Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Compare manuscripts which contain King list G

They are currently 2.

Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 149 (1700-1700)
  • ms_i1 (complete), Sawāsǝw (general record)
  • ms_i1.1 (complete), በስመ፡ ንወጥን፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ጽሒፈ፡ ግብረተ፡ ደብተራ፡ ዘኦሪት። ነገረ፡ አዕናቍ።
  • ms_i1.2 (complete), መጽሐፍ፡ ፲ወ፪፡ መሰረታቲሃ፡ ለሀገር፡ ዘነጸራ፡ ዮሐንስ፡ ወንጌላዊ። (ff. 4r-)
  • ms_i1.3 (complete), እጽሕፍ፡ ነገረ፡ አልባስ። (ff. 4v-)
  • ms_i1.4 (complete), እጽሕፍ፡ እምነገሥተ፡ ሥርዓተ፡ መቅደስ። (ff. 9r-)
  • ms_i1.5 (complete), እጽሕፍ፡ ነገረ፡ ሕፁፃን። (f. 11r)
  • ms_i1.6 (complete), እጽሕፍ፡ ነገረ፡ ሥጋ። (ff. 11r-)
  • ms_i1.7 (complete), Names of edible animals (ff. 12r-)
  • ms_i1.8 (complete), Names of impure animals (ff. 12v-)
  • ms_i1.9 (complete), Names of birds (ff. 13r-)
  • ms_i1.10 (complete), እጽሕፍ፡ ፀዓተ፡ ነገሮሙ፡ ለነቢያት። (ff. 14r-)
  • ms_i1.11 (complete), Names of the twelve sons of ያዕቆብ፡ (f. 16v)
  • ms_i1.12 (complete), እጽሕፍ፡ ነገረ፡ ጥበብ፡ ዘኦሪት፡ ወዘነቢያት። (ff. 16v-)
  • ms_i1.13 (complete), The names and concordance of the Hebrew, Roman, Coptic, Arabic and Ethiopic months (ff. 18r-)
  • ms_i1.14 (complete), Symbolic and other explanations of various words (ff. 20r-)
  • ms_i1.15 (complete), Explanations of words from , , of words related to buildings, , , , , , , , , , , , , , (ff. 22r-)
  • ms_i1.16 (complete), Figures of speech of the prophets (ff. 29v-)
  • ms_i1.17 (complete), Names of Jerusalem and other cities in Palestine (f. 30r)
  • ms_i1.18 (complete), Names of the sun and some stars (f. 30r)
  • ms_i1.19 (complete), Names of the Devil (ff. 30r-)
  • ms_i1.20 (complete), Names of some idols (f. 30v)
  • ms_i1.21 (complete), Terms relating to institutions (f. 30v)
  • ms_i1.22 (complete), On currencies and weighs (ff. 30v-)
  • ms_i1.23 (complete), On the apostles and their families (ff. 31r-)
  • ms_i1.24 (complete), Explanation of difficult words from the (ff. 31v-)
  • ms_i1.25 (complete), Explanation of difficult words of the (ff. 32r-)
  • ms_i1.26 (complete), Explanation of difficult words of the (ff. 32v-)
  • ms_i1.27 (complete), Explanation of difficult words of the (f. 33v)
  • ms_i1.28 (complete), Names of trees and other plants (ff. 33v-)
  • ms_i1.29 (complete), On vases: ሥርዓተ፡ አቅሐ፡ (f. 36r)
  • ms_i1.30 (complete), On measures (ff. 36r-)
  • ms_i1.31 (complete), On fortifications (f. 36v)
  • ms_i1.32 (complete), On war weapons (ff. 36v-)
  • ms_i1.33 (complete), On rivers, seas, etc. (ff. 37r-)
  • ms_i1.34 (complete), Names of cities and inhabited places (f. 37v)
  • ms_i1.35 (complete), Supplementary chapter with various words (ff. 37v-)
  • ms_i1.36 (complete), On seasons (f. 38r)
  • ms_i1.37 (complete), Note on the dimensions of the wall of ሰኖኦር፡ Babylon? (ff. 38r-)
  • ms_i1.38 (complete), Symbolic explanation of the book of (ff. 38v-)
  • ms_i1.39 (complete), Literal and symbolic explanation of some words in the (ff. 39r-)
  • ms_i1.40 (complete), Literal and symbolic explanation of some words in and other books (ff. 39v-)
  • ms_i1.41 (complete), Symbolic explanation of some words in (ff. 43r-)
  • ms_i1.42 (complete), Explanation of gems (ff. 45r-)
  • ms_i1.43 (complete), On weighs (ff. 45v-)
  • ms_i1.44 (complete), እጽሕፍ፡ ኍልቈ፡ ፊደላት። (ff. 46r-)
  • ms_i1.45 (complete), Biographical notes on the minor prophets (ff. 46v-)
  • ms_i1.46 (complete), Enumeration of the countries in which the apostles died (ff. 47v-)
  • ms_i1.47 (complete), Note on the (ff. 48v-)
  • ms_i1.48 (complete), Genealogy of the family of St Mary since Eleazer (ff. 49v-)
  • ms_i1.49 (complete), Note on the Hebrew and Syriac languages (f. 50v)
  • ms_i1.50 (complete), Enumeration of the beasts which allegorically represent the different nations (ff. 50v-)
  • ms_i1.51 (complete), Chronology of the prophets (ff. 51r-)
  • ms_i1.52 (complete), Chronology of Jewish history (ff. 51v-)
  • ms_i1.53 (complete), መጽሐፈ፡ ነቢያት፡ ወፍካሬ፡ ራዕዮሙ፡ (ff. 54r-)
  • ms_i1.54 (complete), በስመ፡ እጽሕፍ፡ ሰዋስወ፡ ነገር፡ ርቱዕ፡ አሚን። (ff. 62v-)
  • ms_i1.55 (complete), Etymological explanation of the names of the apostles (ff. 63v-)
  • ms_i1.56 (complete), Explanation of various words (ff. 64r-)
  • ms_i1.57 (complete), Explanation of the Hebrew names of God (ff. 76v-)
  • ms_i1.58 (complete), Explanation of the Hebrew names of the angels (f. 77r)
  • ms_i1.59 (complete), Explanation of several biblical Hebrew names (ff. 77r-)
  • ms_i1.60 (complete), Explanation of the names of Jesus Christ (ff. 80v-)
  • ms_i1.61 (complete), Explanation of the Hebrew, Coptic and Greek names of God and Christ (ff. 81r-)
  • ms_i1.62 (complete), Explanation of the names of the apostles (ff. 81v-)
  • ms_i1.63 (complete), Explanation of the names of the martyrs (ff. 82r-)
  • ms_i1.64 (complete), Explanation of the names of the righteous (ff. 83r-)
  • ms_i1.65 (complete), Explanation of the names of the angels (f. 83v)
  • ms_i1.66 (complete), Explanation of the names of the several patriarchs (f. 83v)
  • ms_i1.67 (complete), Explanation of several Greek words (ff. 83v-)
  • ms_i1.68 (complete), Spiritual genealogy of the monks of the house of ʾEwosṭātewos (ff. 84r-)
  • ms_i1.69 (complete), Spiritual genealogy of the monks of Dabra Libānos (ff. 85r-)
  • ms_i1.70 (complete), Similarities and enigma of different topics of the and (ff. 86v-)
  • ms_i1.71 (complete), Names of the prophets and the righteous (ff. 92r-)
  • ms_i1.72 (complete), Explanation of some Greek and Coptic words (ff. 92v-)
  • ms_i1.73 (complete), Why Jesus attended the wedding at Cana (ff. 93r-)
  • ms_i1.74 (complete), Names of the shepherds who adored Jesus and of the three Magi (ff. 93v-)
  • ms_i1.75 (complete), Dimensions of the Cross (f. 94r)
  • ms_i1.76 (complete), The Discourse of Dionysius on the Tribes of the Apostles (ff. 94r-)
  • ms_i1.77 (complete), Etymological explanation of the names of the prophets and enumeration of their tribes (ff. 95v-)
  • ms_i1.78 (complete), The two genealogies of Christ (ff. 96r-)
  • ms_i1.79 (complete), Comparison of different countries with the regions of Ethiopia (f. 97v)
  • ms_i1.80 (complete), Names of perfumes (ff. 97v-)
  • ms_i1.81 (complete), On the ten plagues of Egypt (f. 98r)
  • ms_i1.82 (complete), Prophecies and witnesses on Christ (ff. 98r-)
  • ms_i1.83 (complete), King list G (ff. 113v-)
  • ms_i1.84 (complete), Calendar for the main feasts of the year (ff. 120v-)
Saint Petersburg, Institut Vostočnyh Rukopisej Rossijskoj Akademii Nauk, IV Orlov 20 (-)