Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 43
Massimo Villa
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
ʾƎgziʾabǝḥer nagśa, Readings from the New Testament, Miracles of Mary, Prayer to Our Lady Mary, Tafaśśǝḥi, On the Computation
Number of Text units: 20
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location:
( Date according to Grébaut and Tisserant 1935. According to Colophon 1 , item 4 , Content Item 4 Prayer to Our Lady Mary (CAe 4313) was translated in 1540. ) (Date according to Conti Rossini 1927b.)Summary
- ms_i1 (check the viewerFols 1–220v ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (General record)
- ms_i2 (check the viewerFols 220v–226v ), Readings from the New Testament
- ms_i3
(check the viewerFols 227r–234v ),
Taʾammǝra Māryām
- ms_i3.1 (check the viewerFols 227r and following ), Miracle of Mary: Miracle of the monk Yoḥannǝs (?) of St Macarius who had visions of the Virgin
- ms_i3.2 (check the viewerFols 227v–229r ), Miracle of Mary: Miracle of the construction of a church in Jericho
- ms_i3.3 (check the viewerFols 229r–230v ), Miracle of Mary: Miracle of a picture of Mary speaking to a worker
- ms_i3.4 (check the viewerFols 230v–232r ), Miracle of Mary: Miracle of the thirsty dog whom the Virgin gave water
- ms_i3.5 (check the viewerFols 232r–233r ), On the end of Nestorius
- ms_i3.6 (check the viewerFols 233r–234v ), On the apparition of Our Lady Mary to John Chrysostom
- ms_i4
(check the viewerFols 235r–249v ),
Prayer to Our Lady Mary
- ms_i4.1 (check the viewerFols 235r–238v ), Prayer to Our Lady Mary, Salām-hymn to Our Lady Mary
- ms_i4.2 (check the viewerFols 238v–242r ), Prayer to Our Lady Mary, Praises beginning with ተፈሥሒ፡
- ms_i4.3 (check the viewerFols 242r–243r ), Prayer to Our Lady Mary, Praises beginning with ብፅዕት፡ አንቲ፡
- ms_i4.4 (check the viewerFols 243r–249v ), Prayer to Our Lady Mary, Supplications beginning with ንስእለኪ፡
- ms_i5 (check the viewerFols 250r–254v ), On the computation
Contents
check the viewerFols 1–220v ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (General record) (CAe 1325)
Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ . . . . .ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran ንጽሕፍ፡ በዘ፡ ንዜከር፡ ማኅሌተ፡ እግዚአብሔር፡ ነግሠ፡ ማኅሌቶሙ፡ ለመለእክት፡ (!) ለነቢያት፡ ወሐዋርያት፡ ለጸድቃን፡ (!) ወሰማዕት፡ ወማኅሌታ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወላዲተ፡ አምላክ፡ ጸሎታ፡ ወበረከታ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ገብራ፡ አብሮኮሮስ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨
(The name of the owner ʾAbrokoros owner is written in the supplication formula at the beginning of the text.)Explicit (Gǝʿǝz ): አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ሰላመ፡ ሥለሴ፡ (!) ይኵነነ፡ አክሊሊ፡ (!) መዊእ፡ በርእስ፡ በእንተ፡ ሥጋሁ፡ ወደሙ፡ ለቁርበን፡ (!) ሐዲስ፡ እምኀፀ፡ አርዌ፡ ናምስጥ፡ አንስት፡ ወሮስ፨
check the viewerFols 227r–234v Taʾammǝra Māryām (CAe 2384)
check the viewerFols 227r and following Miracle of Mary: Miracle of the monk Yoḥannǝs (?) of St Macarius who had visions of the Virgin (CAe 3650)
Incipit (Gǝʿǝz ): ወሀሎ፡ ፩ብእሲ፡ ቀሲስ፡ በደብረ፡ አባ፡ መቃርስ፡ ዘስሙ፡ ዮሐንስ፡
Explicit (Gǝʿǝz ): ወሰፍሐት፡ ክነፊሃ፡ ለዕለ፡ (!) አባ፡ ዮሐንስ፡
check the viewerFols 227v–229r Miracle of Mary: Miracle of the construction of a church in Jericho (CAe 3599)
Incipit (Gǝʿǝz ): ዘኮነ፡ በሀገረ፡ ጽርእ፡ ወሀሎ፡ ደብር፡ ደብር፡ በጽንፈ፡ ኢያሪኮ፡
Explicit (Gǝʿǝz ): ወይገብር፡ በዓለ፡ በበዓመት፡ አመ፡ ፳ወ፫ለነሐሲ፡ (!) ወስመ፡ ደብሩሂ፡ ዕቆና፨
check the viewerFols 229r–230v Miracle of Mary: Miracle of a picture of Mary speaking to a worker (CAe 3588)
Explicit (Gǝʿǝz ): ወድኅነ፡ እምዝንቱ፡ ዓለም፡ ኃላፊ፡ በስእለታ፨ ለእግዝእትነ፡ ቅድስት፡ ድንግል፡ በክልኤ፡ ማርያም፡ ወለዲተ፡ (!) አምላክ፨
check the viewerFols 230v–232r Miracle of Mary: Miracle of the thirsty dog whom the Virgin gave water (CAe 3618)
Incipit (Gǝʿǝz ): ዘከመ፡ አስተየቶ፡ ማየ፡ ለከልብ፡ ጽሙእ፡ በሣእና።
Explicit (Gǝʿǝz ): ወዘንተ፡ ነገረ፡ እምድኅረ፡ ተናገረት፡ ኃደረ፡ ለዕሌሃ፡ (!) ቃለ፡ አብ፨
check the viewerFols 232r–233r On the end of Nestorius (CAe 4311)
Incipit (Gǝʿǝz ): ዘከመ፡ ቀሰፈቶ፡ ለንስጡር፡ ኑፉቅ፡ ዘጸረፈ፡ ላዕሌሃ፡ ጸሎታ፡ ወበረከታ፡ . . . . .ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran ወኮነ፡ ይትሐዘብዎ፡ ለንስጡር፡ ከመ፡ ገብአ፡ ውእቱ፡ እምስሕተቱ፡
Explicit (Gǝʿǝz ): ወእፎ፡ አብሕርት፡ ከመ፡ ያስጥምዎ፡ ወእፎ፡ አርመመት፡ ምድር፡ ከመ፡ ተሐጦ፨ ወመባርቅት፡ ከመ፡ ይጥስይዎ፨
check the viewerFols 233r–234v On the apparition of Our Lady Mary to John Chrysostom (CAe 3689)
Incipit (Gǝʿǝz ): ዘከመ፡ አስተር<አ>የቶ፡ ለዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ በአልበስ፡ (!) ጸዓዳ፡ ከመ፡ በረድ፡
Explicit (Gǝʿǝz ): ወናዘዘቶ፡ ወአጽንዓቶ። ርእዩኬ፡ ኦደቂቀ፡ ወንጌል፡ ዘከመ፡ ታስተርእዮሙ፡ እግዝእትነ፡ ቅድስት፡ ድንግል፡ ማርያም፡ ወላዲተ፡ አምላክ፨
check the viewerFols 235r–249v Prayer to Our Lady Mary (CAe 4313)
Incipit (Gǝʿǝz ): እምቃለ፡ አበዊነ፡ ቅዱሳን፡ ሰለም፡ (!) ወተፈሳሕያት፡ ወአስተብጽዖ፡ ወስኢል፡ ዘእግ<ዝ>እትነ፡ ድንግል፡ ንጽሕት፡ ማርያም፡
Colophon
check the viewerFols 249v–250r
ለዛቲ፡ ጸሎት፡ ተርጐማ፡ እምልሳነ፡ ዓረቢ፡ ለግዕዝ፡ በ፲፻ወ፪ምእት፡ ፶ወ፮፡ ዓመተ፡ ሰማዕታት፡ ወ፲ዓመት፡ እምዓመተ፡ ስደት፡ ዘኢትዮጵያ፡ ወበ፴ወ፪፡ ዓመተ፡ መንግሥቱ፡ ለልብነ፡ ድንግል፡ ንጉሥነ፡ ገብራ፡ ወልደ፡ አመታ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ መርቆርዮስ፡ ወዘአጽሐፋ፡ [...]ommission by ስ። እግዚአብሔር፡ ይጽሕፍ፡ ስሞሙ፡ ኀበ፡ ዓምደ፡ ወርቅ፡ ወኀበ፡ ልብሰ፡ ክህነቱ፡ ቅድስት።
Text Bibliography , item 4
-
Conti Rossini, C. 1927. ‘Di alcuni scritti etiopici inediti’, Rendiconti della R. Accademia nazionale dei Lincei, Classe di scienze morali, storiche e filologiche, Serie sesta, 3/7–10 (1927), 497–528. page 524
check the viewerFols 235r–238v Prayer to Our Lady Mary, Salām-hymn to Our Lady Mary (CAe 4313 Salam)
Incipit (Gǝʿǝz ): ሰለም፡ (!) ለኪ፡ ኦቅድስት፡ ድንግል፡ ሰለም፡ (!) ለኪ፤ ኦብክር፡ ኦእመ፡ ብርሃን፡ ሰለም፡ (!) ለኪ፤ ኦእመ፡ ፍስሐ፡ (!) ወሐሤት፡ ወነፈርዓጽ፡
Explicit (Gǝʿǝz ): ቡርክት፡ አንቲ፡ እምአን<ስ>ት፡ ወቡሩክ፡ ፍሬ፡ ከርስኪ፡ እስመ፡ ዘተወልደ፡ እምኔኪ፡ ቅዱስ፡ ውእቱ፡ ወወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ይሰመይ። ሰአልዮኬ፡ ከመ፡ ይስረይ፡ ለነ፡ ኀጣውኢነ፨
check the viewerFols 238v–242r Prayer to Our Lady Mary, Praises beginning with ተፈሥሒ፡ (CAe 4313 Tafassehi) Conti Rossini 1927b
Incipit (Gǝʿǝz ): ተፈስሒ፡ ኦድንግል፡ ኦንጽሕት፡ ኦብክር፡ ኦእመ፡ ብርሃን፡ እግዚአብሔር፡ ምስሌኪ፨ ተፈስሒ፡ ኦመንበር፡ ንጽሕት፡ ዘሕሪት፡ እምቅመ፡ አዝማን፡ እግዚአብሔር፡ ምስሌኪ፨ ተፈስሒ፡ ኦትምክ<ሕ>ተ፡ ሰማይውያን፡ ወምድራውያን፡ እግዚአብሔር፡ ስሌኪ፨
Explicit (Gǝʿǝz ): እስመ፡ ዘ ወልደ፡ እምኔኪ፡ ቅዱስ፡ ውእቱ፡ ወይሰመይ፡ ወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ሰአሊዮኬ፡ ስርየተ፡ ኀጣውኢነ፡
check the viewerFols 242r–243r Prayer to Our Lady Mary, Praises beginning with ብፅዕት፡ አንቲ፡ (CAe 4313 Beseetanti) Conti Rossini 1927b
Incipit (Gǝʿǝz ): ብፅዕት፡ አንቲ፡ ኦደብተራ፡ ንጽሕት፡ ሰማያዊት፡ እግዚአብሔር፡ ምስሌኪ፡ ብፅዕት፡ አንቲ፡ ኦድንግል፡ ኦብክር፡ ጽሪት፡ እግዚአብሔር፡ ምስሌኪ፨ ብፅዕት፡ <አንቲ፡> ኦእመ፡ ምኅረት፡ ወነቅዐ፡ (!) ቃል፡ እግዚአብሔር፡ ምስሌኪ፨
check the viewerFols 243r–249v Prayer to Our Lady Mary, Supplications beginning with ንስእለኪ፡ (CAe 4313 Neselaki) Conti Rossini 1927b
Incipit (Gǝʿǝz ): ንስእለኪ፡ ኦመዝገበ፡ ቅድስት፡ ወበረከት፡ 〚 ለፈጠሬ፡ (!) ሰማያት፡ ወምድር፡〛 {ሰአልዮ፡} ስርየተ፡ ሐጣውኢነ፡ ለፈጠሬ፡ (!) ሰማያት፡ ወምድር፡ ወኵሎ፡ (!) ዘውስቴቶን፡ ወዘማእከሌሆን፡ ወዘአጽናፊ<ሆ>ን፨
Explicit (Gǝʿǝz ): ወያድኅነነ፡ እም<እ>ደ፡ ፀርነ፡ ወይጸግወነ፡ ምግበረ፡ (!) ሰናየ፡ ለዘያሰምሮ፡ (!) በሒሩቱ፡ ዘሎቱ፡ ስብሐት፡ ወክብር፡ ወሰጊድ፡ ምስለ፡ ሔር፡ አሁ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ማኅየዊ፡ ዘዕሩይ፡ ምስሌሁ፡ ይእዜኒ፡ ወዘልፈኒ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨
check the viewerFols 250r–254v On the computation
Incipit (Gǝʿǝz ): ሐሳን፡ በቀም፡ (!) መጥቅዕ፡ ለእመ፡ ኮነ፡ ፰፡ ወስክ፡ ጾመ፡ ነነዌ፡ ትረክብ፨
Explicit (Gǝʿǝz ): ወትሌሊ፡ ለከ፡ ኢዮቤልዩ፡ ወእምዝ፡ ትሌሊ፡ ዓመታት። ምሕረት፡ በበ፡ ፭፻፴ወ፪፨ ወእምዝ፡ እምኃበ፡ ሀለዉከ፡ ዓመት፡ (!) ምሕረት፨ ወትሌሊ፨
Additions In this unit there are in total 2 .
-
check the viewerFol. 1r (Type: StampExlibris)
Stamp
(Seal of the Bibliothèque Nationale de France.) -
check the viewerFol. 245v (Type: StampExlibris)
Stamp
(Seal of the Bibliothèque Nationale de France.)
Extras
-
The title of the book ( it ) Orationi e Laudi dei Santiwas erroneously written by Felice Contelori and deleted.
-
The title of the book ( la ) Encomium coelestium et terrestrium. Potest a nobis Vocari Menelogium, stylus hujus libri metricus estwas written by Johann-Michael Wansleben .
-
Pen trial.
Catalogue Bibliography
-
Grébaut, S. and E. Tisserant 1935. Bybliothecae apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti iussu Pii XI Pontificis maximi. Codices Aethiopici Vaticani et Borgiani, Barberinianus orientalis 2, Rossianus 865, I: Enarratio codicum (Città del Vaticano: In Bybliotheca Vaticana, 1935). page 187-190
Physical Description
Form of support
Paper Codex
Watermark
No
Extent
Outer dimensions | |
Height | 119mm |
Width | 93mm |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | A | 3 | i-iii | |
2 | 1 | 18 | No image availableFols 1r–18v | |
3 | 2 | 12 | No image availableFols 19r–30v | |
4 | 3 | 10 | No image availableFols 31r–40v | |
5 | 5 | 12 | ||
6 | 6 | 12 | ||
7 | 7 | 12 | ||
8 | 8 | 11 | ||
9 | 9 | 10 | ||
10 | 10 | 12 | ||
11 | 11 | 12 | ||
12 | 12 | 10 | ||
13 | 13 | 12 | ||
14 | 14 | 16 | ||
15 | 15 | 14 | ||
16 | 16 | 14 | ||
17 | 17 | 14 | ||
18 | 19 | 14 |
It is unfortunately not possible with the information provided to print the collation diagrams and formula.
- Quire with id:q1 and n A is made of 3 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.
- Quire with id:q9 and n 8 is made of 11 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.
State of preservation
good
Condition
Binding
Two covers of red leather.
Binding material
leather
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of lines: 12-14
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Ink: Black, red
Rubrication: Titles, initial lines on the incipit page of the text, lines written in form of spiral in the left margin for ornamental purposes.
Date: 16th-17th century according to More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran End of the 16th century according to Carlo Conti Rossini
Ethiopic:
16th-17th century according to More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran End of the 16th century according to Carlo Conti Rossini Some palaeographical features: ቆ, ቶ, ዐ, የ, ደ, and ጸ have angular shapes; ቍ and ጕ are written with no linking line; the left stroke of ዘ is slanted; ፻ is written like ፺፻ (cp. Dillmann 1907).Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BAVet43 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.