Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-009

Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmkl009
Laqāy Kidāna Mǝḥrat[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥafa qǝddāse “Missal”

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Laqāy Kidāna Mǝḥrat

Second half of the 19th cent.(?)

Summary

I) Daily Office Prayers and Litanies (fols. 3ra-25rb) II) Śǝrʿāta qǝddāse “Ordinary of the Mass” (fols. 25rb-63rb) III) Anaphoras (fols. 63rb-174ra) III-1) Anaphora of the Apostles (fols. 63rb-77vb) III-2) Anaphora of Our Lord Jesus Christ (fols. 77vb-82ra) III-3) Anaphora of Our Lady by St Cyriacus of Behnesa (fols. 82rb-96va) III-4) - Anaphora of St John the Son of Thunder (fols. 96va-109vb) III-5) Anaphora of St John Chrysostom (fols. 109vb-116va) III-6) Anaphora of St Athanasius of Alexandria (fols. 116va-131ra) III-7) Anaphora of St Epiphanius of Cyprus (fols. 131ra-139ra) III-8) Anaphora of the 318 Orthodox Fathers of Nicaea (fols. 139ra-157vb) III-9) Anaphora of St Dioscorus of Alexandria (fols. 158ra-161rb) III-10) Anaphora of St Gregory (“Hosanna-liturgy of St Gregory”) (fols. 161rb-166ra) III-11) Anaphora of St Basil of Caesarea (fols. 166ra-174ra) Additiones 1-2; colophon.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

()

Colophon

check the viewer174ra check the viewer74ra

: ይትባረክ፡ እግዚአብሔር፡ ዘአፈጸመኒ፡ ለገብሩ፡ <…>: Blessed be the Lord who has enabled me, His servant <…>, to bring (the book) to completion. The scribe’s name has been erased (the first part of the name may be Walda?).

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerf. 1v

    : Donation note.

    Crudely written in pencil in two different hands, poorly legible. The donor’s name is apparently ʾabbā ( Walda Giworgis. )
  2. check the viewerf. 2r

    : Purchase note (?).

    check the viewer2r : ሃለቃ፡ ገብረ፡ ስላሴ፡ ቄስ፡ ገብረ፡ ስላሴ፡ ተቀብሎእዩ፡ ዘሎ፵፫አመተ፡ ምህረት፡ ፲፬ቀን፡ check the viewer2r : Haläqa Gabra Śǝllāse, priest Gabra Śǝllāse has received. (In) the 43th Year of Mercy, (on) the 14th day. ( Crudely written in a recent hand, in pen. The verb form is in Tǝgrǝñña. Dated to the 43th year of mercy (1943 E.C. = 1950/51 A.D.?). It is unclear whether the day mentioned is the 14th in the year or in a month. )

Extras

  1. check the viewer2r check the viewer15r check the viewer19r check the viewer55r check the viewer150rb

    - , 174v, 175r: Traces of crude notes. - , 55r (in the upper margin): Crude notes. - (in the bottom margin): Crude notes containing the name of the donor. - (in the bottom margin): Crude notes. - The text in is written in compressed script.

Decoration In this unit there are in total 3 s, 1 .

Miniatures notes

  1. miniature:

Other Decorations

  1. drawing: check the viewerf. 1v:

    Cross.

  2. drawing: check the viewerf. 175r:

    Two crosses.

  3. drawing: check the viewerf. 175v:

    Traces of crude drawings of (armed) human figures.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 176.0 (leaf) , Entered as 176.0 folios, of which 4.5 (leaf, blank) .Entered as 4.5 blank 1, 2, 174v, 175, 176, in 23.0 (quire) .Entered as 23.0 quires (A+21+B). 210 170 85
Outer dimensions
Height 210
Width 170
Depth 85

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 2 No image availableFols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
2 8 No image availableFols 3r–10v I(8/fols. 3r-10v)
3 8 No image availableFols 11r–18v II(8/fols. 11r-18v)
4 8 No image availableFols 19r–26v III(8/fols. 19r-26v)
5 8 No image availableFols 27r–34v IV(8/fols. 27r-34v)
6 8 No image availableFols 35r–42v V(8/fols. 35r-42v)
7 8 No image availableFols 43r–50v VI(8/fols. 43r-50v)
8 8 No image availableFols 51r–58v VII(8/fols. 51r-58v)
9 8 No image availableFols 59r–66v VIII(8/fols. 59r-66v)
10 8 No image availableFols 67r–74v IX(8/fols. 67r-74v)
11 8 No image availableFols 75r–82v X(8/fols. 75r-82v)
12 8 No image availableFols 83r–90v XI(8/fols.83r-90v)
13 8 No image availableFols 91r–98v XII(8/fols. 91r-98v)
14 8 No image availableFols 99r–106v XIII(8/fols. 99r-106v)
15 8 No image availableFols 107r–114v XIV(8/fols. 107r-114v)
16 8 No image availableFols 115r–122v XV(8/fols. 115r-122v)
17 8 No image availableFols 123r–130v XVI(8/fols. 123r-130v)
18 8 No image availableFols 131r–138v XVII(8/fols. 131r-138v)
19 8 No image availableFols 139r–146v XVIII(8/fols. 139r-146v)
20 10 No image availableFols. 10, No image availableFols 147r–156v XIX(10/fols. 147r-156v)
21 10 No image availableFols. 10, No image availableFols 157r–166v XX(10/fols. 157r-166v)
22 8 No image availableFols 167r–174v XXI(8/fols. 167r-174v)
23 2 No image availableFols 175r–176v B(2/fols. 175r-176v) Two bifolios have been cut short in the middle of quires A and B.

Collation diagrams


A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

I(8/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

II(8/fols. 11r-18v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

III(8/fols. 19r-26v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(8/fols. 27r-34v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

V(8/fols. 35r-42v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(8/fols. 43r-50v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 43 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(8/fols. 51r-58v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 51 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VIII(8/fols. 59r-66v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IX(8/fols. 67r-74v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 67 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

X(8/fols. 75r-82v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 75 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XI(8/fols.83r-90v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 83 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XII(8/fols. 91r-98v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 91 98 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIII(8/fols. 99r-106v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 99 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIV(8/fols. 107r-114v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 107 114 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XV(8/fols. 115r-122v)
Quire ID:q16
Collation diagram Quire 16 115 122 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVI(8/fols. 123r-130v)
Quire ID:q17
Collation diagram Quire 17 123 130 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVII(8/fols. 131r-138v)
Quire ID:q18
Collation diagram Quire 18 131 138 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVIII(8/fols. 139r-146v)
Quire ID:q19
Collation diagram Quire 19 139 146 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIX(10/fols. 147r-156v)
Quire ID:q20
Collation diagram Quire 20 147 156 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XX(10/fols. 157r-166v)
Quire ID:q21
Collation diagram Quire 21 157 166 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XXI(8/fols. 167r-174v)
Quire ID:q22
Collation diagram Quire 22 167 174 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

B(2/fols. 175r-176v) Two bifolios have been cut short in the middle of quires A and B.
Quire ID:q23
Collation diagram Quire 23 175 176 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : I(2/No image availableFols 1r–2v) – II(8/No image availableFols 3r–10v) – III(8/No image availableFols 11r–18v) – IV(8/No image availableFols 19r–26v) – V(8/No image availableFols 27r–34v) – VI(8/No image availableFols 35r–42v) – VII(8/No image availableFols 43r–50v) – VIII(8/No image availableFols 51r–58v) – IX(8/No image availableFols 59r–66v) – X(8/No image availableFols 67r–74v) – XI(8/No image availableFols 75r–82v) – XII(8/No image availableFols 83r–90v) – XIII(8/No image availableFols 91r–98v) – XIV(8/No image availableFols 99r–106v) – XV(8/No image availableFols 107r–114v) – XVI(8/No image availableFols 115r–122v) – XVII(8/No image availableFols 123r–130v) – XVIII(8/No image availableFols 131r–138v) – XIX(8/No image availableFols 139r–146v) – XX(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 147r–156v) – XXI(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 157r–166v) – XXII(8/No image availableFols 167r–174v) – XXIII(2/No image availableFols 175r–176v) –

Formula: No image availableFols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; No image availableFols 3r–10v I(8/fols. 3r-10v) ; No image availableFols 11r–18v II(8/fols. 11r-18v) ; No image availableFols 19r–26v III(8/fols. 19r-26v) ; No image availableFols 27r–34v IV(8/fols. 27r-34v) ; No image availableFols 35r–42v V(8/fols. 35r-42v) ; No image availableFols 43r–50v VI(8/fols. 43r-50v) ; No image availableFols 51r–58v VII(8/fols. 51r-58v) ; No image availableFols 59r–66v VIII(8/fols. 59r-66v) ; No image availableFols 67r–74v IX(8/fols. 67r-74v) ; No image availableFols 75r–82v X(8/fols. 75r-82v) ; No image availableFols 83r–90v XI(8/fols.83r-90v) ; No image availableFols 91r–98v XII(8/fols. 91r-98v) ; No image availableFols 99r–106v XIII(8/fols. 99r-106v) ; No image availableFols 107r–114v XIV(8/fols. 107r-114v) ; No image availableFols 115r–122v XV(8/fols. 115r-122v) ; No image availableFols 123r–130v XVI(8/fols. 123r-130v) ; No image availableFols 131r–138v XVII(8/fols. 131r-138v) ; No image availableFols 139r–146v XVIII(8/fols. 139r-146v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 147r–156v XIX(10/fols. 147r-156v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 157r–166v XX(10/fols. 157r-166v) ; No image availableFols 167r–174v XXI(8/fols. 167r-174v) ; No image availableFols 175r–176v B(2/fols. 175r-176v) Two bifolios have been cut short in the middle of quires A and B.;

Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (10), 21 (10), 22 (8), 23 (2),

Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (10), 21 (10), 22 (8), 23 (2),

State of preservation

deficient

Condition

The leather cover is partly missing on the spine; the endbands are torn off.

Binding

Wooden boards covered with dark brown tooled leather (partly missing), textile inlays. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Binding material

wood

leather

textile

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 17

H 145mm
W 130mm
Intercolumn 10mm
Margins
top 25
bottom 45
right 25
left 10
intercolumn 10
(All data are for check the viewer4r .)

Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-009 main part

has a sum of layout height of 215mm which is greater than the object height of 210mm

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking

Palaeography

  • Hand 1

    Scribe: Walda <...> (?) scribe

    Script: Ethiopic

    Mediocre but regular

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra; incipits and headings of the texts; directives for the ministers; some of the musical notation signs above the lines; abbreviations; elements of the punctuation signs and Ethiopic numerals. The text on fol. 3r and the incipits of most Anaphoras are written alternately in red and black lines.

    Date: 19th century

    Walda <...> (?) scribe The scribe’s name has been erased (s. the colophon; the first part of the scribe's name may be Walda <...>).19th century

    Abbreviations

  • ይ(፡) ካ፡ for ይበል፡ ካህን፡
  • ይ(፡) ዲ፡ for ይበል፡ ዲያቆን፡
  • ይ(፡) ሕ፡ for ይበል፡ ሕዝብ፡
  • ቡ፡ for ቡራኬ፡


  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      2016-06-07T17:44:04.982+02:00
      date
      type=expanded
      16.12.2024 at 13:20:15
      date
      type=lastModified
      10.5.2016
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmkl009/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/ESmkl009
      idno
      type=filename
      ESmkl009.xml
      idno
      type=ID
      ESmkl009

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmkl009 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Iosif Fridman, Denis Nosnitsin, Sophia Dege-Müller, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-009 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmkl009 [Accessed: 2025-01-01]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Pietro Maria Liuzzo transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Sophia Dege-Müller last edited in Ethio-SPaRe on 24.9.2014
    • Iosif Fridman catalogued in Ethio-SPaRe on 28.7.2012
    • Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 6.12.2010
    CLOSE

    Attribution of the content

    Alessandro Bausi, general editor

    Iosif Fridman, editor

    Denis Nosnitsin, editor

    Sophia Dege-Müller, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.