchment (visible on both sides of the bookblock and foliated as fols. 1 and 144).
Binding material
wood
leather
textile
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 21
H | 175mm |
W | 160mm |
Intercolumn | 13mm |
Margins | |
top | 24 |
bottom | 35 |
right | 32 |
left | 10 |
intercolumn | 13 |
Ms Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Walwālo Dabra Bǝrhān Qirqos, WQ-008 main part
looks ok for measures computed width is: 202mm, object width is: 202mm, computed height is: 234mm and object height is: 235mm.Ruling
- On many (Excerpt from check the viewer22)
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling
- The bottom line is written above the ruling.
- (on the (Excerpt from check the viewer16)
, 17, 18r the upper line is in the upper margin, whereas the bottom line was not used by the scribe; on the (Excerpt from check the viewer18v-19v)
, an extra upper line is added, whereas the bottom line is left unused; on some fols. (e.g., 38r, 48v, 49r) the bottom line was not used by the scribe).
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Scribe: <...> Krǝstos scribe
Script: Ethiopic
Mediocre but careful
Ink: Black (bleak), red (brilliant tangelo)
Rubrication: Nomina sacra; name of the original donor; incipit of Text I-1; incipits of the miracles; word ʾǝsaggǝd “I worship” in Text I-1 four groups of lines alternating with the black lines in the incipit page of Text I-2; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals.
Date: Mid-18th - mid-19th century.
<...> Krǝstos scribe The name of the scribe is erased in Additio 1, the second part was probably <...> Krǝstos (?).Mid-18th - mid-19th century.Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESwq008 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.