Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46

Jonah Sandford, Ashlee Benson

Alwan, EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00256
Alwan Collection[view repository]

Collection: Alwan

Other identifiers: Ethiopic Manuscript Imaging Project EMIP 256

General description

Alwan Codex 46

Number of Text units: 17

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Reign of Mǝnilǝk, 1865–1901, (fols. 6v, ); Peṭros of Wällo, d. 1921 (57v, 58r, ); and Luqas of Goǧǧam, d. 1901 (38r, 57v, 58r ).

Summary

Missal, መጽሐፈ፡ ቅዳሴ፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–138v

    Images relevant for EMIP00256#ms_i1, from EMIP/Codices/256/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 138v

    Open with Mirador Viewer

    ), Maṣḥafa qǝddāse
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–17r

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_1, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 17r

      Open with Mirador Viewer

      ), Office Prayer
    2. ms_i1.2 (Fols 17r–41r

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_2, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 17r to f. 41r

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Śǝrʿāta qǝddāseሥርዓተ፡ ቅዳሴ፡
    3. ms_i1.3 (Fols 41r–52v

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_3, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 41r to f. 52v

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ḥawāryāt
    4. ms_i1.4 (Fols 53r–56v

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_4, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 53r to f. 56v

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ʾǝgziʾǝna ʾIyasus Krǝstos
    5. ms_i1.5 (Fols 57r–68r

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_5, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 57r to f. 68r

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Hǝryāqos za-hagara Bǝhnǝsā
    6. ms_i1.6 (Fols 68r–77r

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_6, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 68r to f. 77r

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by John, son of Thunder (same as LIT1570habeka)
    7. ms_i1.7 (Fols 77r–79v

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_7, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 77r to f. 79v

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Dioscorus (same as LIT3180Anapho)
    8. ms_i1.8 (Fols 79v–84v

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_8, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 79v to f. 84v

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by John Chrysostom (same as LIT3120Anapho)
    9. ms_i1.9 (Fols 84v–91v

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_9, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 84v to f. 91v

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Epiphanius of Cyprus (same as LIT1347Epipha)
    10. ms_i1.10 (Fols 91v–100r

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_10, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 91v to f. 100r

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-darasu 318 rǝtuʿāna hāymānot
    11. ms_i1.11 (Fols 100r–106r

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_11, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 100r to f. 106r

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Jacob of Serug (same as LIT2404Tanseu)
    12. ms_i1.12 (Fols 106r–114r

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_12, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 106r to f. 114r

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-Bāsǝlyos
    13. ms_i1.13 (Fols 114r–124r

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_13, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 114r to f. 124r

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Athanasius (same as LIT1162Athana)
    14. ms_i1.14 (Fols 124r–130v

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_14, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 124r to f. 130v

      Open with Mirador Viewer

      ), ምንባብ፡ ቅዳሴ፡ ዘበዕለቱ፡ በሰነይ፡ ጎርጎርዮስ፡ ዘእንዚናዙ፡
    15. ms_i1.15 (Fols 130v–135v

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_15, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 130v to f. 135v

      Open with Mirador Viewer

      ), Anaphora of Cyril of Alexandria
    16. ms_i1.16 (Fols 136r–138v

      Images relevant for EMIP00256#ms_i1_16, from EMIP/Codices/256/

      You are viewing a sequence of images from f. 136r to f. 138v

      Open with Mirador Viewer

      ), The Second Anaphora of St Gregory

Contents


Fols 1r–138v

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, (in ms_i1), from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 138v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse (CAe 1960)

Language of text:


Fols 1r–17r

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_1, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 17r

Open with Mirador Viewer

Office Prayer

Language of text:


Fols 17r–41r

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_2, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 17r to f. 41r

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Śǝrʿāta qǝddāseሥርዓተ፡ ቅዳሴ፡ (CAe 1960 SerataQeddase)

Language of text:


Fols 41r–52v

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_3, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 41r to f. 52v

Open with Mirador Viewer

ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ḥawāryāt (CAe 1104)

Language of text:


Fols 53r–56v

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_4, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 53r to f. 56v

Open with Mirador Viewer

ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ʾǝgziʾǝna ʾIyasus Krǝstos (CAe 1100)

Language of text:


Fols 57r–68r

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_5, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 57r to f. 68r

Open with Mirador Viewer

ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Hǝryāqos za-hagara Bǝhnǝsā (CAe 1099)

Language of text:


Fols 68r–77r

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_6, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 68r to f. 77r

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by John, son of Thunder (same as LIT1570habeka) (CAe 1960 AnaphoraJohn)

Language of text:


Fols 77r–79v

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_7, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 77r to f. 79v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Dioscorus (same as LIT3180Anapho) (CAe 1960 AnaphoraDioscorus)

Language of text:


Fols 79v–84v

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_8, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 79v to f. 84v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by John Chrysostom (same as LIT3120Anapho) (CAe 1960 AnaphoraJohnChrysostom)

Language of text:


Fols 84v–91v

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_9, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 84v to f. 91v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Epiphanius of Cyprus (same as LIT1347Epipha) (CAe 1960 AnaphoraEpiphanius)

Language of text:


Fols 91v–100r

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_10, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 91v to f. 100r

Open with Mirador Viewer

ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-darasu 318 rǝtuʿāna hāymānot (CAe 1103)

Language of text:


Fols 100r–106r

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_11, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 100r to f. 106r

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Jacob of Serug (same as LIT2404Tanseu) (CAe 1960 AnaphoraJacobSerug)

Language of text:


Fols 106r–114r

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_12, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 106r to f. 114r

Open with Mirador Viewer

ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-Bāsǝlyos (CAe 1098)

Language of text:


Fols 114r–124r

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_13, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 114r to f. 124r

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Athanasius (same as LIT1162Athana) (CAe 1960 AnaphoraAthanasius)

Language of text:


Fols 124r–130v

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_14, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 124r to f. 130v

Open with Mirador Viewer

ምንባብ፡ ቅዳሴ፡ ዘበዕለቱ፡ በሰነይ፡ ጎርጎርዮስ፡ ዘእንዚናዙ፡ (CAe 5500)

Language of text:


Fols 130v–135v

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_15, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 130v to f. 135v

Open with Mirador Viewer

Anaphora of Cyril of Alexandria (CAe 1569)

Language of text:


Fols 136r–138v

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, ms_i1_16, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 136r to f. 138v

Open with Mirador Viewer

The Second Anaphora of St Gregory (CAe 2038)

Language of text:

incomplete at the end, covered by painting

Additions In this unit there are in total 2 , 2 .

  1. (Type: GuestText)

    Fols. iir(ecto), iiv(erso), iiir(ecto) : Overlooked section of Maṣḥafa qǝddāse (CAe 1960) added at this point: Exhortation to the priest, the Prayer of Procession of the Host around the Altar, and the Prayer of Covering of the Host, incomplete at the end

  2. (Type: GuestText)

    Fols. 139v, 140r, 140v Excerpt from Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora of the Apostlesቅዳሴ፡ ዘሐዋርያት፡ (same as LIT1104Anapho) (CAe 1960 AnaphoraApostles)

  3. Fol. ir(ecto) “And Nicodemus said, ‘How can a man [be born when he is old?]”

  4. (Type: OwnershipNote)

    Fol. ir(ecto) Note of ownership, Blatta Mäšäša Waqe, Qes Bogalä

  5. f. i(recto), col. 2 copies of the material in col. 1 and further scribbles

  6. Fol. iv(erso) design of the fraction of the Host

  7. Fol. 38r mentions Mǝnilǝk (1865–1901), Peṭros of Wällo (d. 1921), and Lukas of Goǧǧam (d. 1901)

  8. f. 41v, col. 1 mentions Peṭros of Wällo (d. 1921) and Lukas of Goǧǧam (d. 1901)

  9. (Type: OwnershipNote)

    f. 53v and passim note of original owner, Abunä Gäbrä Maryam

  10. Fols. 57v, 58r The manuscript possibly originated in Goǧǧam (cf. mention of Lukas of Goǧǧam)

Extras

  1. Fols. 1, 16, 48, 76, 110, 138 purple yarn is sewn into the fore edge to locate illuminations

  2. marginal notation throughout, some of which might be overlooked text

  3. Scribal intervention: words of text are written interlinearly folss. iiv(erso), 7r, 17v, 18r, , etc.; words of text are written interlinearly with a symbol (+) marking the location where the text is to be inserted ( f. 20r, col. 1, line 17 f. 133r, col. 1, line 15 ), and in another case in the upper margin where the symbol (+) is used ( f. 87v, col. 2, line 15 f.106r, col. 2, line 14 f. 120v, col. 2, line 18 ); erasure markings are visible (6r, ); text has been removed (e.g., 63v )

Decoration In this unit there are in total 9 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: folss. 1r, 17r, 41r, 53r, 57r, 68r, 79v, (ḥaräg); iiir(ecto), 5r, 8r, 12v, 17r, 52v, 77r, (a line of alternating red and black dots); 114r (a line of black dots)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. iv(erso)

    Image of the Host with the imaginary place of the apostles on it; in the form of a chart with thirteen squares each containing a cross and text

  2. miniature: Fol. iiiv(erso)

    Virgin and Child

  3. miniature: Fol. 15v

    Abraham and Isaac with captions Legend: ( ) “Cherubim and Seraphim” (upper), “Abraham’s sacrifice” (middle right), and “Isaac” (lower right)

  4. miniature: Fol. 47v

    Holy Man Portrait,St George of Lydda and the with captions Legend: ( ) “Saint George” (top) and “dragon” (bottom)

  5. miniature: Fol. 48r

    Coronation of Mary

  6. miniature: Fol. 75v

    Crucifixion of Jesus

  7. miniature: Fol. 109v

    Resurrection of Jesus, raising Adam and Eve

  8. miniature: Fol. 138v

    Entombment of Jesus

  9. miniature: Fol. 139r

    The Last Supper with caption Legend: ( ) “Maundy Thursday.”

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as iii + 140 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 15 227 165 78
Outer dimensions
Height 227mm
Width 165mm
Depth 78mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: quires 6–8, 11–12 and 15 balanced; protection quire and quires 1–5, 9–10 and 13–14 adjusted balanced. Navigation system: purple yarn is sewn into the fore edge of fols. 1, 16, 48, 76, 110, 138 to indicate location of illuminations; marginal notation throughout, some of which might be overlooked text. Folio stub is visible between fols. i, ii. Folio stubs are visible between folss. 2, 3, and 7, 8. Folio stubs are visible between folss. 13, 14, and 16, 17. Folio stubs are visible between folss. 23, 24, and 28, 29. Folio stubs are visible between folss. 34, 35, and 37, 38. Folio stubs are visible between folss. 42, 43, and 49, 50. Folio stubs are visible between folss. 91, 92, , 93, 94, , and 96, 97. Folio stubs are visible between folss. 123, 124, , 125, 126, , and 126, 127. A folio stub is visible between fols. 137, 138.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 3 Fols i–iii Folio stub is visible between fols. i, ii. Protection Quire: 2, stub after 1
2 1 10 Fols 1–10 Folio stubs are visible between folss. 2, 3, and 7, 8. Quire 1: 3, stub after 7 8, stub after 2
3 2 10 Fols 11–20 Folio stubs are visible between folss. 13, 14, and 16, 17. Quire 2: 4, stub after 6 7, stub after 3
4 3 10 Fols 21–30 Folio stubs are visible between folss. 23, 24, and 28, 29. Quire 3: 3, stub after 8 8, stub after 3
5 4 10 Fols 31–40 Folio stubs are visible between folss. 34, 35, and 37, 38. Quire 4: 4, stub after 7 7, stub after 4
6 5 12 Fols 41–52 Folio stubs are visible between folss. 42, 43, and 49, 50. Quire 5: 3, stub after 9 10, stub after 2
7 6 8 Fols 53–60 Quire 6
8 7 10 Fols 61–70 Quire 7
9 8 10 Fols 71–80 Quire 8
10 9 10 Fols 81–90 Quire 9: 3, stub after 8 8, stub after 3
11 10 9 Fols 91–99 Folio stubs are visible between folss. 91, 92, , 93, 94, , and 96, 97. Quire 10: 3, stub after 6 8, stub after 1 6, stub after 3
12 11 10 Fols 100–109 Quire 11
13 12 10 Fols 110–119 Quire 12
14 13 10 Fols 120–129 Folio stubs are visible between folss. 123, 124, , 125, 126, , and 126, 127. Quire 13: 3, stub after 7 10 added
15 14 9 Fols 130–138 A folio stub is visible between fols. 137, 138. Quire 14: 2, stub after 8
16 15 2 Fols 139–140 Quire 15

Collation diagrams


Protection Quire: 2, stub after 1
Quire ID:q1, number:a
Notes: 1) Folio stub is visible between fols. i, ii.
Collation diagram Quire 1 1 3 Unit #1 Unit #2

Quire 1: 3, stub after 7 8, stub after 2
Quire ID:q2, number:1
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 2, 3, and 7, 8.
Collation diagram Quire 2 4 13 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 2: 4, stub after 6 7, stub after 3
Quire ID:q3, number:2
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 13, 14, and 16, 17.
Collation diagram Quire 3 14 23 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 3: 3, stub after 8 8, stub after 3
Quire ID:q4, number:3
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 23, 24, and 28, 29.
Collation diagram Quire 4 24 33 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 4: 4, stub after 7 7, stub after 4
Quire ID:q5, number:4
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 34, 35, and 37, 38.
Collation diagram Quire 5 34 43 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 5: 3, stub after 9 10, stub after 2
Quire ID:q6, number:5
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 42, 43, and 49, 50.
Collation diagram Quire 6 44 55 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 56 63 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 64 73 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 8
Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 74 83 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 9: 3, stub after 8 8, stub after 3
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 84 93 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 10: 3, stub after 6 8, stub after 1 6, stub after 3
Quire ID:q11, number:10
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 91, 92, , 93, 94, , and 96, 97.
Collation diagram Quire 11 94 102 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 11
Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 103 112 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 12
Quire ID:q13, number:12
Collation diagram Quire 13 113 122 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 13: 3, stub after 7 10 added
Quire ID:q14, number:13
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 123, 124, , 125, 126, , and 126, 127.
Collation diagram Quire 14 132 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 14: 2, stub after 8
Quire ID:q15, number:14
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 137, 138.
Collation diagram Quire 15 133 141 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 15
Quire ID:q16, number:15
Collation diagram Quire 16 142 143 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : a(2+1/s.l. 2, stub after 1/Fols i–iii) – I(8+2/s.l. 3, stub after 7; s.l. 8, stub after 2/Fols 1–10) – II(8+2/s.l. 4, stub after 6; s.l. 7, stub after 3/Fols 11–20) – III(8+2/s.l. 3, stub after 8; s.l. 8, stub after 3/Fols 21–30) – IV(8+2/s.l. 4, stub after 7; s.l. 7, stub after 4/Fols 31–40) – V(10+2/s.l. 3, stub after 9; s.l. 10, stub after 2/Fols 41–52) – VI(8/Fols 53–60) – VII(10/Fols 61–70) – VIII(10/Fols 71–80) – IX(8+2/s.l. 3, stub after 8; s.l. 8, stub after 3/Fols 81–90) – X(6+3/s.l. 3, stub after 6; s.l. 8, stub after 1; s.l. 6, stub after 3/Fols 91–99) – XI(10/Fols 100–109) – XII(10/Fols 110–119) – XIII(9+1/s.l. 3, stub after 7; s.l. 10 added /Fols 120–129) – XIV(8+1/s.l. 2, stub after 8/Fols 130–138) – XV(2/Fols 139–140) –

Formula: Fols i–iii Protection Quire: 2, stub after 1 ; Fols 1–10 Quire 1: 3, stub after 7 8, stub after 2 ; Fols 11–20 Quire 2: 4, stub after 6 7, stub after 3 ; Fols 21–30 Quire 3: 3, stub after 8 8, stub after 3 ; Fols 31–40 Quire 4: 4, stub after 7 7, stub after 4 ; Fols 41–52 Quire 5: 3, stub after 9 10, stub after 2 ; Fols 53–60 Quire 6 ; Fols 61–70 Quire 7 ; Fols 71–80 Quire 8 ; Fols 81–90 Quire 9: 3, stub after 8 8, stub after 3 ; Fols 91–99 Quire 10: 3, stub after 6 8, stub after 1 6, stub after 3 ; Fols 100–109 Quire 11 ; Fols 110–119 Quire 12 ; Fols 120–129 Quire 13: 3, stub after 7 10 added ; Fols 130–138 Quire 14: 2, stub after 8 ; Fols 139–140 Quire 15 ;

Formula 1: 1 (3), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (12), 7 (8), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (9), 12 (10), 13 (10), 14 (10, +10), 15 (9), 16 (2),

Formula 2: 1 (3), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (12), 7 (8), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (9), 12 (10), 13 (10), 14 (10, leaf added after fol. 131), 15 (9), 16 (2),

Binding

Parchment, 227 x 165 x 78 mm, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood, covered with tooled leather, with decorative linen patches visible between the turn-ins.

Binding material

parchment

wood

leather

textile

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 12mm
bottom 41mm
right 17mm
left 5mm

Ms Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 165mm, computed height is: NaNmm and object height is: 227mm.

Layout note 1(Fols 1r–140v

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46, msDesc ms, from EMIP/Codices/256/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 140v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 20-21

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡

    The word Mary is rubricated
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    3.5.2024 at 09:43:55
    date
    type=lastModified
    12.11.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00256/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00256
    idno
    type=filename
    EMIP00256.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00256

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00256 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Jonah Sandford, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, ʻBelmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 46ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-11-12) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00256 [Accessed: 2024-05-17]

    Revisions of the data

    • Ashlee Benson Minor changes on 12.11.2020
    • Ashlee Benson Updated facs statements on 6.11.2020
    • Ashlee Benson Added items on 6.8.2020
    • Ralph Lee Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Jonah Sandford Added quire desc, binding desc, margin dim, columns/lines, dating info on 13.9.2018
    • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Jonah Sandford, editor

    Ashlee Benson, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Ralph Lee, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.