Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

ʾƎndartā, Māy ʾAnbasā Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, MAKM-074

Irene Roticiani (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmakm074
Māy ʾAnbasā Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

Other identifiers: C4-IV-78

General description

Malkǝʾa gubāʾe “Collection of Images” / Gadla ʾabuna Tärbu “Vita of ʾabuna Tärbu”

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Māy ʾAnbasā Kidāna Mǝḥrat / MAKM

1700-1800

Summary

I) Malkǝʾa gubaʾe “Collection of Images” (fols. 1ra-91va) I-1) Malkǝʾa ʾIyasus “Image of Jesus” (fols. 1ra-9rb) (ChRep 199, no. 122) I-2) Ṭabiba ṭabibān “The Wisest among the Wisest Ones” (fols. 9va-25va) I-3) Ṣalot baʾǝnta lǝssanä säbʾ “Prayer Concerning the Men’s Tongue” (fols. 25va-33ra), acephalous I-4) Malkǝʾa Śǝllāse “Image of the Trinity” (fols. 33ra-41ra) (ChRep 343, no. 262) I-5) Malkǝʾa Giyorgis “Image of George” (fols. 41ra-48va) (ChRep 200, no. 147) I-6) Malkǝʾa Giyorgis “Image of George” (fols. 48va-50va) (possibly ChRep 339, no. 208) I-7) Malkǝʾa ʾIyasus “Image of Jesus” (fols. 51ra-55ra) (ChRep 199, no. 125) I-8) Malkǝʾa Takla Hāymānot “Image of Takla Haymanot” (fols. 55ra-62ra) (ChRep 399, no. 211) I-9) Malkǝʾa Fāsiladas “Image of Fāsiladas” (fols. 62ra-67va) I-10) Malkǝʾa Gäläwdewos “Image of Claudius” (fols. 67va-76ra) (ChRep 346, no. 315) I-11) Malkǝʾa Yoḥannǝs Maṭmǝq “Image of John the Baptist” (fols. 76ra-80vb) I-12) Malkǝʾa Yoḥannǝs Maṭmǝq “Image of John the Baptist” (fols. 80vb-85ra) (ChRep 340, no. 227) I-13) Salām-hymn for John the Baptist (fols. 85ra-85va) (ChRep 195, no. 70) I-14) Malkǝʾa Mikāʾel “Image of Michael” (fols. 86ra-91va) (ChRep 198, no. 119) II) Gadla ʾabuna Tärbu “Vita of ʾabuna Tärbu” (fols. 91va-93rb) (s. S. GRÉBAUT, "Abba Tarbou et le chien Koulb", ROC 30, 1946,433-41; S. STRELCYN, JSS 26-2, 1986, 346; CE vol. 5, 1507) Additiones 1-2.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


First six strophes are missing for Text I-14 (check the viewer86ra-91va ). Possibly, the Vita of ʾabuna Tärbu is a Synaxarion commemorative notice (absent, however, in the edited version of the Ethiopic Synaxarion).

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerf. 85vb

    l.1: Ownership note.

     check the viewer85vb : ዝመጽሐፍ፡ ዘቄስ፡ ተስፋ፡ ሥላሴ፡ ሣምራ፡ ዘሰረቃ፡ ወዘፈሐቃ፡ ውጉዝ፡ ይኩን። check the viewer85vb : This book is of priest Tasfā Śǝllāse (of) Śamra. The one who stole it or the one who scratched (what is written in it), shall be excommunicated. 
  2. check the viewerf. 93rb

    l.7: ʾAsmat-prayer.

    check the viewer93rb l.7: በስመ፡ አብ፡ በል፡ ከል፡ ተከልከል ፯ጊዜ፡ ሔጄርጄ፡ ፯ጊዜ፡ ጉሐጄን፡ ወጉበርጄን፯ጊዜ፡…   

Extras

  1. check the viewer8r check the viewer9r check the viewer85vb check the viewer90vb check the viewer6ra check the viewer1r check the viewer48r check the viewer41r

    - The title of Text I is crudely written on the front leather cover with yellow paint. - Titles of the works ( መልክአ፡ ማርያም፡ Malkǝʾa Māryām, (መልክአ፡ ኢየሱስ፡ Malkǝʾa ʾIyasus) are crudely written in blue pen in the upper margins. - Short ownership note (ዝመጽሐፍ፡ ዘማይ፡ አንበሳ፡) is crudely written in a recent hand, below Additio 1: . - Note, correction (?) written in the upper margin of . - Several corrections written interlineally: e.g., , 32vb, 60rb, 67rb, 90vb, 91ra. - Writing excercise: , 7v, 8r, 25r, 93v. - Pen trials: , 48v, 50r, 50v, 51v, 55r, 61v, 93v.- Shelfmark C4-IV-78 ()

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 93.0 (leaf) .Entered as 93.0 folios, in 12.0 (quire) .Entered as 12.0 quires . 210 190 40
Outer dimensions
Height 210
Width 190
Depth 40

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 8 Fols. 1r, Fol. 8v I(8/fols. 1ra-8vb)
2 8 Fols. 9r, Fol. 16v II(8/fols. 9ra-16vb)
3 8 Fols. 17r, Fol. 24v III(8/fols. 17ra-24vb)
4 6 Fols. 25r, Fol. 30v IV(6/fols. 25ra-30vb)
5 10 Fols. 10, Fols. 31r, Fol. 40v V(10; s.l.: 3, stub after 7; 8, stub after 2/fols. 31ra-40vb)
6 8 Fols. 41r, Fol. 48v VI(8/fols. 41ra-48vb)
7 8 Fols. 49r, Fol. 56v VII(8/fols. 49ra-56vb)
8 6 Fols. 57r, Fol. 62v VIII(6/fols. 57ra-62vb)
9 8 Fols. 63r, Fol. 70v IX(8/fols. 63ra-70vb)
10 8 Fols. 71r, Fol. 78v X(8/fols. 71ra-78vb)
11 8 Fols. 79r, Fol. 86v XI(8/fols. 79ra-86vb)
12 7 Fols. 87r, Fol. 93v XII(7; s.l.: 1, loose, no stub/fols. 87ra-93vb).

Collation diagrams


I(8/fols. 1ra-8vb)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 8 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

II(8/fols. 9ra-16vb)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 9 16 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

III(8/fols. 17ra-24vb)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 17 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(6/fols. 25ra-30vb)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 25 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3

V(10; s.l.: 3, stub after 7; 8, stub after 2/fols. 31ra-40vb)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 31 40 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

VI(8/fols. 41ra-48vb)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 41 48 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(8/fols. 49ra-56vb)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 49 56 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VIII(6/fols. 57ra-62vb)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 57 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3

IX(8/fols. 63ra-70vb)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 63 70 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

X(8/fols. 71ra-78vb)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 71 78 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XI(8/fols. 79ra-86vb)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 79 86 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XII(7; s.l.: 1, loose, no stub/fols. 87ra-93vb).
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 87 93 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : I(8/Fols. 1r, Fol. 8v) – II(8/Fols. 9r, Fol. 16v) – III(8/Fols. 17r, Fol. 24v) – IV(6/Fols. 25r, Fol. 30v) – V(8+2/s.l. 3, stub after 7; s.l. 8, stub after /Fols. 10, Fols. 31r, Fol. 40v) – VI(8/Fols. 41r, Fol. 48v) – VII(8/Fols. 49r, Fol. 56v) – VIII(6/Fols. 57r, Fol. 62v) – IX(8/Fols. 63r, Fol. 70v) – X(8/Fols. 71r, Fol. 78v) – XI(8/Fols. 79r, Fol. 86v) – XII(6+1//Fols. 87r, Fol. 93v) –

Formula: Fols. 1r, Fol. 8v I(8/fols. 1ra-8vb) ; Fols. 9r, Fol. 16v II(8/fols. 9ra-16vb) ; Fols. 17r, Fol. 24v III(8/fols. 17ra-24vb) ; Fols. 25r, Fol. 30v IV(6/fols. 25ra-30vb) ; Fols. 10, Fols. 31r, Fol. 40v V(10; s.l.: 3, stub after 7; 8, stub after 2/fols. 31ra-40vb) ; Fols. 41r, Fol. 48v VI(8/fols. 41ra-48vb) ; Fols. 49r, Fol. 56v VII(8/fols. 49ra-56vb) ; Fols. 57r, Fol. 62v VIII(6/fols. 57ra-62vb) ; Fols. 63r, Fol. 70v IX(8/fols. 63ra-70vb) ; Fols. 71r, Fol. 78v X(8/fols. 71ra-78vb) ; Fols. 79r, Fol. 86v XI(8/fols. 79ra-86vb) ; Fols. 87r, Fol. 93v XII(7; s.l.: 1, loose, no stub/fols. 87ra-93vb).;

Formula 1: 1 (8), 2 (8), 3 (8), 4 (6), 5 (10), 6 (8), 7 (8), 8 (6), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (7),

Formula 2: 1 (8), 2 (8), 3 (8), 4 (6), 5 (10), 6 (8), 7 (8), 8 (6), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (7),

State of preservation

deficient

Condition

The Ms. is worn, several folios are loose (check the viewer49 , 56, 79, 87, 92). The sewing is damaged (some threads on the spine are broken). The last two folios (check the viewer92r-93v ), originally of bigger size, are cut in the upper margins. Tear crudely amended on check the viewer55 .

Binding

Two brown leather boards. Two pairs of sewing station.

Binding decoration

Small holes are visible in the centre fold of the quires, close to the head and the tail of the codex. Quires I, II, III are reinforced by parchment guards.

Binding material

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 13

H 120mm
W 140mm
Intercolumn 10mm
Margins
top 28
bottom 62
right 35
left 15
intercolumn 10
All data are for check the viewer3r .

Ms ʾƎndartā, Māy ʾAnbasā Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, MAKM-074 main part

looks ok for measures computed width is: 190mm, object width is: 190mm, computed height is: 210mm and object height is: 210mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Ruling and pricking are visible
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Fine, somewhat irregular

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra; name of the donor (fol. 91vb); incipits of Text I and its subsections (a few lines are rubricated, alternating with black lines, on fols. 1ra-rb, 10va-vb); incipit of Text II; the word säläm in Text I-1 and from Text I-4 up to Text I-14; the word ʾO-za-...and the following verbal form in Text I-2; the word tämaḫǝḍänku in Text I-3; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals.

    Date: 18th century

    18th century

    Abbreviations

  • ሰ፡/ ሰላ፡(- - -) for ሰላም፡ (Text I-1, Text I-4 – Text I-14) .
  • ጊ፡/ ጊዮ፡(- - -) for ጊዮርጊስ፡ (Text I-5, I-6) .
  • ፋሲሊዳ፡(- - -) for ፋሲሊደስ፡ (Text I-9).
  • ገለው፡/ ገለውዴ፡(- - -) for ገለውዴዎስ፡ (Text I-10).
  • ዮሐን፡(- - -) for ዮሐንስ፡ (Text I-11, Text I-12).
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    The hand is characterized by:
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    - the letter ለ has nearly vertical right leg;
  • Hand 4

    Script: Ethiopic

    - the letter ሥ presents a smaller right loop; the letter ሣ has a smaller left loop.

  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:43:31.369+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T12:09:41.491+02:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmakm074
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmakm074
    idno
    type=filename
    ESmakm074.xml
    idno
    type=ID
    ESmakm074

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmakm074 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Irene Roticiani, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Susanne Hummel, Pietro Maria Liuzzo, ʻʾƎndartā, Māy ʾAnbasā Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, MAKM-074ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmakm074 [Accessed: 2024-05-21]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: last edited in Ethio-SPaRe on 23.9.2014
    • Irene Roticiani Irene Roticiani: catalogued in Ethio-SPaRe on 3.9.2012
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 3.11.2011

    Attributions of the contents

    Susanne Hummel, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.