Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gulo Maḵadā, ʿĀddi Qolqʷāl Giyorgis, AQG-015

Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESaqg015
ʿĀddi Qolqʷāl Giyorgis[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Dāwit “Psalter”

Number of Text units: 5

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ʿĀddi Qolqʷāl Giyorgis

Second half of the 18th - first half of the 19th cent.(?)

Summary

I) Dāwit “Psalter” (fols. 1r-142vb) I-1) Mazmura Dāwit “Psalms of David” (fols. 1r–109v, fols. 120r–131v) I-2) Maḥālǝya nabiyāt “The Canticles of the Prophets” (fols. 109v–119v, fols. 132r–132v), incomplete I-3) Maḥālǝya maḥālǝy “Song of Songs” (fols. 132v–138v) I-4) Wǝddāse Māryām “Praise of Mary” (fols. 138va-142vb), incomplete Additio 1.

Contents


check the viewerFols 1r–142vb Psalter (CAe 2701)

Language of text:


check the viewerFols 1r–109v, check the viewer120r–131v Mazmura Dāwit (CAe 2000) - Traditional interpretation of the Hebrew letters (except for Aleph) in Psalm 118 is missing. - Psalm 85 is mistakenly numbered as 77 (check the viewer61r ). P115, 116, 117 are mistakenly numbered as 114, 115, 116 respectively (check the viewer87r-88v ). P124, 125 are mistakenly numbered as 123, 124 respectively (check the viewer96v ). P145 is mistakenly numbered as 146 (check the viewer107r ).

check the viewerFols 109v–119v, check the viewer132r–132v Maḥālǝya nabiyāt (CAe 1828) - The First Prayer of Moses begins on check the viewer109v (Ex. 15:1-2a), then continues on check the viewer118r , 118v (Ex. 15:2b up to the end). On check the viewer119v , Text I-2 ends with the Prayer of Habakkuk; of the following Prayer of Isaiah, only the heading is present. Another part of the text is contained on check the viewer132 : the Prayer of Our Lady Mary from Lk. 1:52 up to the end, the Prayer of Zechariah and the Prayer of Simeon.

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerff. 143ra–144vb (Type: GuestText)

    Hymn in praise of various saints (?), fragment.

    Text in Gǝʿǝz

    The text is written on a bifolio originating from another, older Ms.(?) The text is partly illegible due to a water stain and faded ink.

Extras

  1. The Pss. are divided into groups of ten separated by a line of alternating black and red dots.

  2. Omitted letters, words or lines written interlineally, in two different secondary hands: e.g., check the viewer2v , 14v, 16r, 20v, 27r, 29v, 31r, 33v, 34v, 42v, 44r, 59v, 76v, 92v, 101r, 107r, 118v, 119r, 128v.

  3. Corrections written over erasures, in a secondary hand: e.g., check the viewer32r , 35r, 65r, 72v, 80v, 83v, 126v.

  4. Erasures: check the viewer24r , 34v, 56v, 57r, 78r, 101v.

Decoration In this unit there are in total 4 s.

Frame notes

  1. frame: In Text I, every group consisting of 10 psalms is separated from similar groups preceding and following it by a chain of black and red dots
  2. frame: check the viewerf. 109v:

    Row of nine dot asterisks

  3. frame: check the viewerf. 132v:

    Chain of black and red dots

  4. frame: check the viewerf. 138v:

    Two chains of black and red dots with a row of nine dot asterisks between them.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 144.0 (leaf) .Entered as 144.0 folios, in 14.0 (quire) .Entered as 14.0 quires (13+B). 155 150 65
Outer dimensions
Height 155
Width 150
Depth 65

Foliation

Foliated by the Ethio-SPaRe team

Quire Structure Collation

Signatures: Undecorated quire marks are written in the left upper corner of 13r, 37r, 61r, 73r, 85r, 97r.

Position Number Leaves Quires Description
1 4 Fols 1r–4v I(4/fols. 1r-4v)
2 8 Fols 5r–12v II(8/fols. 5r-12v)
3 12 Fols 13r–24v ፫III(12/fols. 13r-24v)
4 12 Fols 25r–36v [፬]IV(12/fols. 25r-36v)
5 12 Fols 37r–48v ፭V(12/fols. 37r-48v)
6 12 Fols 49r–60v VI(12/fols. 49r-60v)
7 12 Fols 61r–72v ፯VII(12/fols. 61r-72v)
8 12 Fols 73r–84v ፰VIII(12/fols. 73r-84v)
9 12 Fols 85r–96v ፱IX(12/fols. 85r-96v)
10 12 Fols 97r–108v ፲X(12/fols. 97r-108v)
11 11 Fols 109r–119v XI(11; s.l. 3, no stub/fols. 109r-119v)
12 12 Fols 120r–131v XII(12/fols. 120r-131v)
13 11 Fols 132r–142v XIII(11; s.l. 4, no stub/fols. 132r-142v)
14 2 Fols 143r–144v {B(2/fols. 143r-144v)}.

Collation diagrams


I(4/fols. 1r-4v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

II(8/fols. 5r-12v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 5 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፫III(12/fols. 13r-24v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 13 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

[፬]IV(12/fols. 25r-36v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 25 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

፭V(12/fols. 37r-48v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 37 48 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

VI(12/fols. 49r-60v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 49 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

፯VII(12/fols. 61r-72v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 61 72 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

፰VIII(12/fols. 73r-84v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 73 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

፱IX(12/fols. 85r-96v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 85 96 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

፲X(12/fols. 97r-108v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 97 108 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

XI(11; s.l. 3, no stub/fols. 109r-119v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 109 119 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

XII(12/fols. 120r-131v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 120 131 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

XIII(11; s.l. 4, no stub/fols. 132r-142v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 132 142 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

{B(2/fols. 143r-144v)}.
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 143 144 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : I(4/Fols 1r–4v) – II(8/Fols 5r–12v) – III(12/Fols 13r–24v) – IV(12/Fols 25r–36v) – V(12/Fols 37r–48v) – VI(12/Fols 49r–60v) – VII(12/Fols 61r–72v) – VIII(12/Fols 73r–84v) – IX(12/Fols 85r–96v) – X(12/Fols 97r–108v) – XI(10+1/s.l. 3, no stub/Fols 109r–119v) – XII(12/Fols 120r–131v) – XIII(10+1/s.l. 4, no stub/Fols 132r–142v) – XIV(2/Fols 143r–144v) –

Formula: Fols 1r–4v I(4/fols. 1r-4v) ; Fols 5r–12v II(8/fols. 5r-12v) ; Fols 13r–24v ፫III(12/fols. 13r-24v) ; Fols 25r–36v [፬]IV(12/fols. 25r-36v) ; Fols 37r–48v ፭V(12/fols. 37r-48v) ; Fols 49r–60v VI(12/fols. 49r-60v) ; Fols 61r–72v ፯VII(12/fols. 61r-72v) ; Fols 73r–84v ፰VIII(12/fols. 73r-84v) ; Fols 85r–96v ፱IX(12/fols. 85r-96v) ; Fols 97r–108v ፲X(12/fols. 97r-108v) ; Fols 109r–119v XI(11; s.l. 3, no stub/fols. 109r-119v) ; Fols 120r–131v XII(12/fols. 120r-131v) ; Fols 132r–142v XIII(11; s.l. 4, no stub/fols. 132r-142v) ; Fols 143r–144v {B(2/fols. 143r-144v)}. ;

Formula 1: 1 (4), 2 (8), 3 (12), 4 (12), 5 (12), 6 (12), 7 (12), 8 (12), 9 (12), 10 (12), 11 (11), 12 (12), 13 (11), 14 (2),

Formula 2: 1 (4), 2 (8), 3 (12), 4 (12), 5 (12), 6 (12), 7 (12), 8 (12), 9 (12), 10 (12), 11 (11), 12 (12), 13 (11), 14 (2),

State of preservation

deficient

Condition

The Ms. is very worn. The front board is broken; the back board is missing. The Ms. has been resewn; only 2nd and 3rd sewing stations has been used. The front board attachment is almost totally destroyed. Many leaves are covered with dirt stains and some are destroyed by rodents. Some folios are missing, some folios are misplaced. Not more than two fols. are missing between check the viewer119 and 132 containing the Prayer of Isaiah and the beginning of the Prayer of Our Lady Mary from Lk. 1:52. The final part of Text I-4 is missing. The proper arrangement of fols. is as follows: 1-2, 5-12, 3-4, 120-131, 13-119, 132-142. Some leaves are damaged, with portions of the text lost (e.g., check the viewer104 , 131, 142 etc.) Holes carefully amended on check the viewer12 , 74.

Binding

Two wooden boards (the front board is broken, the back board is missing). One pair of sewing stations.

Binding decoration

Small holes are visible in the centre fold of the quires, one close to the head and one close to the tail of the codex.

Binding material

wood

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 1

Number of lines: 19

H 103mm
W 118mm
Intercolumn mm
Margins
top 24
bottom 33
right 25
left 14
intercolumn
Texts I-1, I-2, I-3: all data for check the viewer8r .

Ms Gulo Maḵadā, ʿĀddi Qolqʷāl Giyorgis, AQG-015 main part

has a sum of layout height of 160mm which is greater than the object height of 155mm has a sum of layout width of 157mm which is greater than the object height of 150mm

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 19

H 105mm
W 120mm
Intercolumn 10mm
Margins
top 15
bottom 37
right 22
left 10
intercolumn 10
Text I-4: all data for check the viewer140r .

Ms Gulo Maḵadā, ʿĀddi Qolqʷāl Giyorgis, AQG-015 main part

has a sum of layout height of 157mm which is greater than the object height of 155mm has a sum of layout width of 152mm which is greater than the object height of 150mm

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Ruling and pricking are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.
  • Ruling and pricking are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre

    Ink: Black, red

    Rubrication: Divine names (name of the Virgin Mary in Text I-4); titles and numbers of the Pss. and Canticles; numbers of Songs; title of Texts I-2, I-3 and I-5; title and incipit of the daily readings of Text I-4; name and traditional interpretation of the first letter, Aleph, in Ps. 118; elements of the punctuation signs; Ethiopic numerals or their elements. A few lines (alternating with black lines) on the incipit page of Texts I-1 and I-4.

    Date: Second half of the 18th - first half of the 19th century (?)

    Second half of the 18th - first half of the 19th century (?)

    Abbreviations

  • Text I-4
  • ሰ፡ ቅ፡ or ሰ፡(- - -) for ሰአሊ፡ (ለነ፡) ቅድስት፡
  • Words or their abbreviations stand for the whole refrain:
  • ሠ፡(- - -) for ሠረቀ፡ በሥጋ፡ እምድንግል፡ ዘእንበለ፡ ዘርአ፡ ብእሲ፡ ወአድኅነነ (check the viewer138vb-139rb )
  • እ፡/እስ፡(- - -) for እስመ፡ በፈቃዱ፡ ወበሥምረቱ፡ አቡሁ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ መጽአ፡ ወአድኅነነ (check the viewer139vb-141ra )
  • ኵ፡(- - -) for ኵሉ፡ ትውልድ፡ ያስተበፅዑኪ፡ ለኪ፡ ለበሕቲትኪ፡ ኦእግዝእትነ፡ ወላዲተ፡ አምላክ (check the viewer142va- vb)
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:37:17.865+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    15.9.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESaqg015
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESaqg015
    idno
    type=filename
    ESaqg015.xml
    idno
    type=ID
    ESaqg015

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESaqg015 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Iosif Fridman, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Magdalena Krzyzanowska, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻGulo Maḵadā, ʿĀddi Qolqʷāl Giyorgis, AQG-015ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-09-15) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESaqg015 [Accessed: 2024-05-18]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: adjusted to schema on 15.9.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: last edited in Ethio-SPaRe on 8.9.2014
    • Iosif Fridman Iosif Fridman: catalogued in Ethio-SPaRe on 31.5.2011
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 18.11.2010

    Attributions of the contents

    Magdalena Krzyzanowska, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.