Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 116

Augustine Dickinson

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Stub
https://betamasaheft.eu/BAVet116
Biblioteca Apostolica Vaticana[view repository]

Collection: Aethiopici

General description

Missal

Number of Text units: 34

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1916

Provenance

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 5r–197v ), Maṣḥafa qǝddāse
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 5r–20r ), Maṣḥafa qǝddāse, Daily Office Prayers and litanies
      1. ms_i1.1.1 (check the viewerFols 5r–10v ), Prayers of the morning office
      2. ms_i1.1.2 (check the viewerFols 10v–11v ), Prayers for the evening
      3. ms_i1.1.3 (check the viewerFols 11v–16r ), Prayers of supplication,
      4. ms_i1.1.4 (check the viewerFols 16r–20r ), Prayers for each of the days of the week
        1. ms_i1.1.4.1 (check the viewerFols 16r–16v ), በሰኑይ፡ ሊጦን፡
        2. ms_i1.1.4.2 (check the viewerFols 16v–17r ), Sǝmǝka ḥǝyāw
        3. ms_i1.1.4.3 (check the viewerFols 17r–17v ), Wa-kāʿba nāstabaqqʷǝʿo la-ʾamlāka mǝḥrat
        4. ms_i1.1.4.4 (check the viewerFols 17v–18v ), Liṭon za-ḫamus
        5. ms_i1.1.4.5 (check the viewerFols 18v–19r ), Liṭon za-ʿārb
        6. ms_i1.1.4.6 (check the viewerFols 19r–19v ), Liṭon za-qadām
        7. ms_i1.1.4.7 (check the viewerFols 19v–20v ), Liṭon za-ʾǝḥud
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 20v–22v ), Prayers of supplication for the Deceased
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 22v–24r ), መስተብቍዕ፡
    4. ms_i1.4 (check the viewerFols 24r–29r ), Za-yǝnaggǝś
    5. ms_i1.5 (check the viewerFols 29v–69v ), Maṣḥafa qǝddāse, Śǝrʿāta qǝddāseሥርዓተ፡ ቅዳሴ፡
      1. ms_i1.5.1 (check the viewerFols 29v and following ), Prayers over the utensils for the Mass and the Ordinary of the Mass
    6. ms_i1.6 (check the viewerFols 69v–197v ), Fourteen Anaphoras
      1. ms_i1.6.1 (check the viewerFols 69v–84r ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora of the Apostlesቅዳሴ፡ ዘሐዋርያት፡ (same as LIT1104Anapho)
      2. ms_i1.6.2 (check the viewerFols 84r–88v ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Hǝryāqos za-hagara Bǝhnǝsā
      3. ms_i1.6.3 (check the viewerFols 88v–101r ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ʾǝgziʾǝna ʾIyasus Krǝstos
      4. ms_i1.6.4 (check the viewerFols 101r–112v ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by John, son of Thunder (same as LIT1570habeka)
      5. ms_i1.6.5 (check the viewerFols 112v–123r ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-darasu 318 rǝtuʿāna hāymānot
      6. ms_i1.6.6 (check the viewerFols 123v–137v ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Athanasius (same as LIT1162Athana)
      7. ms_i1.6.7 (check the viewerFols 137v–145v ), Anaphora of St Gregory of Nyssa
      8. ms_i1.6.8 (check the viewerFols 145v–153r ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Epiphanius of Cyprus (same as LIT1347Epipha)
      9. ms_i1.6.9 (check the viewerFols 153r–160v ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by John Chrysostom (same as LIT3120Anapho)
      10. ms_i1.6.10 (check the viewerFols 160v–164r ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Dioscorus (same as LIT3180Anapho)
      11. ms_i1.6.11 (check the viewerFols 164r–171v ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Jacob of Serug (same as LIT2404Tanseu)
      12. ms_i1.6.12 (check the viewerFols 171v–181r ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-Bāsǝlyos
      13. ms_i1.6.13 (check the viewerFols 182v–186v ), The Second Anaphora of St Gregory
      14. ms_i1.6.14 (check the viewerFols 186v–194r ), Anaphora of Cyril of Alexandria
      15. ms_i1.6.15 (check the viewerFols 194r–197v ), The Second Anaphora of St Gregory

Contents


check the viewerFols 5r–197v Maṣḥafa qǝddāse (CAe 1960)

Language of text:

Musical notes appear throughout, written in black using small script.


check the viewerFols 5r–20r Maṣḥafa qǝddāse, Daily Office Prayers and litanies (CAe 1960 Daily)

check the viewerFols 5r–10v Prayers of the morning office ኪዳን፡ ዘነግህ፡ (CAe 1716)

Incipit (Gǝʿǝz ): ይበል፡ ካህን፡ ዘእመጽሐፈ፡ ኪዳን፡


check the viewerFols 10v–11v Prayers for the evening ሊጦን፡ ዘሠርክ፡ (CAe 1808)

Explicit (Gǝʿǝz ): እስመ፡ ኂር፡ (!) ወመፍቀሬ፡ ሰብእ፡ አንተ፡ አምላክነ፡ በ፩ወልድከ፡ ዘቦቱ፡ (…)ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran


check the viewerFols 11v–16r Prayers of supplication, መስተብቍዕ፡

Explicit (Gǝʿǝz ): በአተነ፡ ወጸአተነ፡ በሰላም፡ ዕቀብ፡ ከመ፡ በኅዱዕ፡ ወበጽምው፡ ሕይወተነ፡ እንዘ፡ ናሀዩ፡ (!) በኵሉ፡ አምላኮ፡ ሠናይ፡ በፈሪሃ፡ እግዚአብሔር፡ ወበኂሩት፡ ንትረከብ፡ በክርስቶስ፡ ዘቦቱ፡ (…)ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran

( The supplications for those offering an oblation and for the deceased are omitted. )

check the viewerFols 16r–20r Prayers for each of the days of the week (CAe 4860)

check the viewerFols 16v–17r Sǝmǝka ḥǝyāw (CAe 4858)

Explicit (Gǝʿǝz ): ከመ፡ በዝኒ፡ ዓለም፡ ወበዘይመጽእ፡ ንስግድ፡ ወናልዕል፡ ስመከ፡ ናእኵት፡ ወንሰብሕ፡ ስመከ፡ ኅቡረ፡ በክርስቶስ፡ ዘቦቱ፡ (…)ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran


check the viewerFols 22v–24r መስተብቍዕ፡ (CAe 4270) ( Prayers before the reading of the Miracles of Our Lady Mary )

check the viewerFols 24r–29r Za-yǝnaggǝś (CAe 2605) (With the litany written underneath)

check the viewerFols 69v–197v Fourteen Anaphoras (CAe 3189)

check the viewerFols 194r–197v The Second Anaphora of St Gregory (CAe 2038) ( Repeated; added at the end is the prayer of the laying on of hands. )

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. check the viewerFol. 1r

      A pen trial, written at the top of the folio: (!)ተነ፡ ቀለመ፡.

    2. check the viewerFol. 16r

      The names of Cyril , Mātewos , and ʾAskāla Māryām are mentioned.

    3. check the viewerFols. 52r, 57r

      The name of the scribe, Śarṣa Madḫǝn scribe , is mentioned.

    4. Blank spaces have been left for the name of the original owner.

    Catalogue Bibliography

    • Grébaut, S. and E. Tisserant 1935. Bybliothecae apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti iussu Pii XI Pontificis maximi. Codices Aethiopici Vaticani et Borgiani, Barberinianus orientalis 2, Rossianus 865, I: Enarratio codicum (Città del Vaticano: In Bybliotheca Vaticana, 1935). page 462-464

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    198 (leaf) , Entered as 198 (leaf, blank) .Entered as 20 (quire) .Entered as 20 261 182
    Outer dimensions
    Height 261mm
    Width 182mm

    Quire Structure Collation

    Signatures: The quires are numbered in the interior margin.

    It is unfortunately not possible with the information provided to print the collation diagrams and formula.

    • Quire with id:q17 and n 16 is made of 9 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.
    • Quire with id:q19 and n 18 is made of 11 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.
    • Quire with id:q21 and n 20 is made of 5 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.
    • Quire with id:q22 and n B is made of 1 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.

    Binding

    Two wooden boards.

    Binding material

    wood

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 1

    Number of lines: 19

    Palaeography

  1. Hand 1

    Scribe: Śarṣa Madḫǝn scribe

    Script: Ethiopic

    Rubrication: Titles

    Date: 1916

    Śarṣa Madḫǝn scribe 1916
    • Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      pubPlace
      Hamburg
      availability
      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
      date
      type=expanded
      23.8.2024 at 09:57:17
      date
      type=lastModified
      2.9.2020
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet116/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/BAVet116
      idno
      type=filename
      BAVet116.xml
      idno
      type=ID
      BAVet116

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BAVet116 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Augustine Dickinson, ʻVatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 116 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-09-02) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet116 [Accessed: 2024-12-18]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Augustine Dickinson Created entity on 2.9.2020
    CLOSE

    Attribution of the content

    Alessandro Bausi, general editor

    Augustine Dickinson, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.