Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-028
Susanne Hummel (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
Dǝrsāna Mikāʾel, Homiliary for the feasts of St Michael / Malkǝʾa Mikāʾel “Image of Michael”
Number of Text units: 2
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Läqay Kidāna Mǝḥrat / MKL↗
Second half of the19 cent. – early 20 cent. (?) Additio 3 mentions Empress Zäwditu (r. 1916-1930) and šum ʾagame Dästa (däǧǧazmač Dästa Sǝbḥāt, in office 1902-08).Summary
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
()(The ʿarke-hymns of Texts I-6 – I-9 have been added at a later stage, probably in the main hand.) (Text I-12 includes one miracle of St Mary and two ʿarke-hymns for St Mary.) (Text II concludes with a subscriptio (check the viewer12 5va-126rb).)
Additions In this unit there are in total 1 .
-
Fol 1v: Ownership note.
Fol 1v: በሰመ፡”… ዛቲ፡ መጽሀፍ፡ ዘገብረ፡ ክርስቶስ፡ ከመ፡ ትኵኖሙ፡ መድኀኒተ፡ ለደቂቁ፡Fol 1v: In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. One God. This is book is of Gabra Krǝstos so that salvation may be for his children. ( ) -
Fol 1v: Genealogy of Gabra Krǝstos.
Fol 1vr: መባችያ፡ ወለደ፡ ገብረ፡ ክርስቶስ፡ አምደ፡ ሚካኤል፡ ፈሲ፡ ለደስ፡ ሂ፡ ወለደ፡ ፫ደቂቁ፡ ገብረ፡ ሥላሴ፡ አርአያ፡ ሰላሴ፡ ወልደ፡ ሙሴ፡ ዘውእቶሙሂ፡ ወለዱ፡ ብዙሃነ፡ ደቂቃነ፡ ዘዓልቦሙ፡ ሁልቍ፡ ( See also Additio 5 and Additiones 1 and 2 in Ms. MKL-019. The note is written in the same hand as that of Additiones 3-5. ) -
Fol 2r: Ownership note including details about local governorship.
Fol 2r: ዝመጽሐፍ፡ ዘዓቡነ፡ ክቡቡ፡ መስፍነ፡ አጋሜ፡ ልዑል፡ እምልዑላን፡ መኮ፡ ዘከማሁ፡ ዘዓርዓየ፡ ሀይሎ፡ እመሣፍንተ፡ ዓጋሜ፡ ከመ፡ ገብረ፡ ክርስቶስ፡ ሃያል፡ ዘዓልቦ፡ መስፈርት፡ ወይብል፡ አነ፡ ገብረ፡ ክርስቶስ፡ ዘተዓዘዙልት፡ አጋንንት፡ ወሠይጣናት፡ ወመንግሥቱ፡ ክብርት፡ እመሣፍ[ን]ት፡ ዘነግሠ፡ ህየንቴሁ፡ አምደ፡ ሚካኤል፡ በዘመነ፡ መንግሥታ፡ ለዕተጁ፡ ዘውዲቱ፡ ተፃፊ፡ ወመስፍነ፡ አጋሜ፡ ደገዝማች፡ ደስታ፡ ፮ቀን፡ ሃምሌ፡ Fol 2r: This is the book of ʿabunä Kǝbubu (?), the governor of ʿAgame as he is the highest prince(?) who manifested the power from the governors of ʿAgame as Gabra Krǝstos, immeasurable powerful, says, ‘I, Gabra Krǝstos, was ordered by demons and devils And his reign was the most glorious among the governors. The one who reigned instead of him was ʿAmda Mikāʾel during the reign of Zäwditu ánd governor of ʾAgame däggazmač Dästa. 6 Ḥamle. ( Empress Zäwditu reigned from 1916 to 1930. Däggazmač Dästa refers most probably to šum ʾagame Dästa (däǧǧazmač Dästa Sǝbḥāt, in office 1902-08). ) -
: Conmissioner’s supplication for dying.
check the viewer116ra : ኦእግዚኦ፡ አእርፍ፡ ነፍሰ፡ ገብርከ፡ አርአያ፡ ሥላሴ፡ ዕቀቦ፡ ለገብ[ር]ከ፡ ገብረ፡ ኢየሱስ። check the viewer116ra : O Lord, let the soul of your servant ʾArʾyayaŚǝllāse rest and watch over your servant Gabra ʾIyasus. ( ) -
: Ownership note and genealogy of Gabra Krǝstos.
check the viewer116rb : ዝመጽሐፍ፡ ዘሹም፡ አጋሜ፡ ገብረ፡ ክርስቶስ፡ ወገብሩ፡ አምደ፡ ሚካኤል፡ [ወለደ፡] ፈሲለደስ፡ ወፈሲለደስ፡ ወለደ፡ ወልደ፡ ሙሴ፡ ገብረ፡ ሰላሴ፡ አርአያ፡ ሰላሴ፡ ዘዓጽሐፉ፡ ከመ፡ ትኵኖሙ፡ ለደቂቁ፡ መድኀኒት፡ ነፍስ፡ ወስጋ፡ ለዘተአመና፡ ለዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ኢየሀርር፡ ለአለም፡ check the viewer116rb : This is the book of šum ʾagame Gabra Krǝstos. And his servant ʿAmda Mikāʾel [begat] Fäsilädäs. And Fäsilädäs begat Walda Muse, Gabra Śǝllāse, ʾArʾyaya Śǝllāse who commissioned the book so that salvation of the soul and the flesh may be for his children [and] for the one who entrusted himself to this book. He will never burn. ( The note mentions šum ʾagame Gabra Krǝstos as the owner and ʾArʾyaya Śǝllāse as the commissioner. For the short genealogy cp. Additiones 1 and 2 in Ms. MKL-019. )
Extras
-
check the viewer8r-15v check the viewer8ra check the viewer10vb check the viewer2r check the viewer2v
- The scribe wrote right beneath the upper ruled lines (i.e. the letters are not set on the ruled line). - The scribe sometimes ignored the ruling and wrote two text lines within two ruled lines (compressed script), e.g., on . - Omitted letters and words are inserted interlineally: e.g., , 10ra, 18ra, 21vb, 28vb, 31rb, 45va, 49ra, 60rb, 61rb, 79ra, 88ra, 106vb, 111vb, 114rb, 122rb. - Immediate correction is indicated by thin lines above and below the word to be cancelled (dittographic errors): , 13va, 22vb, 51vb, 86ra. - Pen trial on . - Scribbles, crude minor notes: , 21r, 128r. -
(Type: findingAid)
- Monthly readings are indicated by the names of the months written encircled or within thin lines in the upper margin, often repeated in the side margin: በኅዳር: check the viewerfol. 5ra በወርኃ፡ ታኅሣሥ: check the viewerfol. 15rb ጥር: check the viewerfol. 27ra , in red ዘየካቲት፡ ምንባብ: check the viewerfol. 43va በኵሉ፡ አውራኀ: check the viewerfol. 55ra መጋቢት: check the viewerfol. 56rb , in red ሚያዝያ: check the viewerfol. 78ra በግንቦት: check the viewerfol. 85ra በሰኔ: check the viewerfol. 88va ሐምሌ: check the viewerfol. 97rb , in red ኅዳር: check the viewerfol. 102vb ነሐሴ: check the viewerfol. 104ra ታኅሣሥ፡ ምንባብ: check the viewerfol. 107va መስከረም: check the viewerfol. 110va ጥቅምት: check the viewerfol. 116va .
Decoration In this unit there are in total 1 .
Frame notes
- frame: Coloured (red, black, yellow?) ornamental bands with different (geometric) motifs are drawn throughout Texts I dividing the sections and some subsections (check the viewer12ra , 15rb, 27ra, 43va, 56rb, 78ra, 83rb, 85ra, 88va, 97rb, 104ra, 110v).
Catalogue Bibliography
-
MS Laqāy Kidāna Mǝḥrat, Ethio-SPaRe
This manuscript has modern restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 226 |
Width | 170 |
Depth | 81 |
Foliation
Quire Structure Collation
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 4 | No image availableFols 1r–4v | A(4/fols. 1r-4v) | |
2 | 8 | No image availableFols 5r–12v | I(8/fols. 5r-12v) | |
3 | 8 | No image availableFols 13r–20v | II(8/fols. 13r-20v) | |
4 | 8 | No image availableFols 21r–28v | III(8/fols. 21r-28v) | |
5 | 8 | No image availableFols 29r–36v | IV(8/fols. 29r-36v) | |
6 | 8 | No image availableFols 37r–44v | V(8/fols. 37r-44v) | |
7 | 8 | No image availableFols 45r–52v | VI(8/fols. 45r-52v) | |
8 | 8 | No image availableFols 53r–60v | VII(8/fols. 53r-60v) | |
9 | 10 | No image availableFols. 10, No image availableFols 61r–66v | VIII(10; s.l.: 4, stub after 7; 7, stub after 4/fols. 61r-66v) | |
10 | 8 | No image availableFols 71r–78v | IX(8/fols. 71r-78v) | |
11 | 8 | No image availableFols 79r–86v | X(8/fols. 79r-86v) | |
12 | 8 | No image availableFols 87r–94v | XI(8/fols. 87r-94v) | |
13 | 8 | No image availableFols 95r–102v | XII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 2/fols. 95r-102v) | |
14 | 8 | No image availableFols 103r–110v | XIII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 103r-110v) | |
15 | 8 | No image availableFols 111r–118v | XIV(8; s.l.: 2, stub after 6; 7, stub after 1/fols. 111r-118v) | |
16 | 8 | No image availableFols 119r–126v | XV(8/fols. 119r-126v) | |
17 | 2 | No image availableFols 1r–2v | B(2; s.l.: 1, stub after 2; 2, stub before 1/fols. 1r-2v) |
Collation diagrams
A(4/fols. 1r-4v)
Quire ID:q1
I(8/fols. 5r-12v)
Quire ID:q2
II(8/fols. 13r-20v)
Quire ID:q3
III(8/fols. 21r-28v)
Quire ID:q4
IV(8/fols. 29r-36v)
Quire ID:q5
V(8/fols. 37r-44v)
Quire ID:q6
VI(8/fols. 45r-52v)
Quire ID:q7
VII(8/fols. 53r-60v)
Quire ID:q8
VIII(10; s.l.: 4, stub after 7; 7, stub after 4/fols. 61r-66v)
Quire ID:q9
IX(8/fols. 71r-78v)
Quire ID:q10
X(8/fols. 79r-86v)
Quire ID:q11
XI(8/fols. 87r-94v)
Quire ID:q12
XII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 2/fols. 95r-102v)
Quire ID:q13
XIII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 103r-110v)
Quire ID:q14
XIV(8; s.l.: 2, stub after 6; 7, stub after 1/fols. 111r-118v)
Quire ID:q15
XV(8/fols. 119r-126v)
Quire ID:q16
B(2; s.l.: 1, stub after 2; 2, stub before 1/fols. 1r-2v)
Quire ID:q17
Ethio-SPaRe formula : I(4/No image availableFols 1r–4v) – II(8/No image availableFols 5r–12v) – III(8/No image availableFols 13r–20v) – IV(8/No image availableFols 21r–28v) – V(8/No image availableFols 29r–36v) – VI(8/No image availableFols 37r–44v) – VII(8/No image availableFols 45r–52v) – VIII(8/No image availableFols 53r–60v) – IX(8+2/s.l. 4, stub after 7/No image availableFols. 10, No image availableFols 61r–66v) – X(8/No image availableFols 71r–78v) – XI(8/No image availableFols 79r–86v) – XII(8/No image availableFols 87r–94v) – XIII(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 2/No image availableFols 95r–102v) – XIV(6+2/s.l. 3, stub after 5/No image availableFols 103r–110v) – XV(6+2/s.l. 2, stub after 6/No image availableFols 111r–118v) – XVI(8/No image availableFols 119r–126v) – XVII(0+2/s.l. 1, stub after 2; s.l. 2, stub before 1/No image availableFols 1r–2v) –
Formula: No image availableFols 1r–4v A(4/fols. 1r-4v) ; No image availableFols 5r–12v I(8/fols. 5r-12v) ; No image availableFols 13r–20v II(8/fols. 13r-20v) ; No image availableFols 21r–28v III(8/fols. 21r-28v) ; No image availableFols 29r–36v IV(8/fols. 29r-36v) ; No image availableFols 37r–44v V(8/fols. 37r-44v) ; No image availableFols 45r–52v VI(8/fols. 45r-52v) ; No image availableFols 53r–60v VII(8/fols. 53r-60v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 61r–66v VIII(10; s.l.: 4, stub after 7; 7, stub after 4/fols. 61r-66v) ; No image availableFols 71r–78v IX(8/fols. 71r-78v) ; No image availableFols 79r–86v X(8/fols. 79r-86v) ; No image availableFols 87r–94v XI(8/fols. 87r-94v) ; No image availableFols 95r–102v XII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 2/fols. 95r-102v) ; No image availableFols 103r–110v XIII(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 103r-110v) ; No image availableFols 111r–118v XIV(8; s.l.: 2, stub after 6; 7, stub after 1/fols. 111r-118v) ; No image availableFols 119r–126v XV(8/fols. 119r-126v) ; No image availableFols 1r–2v B(2; s.l.: 1, stub after 2; 2, stub before 1/fols. 1r-2v);
Formula 1: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (10), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (),
Formula 2: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (10), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (),
State of preservation
good
Condition
The Ms. was resewn. The leather cover has been cut off from the spine, probably to facilitate the resewing. The upper outer corner of check the viewer62-78 is damaged by water. Tears amended on check the viewer38 , 54.
Binding
Two wooden boards covered with dark-brown tooled leather (party missing). Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Small holes are visible on the spine fold and in the centre fold of the quires, close to the head and the tail of the codex.
Binding material
wood
leather
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 16
H | 161mm |
W | 131mm |
Intercolumn | 12mm |
Margins | |
top | 15 |
bottom | 43 |
right | 25 |
left | 10 |
intercolumn | 12 |
Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-028 main part
looks ok for measures computed width is: 166mm, object width is: 170mm, computed height is: 219mm and object height is: 226mm.Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/B (the horizontal lines are sometimes of Type A (e.g., 6rv, 18rv, 22rv, 24rv etc.) or of Type C (e.g., 13rv, 15r-17v, 19rv, 21rv, 23rv, 25r etc.).
- The upper line is written below the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
- (Subtype: pattern) The ruling has been done crudely, the ruling pattern are not regular.
- The fols. of quire XV have an additional ruled line at the top.
- Many leaves have an additional ruled line at the bottom (e.g.,
(Excerpt from check the viewer24rv)
, 27r-28v, all fols. of quires VII, X-XII; several lines on fols. of quire VIII).
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Scribe: Gabra ʾAmlāk scribe
Script: Ethiopic
Mediocre
Ink: Black, red
Rubrication: Nomina sacra; name of the protagonist and of other characters like Gabrǝʾel (fols. 32ra, 104ra) and St George (fol. 41ra); names of the owner and the scribe; the word kǝfl “part” (fol. 36rb), another word (addressing the reader) on fol. 28vb; elements of the punctuation signs and of the text dividers; elements of Ethiopic numerals. Several groups of lines on the incipit page of Text I (alternating with black lines); two or three initial lines in the incipit of sections (homilies) and subsections (miracles), sometimes alternating with black lines (e.g., fols. 56rb, 86vb, 88va); the first word in the incipit of subsections (hymns), i.e. salām "salutation"; the word salām in Text II.
Date: Second half of the19 cent. – early 20 cent. (?)
Gabra ʾAmlāk scribe Gabra ʾAmlāk is mentioned as the scribe in the subscriptio (check the viewer126ra ).Second half of the19 cent. – early 20 cent. (?)Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESmkl028 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.