Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172

Ashlee Benson, Jonah Sandford

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00463
Weiner[view repository]

Collection: EMIP

General description

Weiner Codex 172

Number of Text units: 8

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Late-nineteenth century

Summary

Synaxarium, መጽሐፈ፡ ስንክሳር፡, for the second half of the year
  1. ms_i1 (Fols 1r–142r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, (in ms_i1), from EMIP/Codices/463/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 142r

    Open with Mirador Viewer

    ), Sǝnkǝssār (General record)
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–22r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_1, from EMIP/Codices/463/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 22r

      Open with Mirador Viewer

      ), Entries for Mäggabit
    2. ms_i1.2 (Fols 22r–38v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_2, from EMIP/Codices/463/

      You are viewing a sequence of images from f. 22r to f. 38v

      Open with Mirador Viewer

      ), Entries for Miyazya
    3. ms_i1.3 (Fols 39r–61v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_3, from EMIP/Codices/463/

      You are viewing a sequence of images from f. 39r to f. 61v

      Open with Mirador Viewer

      ), Entries for Gǝnbot
    4. ms_i1.4 (Fols 62r–84r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_4, from EMIP/Codices/463/

      You are viewing a sequence of images from f. 62r to f. 84r

      Open with Mirador Viewer

      ), Entries for Säne
    5. ms_i1.5 (Fols 85r–115r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_5, from EMIP/Codices/463/

      You are viewing a sequence of images from f. 85r to f. 115r

      Open with Mirador Viewer

      ), Entries for Ḥamle
    6. ms_i1.6 (Fols 116r–138r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_6, from EMIP/Codices/463/

      You are viewing a sequence of images from f. 116r to f. 138r

      Open with Mirador Viewer

      ), Entries for Näḥase
    7. ms_i1.7 (Fols 138r–142v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_7, from EMIP/Codices/463/

      You are viewing a sequence of images from f. 138r to f. 142v

      Open with Mirador Viewer

      ), Entries for Pagwume

Contents


Fols 1r–142r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, (in ms_i1), from EMIP/Codices/463/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 142r

Open with Mirador Viewer

Sǝnkǝssār (General record) (CAe 2375)

Language of text:


Fols 1r–22r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_1, from EMIP/Codices/463/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 22r

Open with Mirador Viewer

Entries for Mäggabit

Language of text:


Fols 22r–38v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_2, from EMIP/Codices/463/

You are viewing a sequence of images from f. 22r to f. 38v

Open with Mirador Viewer

Entries for Miyazya

Language of text:


Fols 39r–61v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_3, from EMIP/Codices/463/

You are viewing a sequence of images from f. 39r to f. 61v

Open with Mirador Viewer

Entries for Gǝnbot

Language of text:


Fols 62r–84r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_4, from EMIP/Codices/463/

You are viewing a sequence of images from f. 62r to f. 84r

Open with Mirador Viewer

Entries for Säne

Language of text:


Fols 85r–115r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_5, from EMIP/Codices/463/

You are viewing a sequence of images from f. 85r to f. 115r

Open with Mirador Viewer

Entries for Ḥamle

Language of text:


Fols 116r–138r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_6, from EMIP/Codices/463/

You are viewing a sequence of images from f. 116r to f. 138r

Open with Mirador Viewer

Entries for Näḥase

Language of text:


Fols 138r–142v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172, ms_i1_7, from EMIP/Codices/463/

You are viewing a sequence of images from f. 138r to f. 142v

Open with Mirador Viewer

Entries for Pagwume

Language of text:

Additions In this unit there are in total 1 , 1 .

  1. Fol. 61v (Type: RecordTransaction)

    Note of transaction (perhaps of land), in Amharic, written in purple ink and badly effaced. It includes fingerprints of the parties with their names written around the fingerprints

  2. Fol. 142r (Type: GuestText)

    Concluding prayer: Text: ለዛቲ፡ መጽሐፈ፡ ስንክሳር፡ ዜና፡ መላእክት፡ ወተዝካረ፡ ነቢያት፡ ቅዱሳን፡ ወስብከተ፡ ሐዋርያት፡ ፍጹማን፡ ወገድለ፡ ሰማዕታት፡ መዋዕያን፡ ወተዝካረ፡ ኵሎሞ፡ ጻድቃን፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሮሙ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። Translation: This book of Synaxarium is [about] the story of the angels, the memory of saintly prophets, the preaching of the perfect apostles, and acts of the victorious martyrs. May the memory of all saints be with their beloved [followers] forever and ever, amen.”

Extras

  1. Fols. ir(ecto), 84v, 144r, 144v

    blank

  2. Fols. Inside,,

    Typed note on a piece of paper: “An Extraordinary Large Illustrated Ethiopian Bible [sic] 150 years or older wooden boards and spine covered in leather, black and red gheeze script seven full page polychrome illustrations to front, one to center, four to back. Note:s leather binding worn consistent with age; wooderful sewn restoration to some pages and hole in vellum to few pages, 13 ½” x 10 3/8” x 3 1/8” AC71144 $7,500”

  3. Numbered quires: quires 2–15 and 18

  4. Fols. 10v, 12r, 14v, 15r, 22v

    (etc.) words of text are written interlinearly;

  5. Fol. 56r

    lines of text are written interlinearly;

  6. Fols. 11r, 17v, 23r, 40v

    (etc.) text has been removed

Decoration In this unit there are in total 12 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: folss. 22r, 84r, 142r, (line of full stops between lines of alternating red and black dots); 38v, 61v, 66r, 115r, 142r (lines of alternating red and black dots); multiple full stops are used throughout as section dividers

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. iv(erso)

    Portrait of Mark, the Evangelist with the gospel of Mark

  2. miniature: Fol. iir(ecto)

    Nativity of Jesus

  3. miniature: Fol. iiv(erso)

  4. miniature: Fol. iiir(ecto)

    The Three Magi

  5. miniature: Fol. iiiv(erso)

    Baptism of Jesus

  6. miniature: Fol. ivr(ecto)

  7. miniature: Fol. ivv(erso)

    Jesus washes the feet of his disciples

  8. miniature: Fol. 115v

    Arrest of Jesus

  9. miniature: f. 142r, right column

    Holy Man Portrait, standing, holding a book

  10. miniature: Fol. 142v

    Crucifixion of Jesus

  11. miniature: Fol. 143r

    by Nicodemus and Joseph of Arimathea

  12. miniature: Fol. 143v

    Jesus (center), healing a lame man (left) , surrounded by disciples

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as iv + 144 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 19 343 265 80
Outer dimensions
Height 343mm
Width 265mm
Depth 80mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: quires 1–11, 15–16 and 18 balanced; protection quire and quires 12–14, 17 and 19 adjusted balanced. Folio stub visible before fols. i, and between ii, iii. Folio stubs visible between folss. 91, 92, and 94, 95. Folio stubs visible between folss. 99, 100, and 102, 103. Folio stubs visible between folss. 107, 108, and 108, 109. Folio stub visible between fols. 110, 111. Folio stubs visible between folss. 125, 126, and 128, 129. A folio stub is visible between fols. 141, 142.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 4 Fols i–iv Folio stub visible before fols. i, and between ii, iii. Protection Quire: 4, stub before 1 2, stub after 2
2 1 8 Fols 1–8 Quire 1
3 2 8 Fols 9–16 Quire 2
4 3 8 Fols 17–24 Quire 3
5 4 8 Fols 25–32 Quire 4
6 5 8 Fols 33–40 Quire 5
7 6 8 Fols 41–48 Quire 6
8 7 8 Fols 49–56 Quire 7
9 8 8 Fols 57–64 Quire 8
10 9 8 Fols 65–72 Quire 9
11 10 8 Fols 73–80 Quire 10
12 11 8 Fols 81–88 Quire 11
13 12 8 Fols 89–96 Folio stubs visible between folss. 91, 92, and 94, 95. Quire 12: 3, stub after 6 6, stub after 3
14 13 8 Fols 97–104 Folio stubs visible between folss. 99, 100, and 102, 103. Quire 13: 3, stub after 6 6, stub after 3
15 14 6 Fols 105–110 Folio stubs visible between folss. 107, 108, and 108, 109. Quire 14: 4, stub after 3 3, stub after 4
16 15 5 Fols 111–115 Folio stub visible between fols. 110, 111. Quire 15: 5, stub before 1
17 16 8 Fols 116–123 Quire 16
18 17 8 Fols 124–131 Folio stubs visible between folss. 125, 126, and 128, 129. Quire 17: 3, stub after 5 6, stub after 2
19 18 10 Fols 132–141 Quire 18
20 19 3 Fols 142–144 A folio stub is visible between fols. 141, 142. Quire 19: 3, stub before 1

Collation diagrams


Protection Quire: 4, stub before 1 2, stub after 2
Quire ID:q1, number:a
Notes: 1) Folio stub visible before fols. i, and between ii, iii.
Collation diagram Quire 1 4 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 5 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 13 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 21 28 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 29 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 37 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 45 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 53 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 8
Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 61 68 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 69 76 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 10
Quire ID:q11, number:10
Collation diagram Quire 11 77 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 11
Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 85 92 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 12: 3, stub after 6 6, stub after 3
Quire ID:q13, number:12
Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 91, 92, and 94, 95.
Collation diagram Quire 13 93 100 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 13: 3, stub after 6 6, stub after 3
Quire ID:q14, number:13
Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 99, 100, and 102, 103.
Collation diagram Quire 14 101 108 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 14: 4, stub after 3 3, stub after 4
Quire ID:q15, number:14
Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 107, 108, and 108, 109.
Collation diagram Quire 15 109 114 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 15: 5, stub before 1
Quire ID:q16, number:15
Notes: 1) Folio stub visible between fols. 110, 111.
Collation diagram Quire 16 119 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 16
Quire ID:q17, number:16
Collation diagram Quire 17 120 127 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 17: 3, stub after 5 6, stub after 2
Quire ID:q18, number:17
Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 125, 126, and 128, 129.
Collation diagram Quire 18 128 135 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 18
Quire ID:q19, number:18
Collation diagram Quire 19 136 145 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 19: 3, stub before 1
Quire ID:q20, number:19
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 141, 142.
Collation diagram Quire 20 148 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : a(2+2/s.l. 4, stub before 1; s.l. 2, stub after 2/Fols i–iv) – I(8/Fols 1–8) – II(8/Fols 9–16) – III(8/Fols 17–24) – IV(8/Fols 25–32) – V(8/Fols 33–40) – VI(8/Fols 41–48) – VII(8/Fols 49–56) – VIII(8/Fols 57–64) – IX(8/Fols 65–72) – X(8/Fols 73–80) – XI(8/Fols 81–88) – XII(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 89–96) – XIII(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 97–104) – XIV(4+2/s.l. 4, stub after 3; s.l. 3, stub after 4/Fols 105–110) – XV(4+1/s.l. 5, stub before 1/Fols 111–115) – XVI(8/Fols 116–123) – XVII(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 124–131) – XVIII(10/Fols 132–141) – XIX(2+1/s.l. 3, stub before 1/Fols 142–144) –

Formula: Fols i–iv Protection Quire: 4, stub before 1 2, stub after 2 ; Fols 1–8 Quire 1 ; Fols 9–16 Quire 2 ; Fols 17–24 Quire 3 ; Fols 25–32 Quire 4 ; Fols 33–40 Quire 5 ; Fols 41–48 Quire 6 ; Fols 49–56 Quire 7 ; Fols 57–64 Quire 8 ; Fols 65–72 Quire 9 ; Fols 73–80 Quire 10 ; Fols 81–88 Quire 11 ; Fols 89–96 Quire 12: 3, stub after 6 6, stub after 3 ; Fols 97–104 Quire 13: 3, stub after 6 6, stub after 3 ; Fols 105–110 Quire 14: 4, stub after 3 3, stub after 4 ; Fols 111–115 Quire 15: 5, stub before 1 ; Fols 116–123 Quire 16 ; Fols 124–131 Quire 17: 3, stub after 5 6, stub after 2 ; Fols 132–141 Quire 18 ; Fols 142–144 Quire 19: 3, stub before 1 ;

Formula 1: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (6), 16 (5), 17 (8), 18 (8), 19 (10), 20 (3),

Formula 2: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (6), 16 (5), 17 (8), 18 (8), 19 (10), 20 (3),

Binding

Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood, covered with tooled leather.

Binding material

parchment

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 23-31mm
bottom 57-64mm
right 35-39mm
left 10-13mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 265mm, computed height is: NaNmm and object height is: 343mm.

Layout note 1

Number of columns: 3

Number of lines: 40

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡

    The word Mary is rubricated
  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      pubPlace
      Hamburg
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      type=expanded
      2022-01-05T13:36:28.446+01:00
      date
      type=lastModified
      16.11.2020
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00463
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/EMIP00463
      idno
      type=filename
      EMIP00463.xml
      idno
      type=ID
      EMIP00463

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00463 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 172ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-11-16) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00463 [Accessed: 2024-07-03]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor edits on 16.11.2020
    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire maps, margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 29.5.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 20.5.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 23.1.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018
    CLOSE

    Attribution of the content

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Ralph Lee, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.