Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, BML Acq. e doni 821
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
Collection: Acquisizioni e doni
Other identifiers: Marrassini ms. 20, BML-020
General description
Magic scroll
Number of Text units: 9
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
19th to 20th century (dating on palaeographic grounds)
Summary
- ms_i1
(Fols 1r1–1r33
- ms_i2
(Fols 1r34–1r44
- ms_i3
(Fols 1r44–1r66
- ms_i4
(Fols 1r67–1r86
- ms_i5
(Fols 1r87–1r110
- ms_i6
(Fols 1r111–1r124
- ms_i7
(Fols 1r125–1r133
- ms_i8
(Fols 1r134–1r146
- ms_i9
(Fols 1r147–1r182
Contents
Fols 1r1–1r33
Incipit (Gǝʿǝz ):በስመአብ፡ (…)ommission by ጸሎት፡ በእንተ፡ ዓይነ፡ ባርያ፡ ወማእሰሮሙ፡ ለአጋንንት፡ ወመሰጥመ፡ አጋንንት፡ ጸሎተ፡ አልሚ፡ ያሸሸነጅ፡
Explicit (Gǝʿǝz ):ሻር፡ ጻዑ፤ ኵልክሙ፡ ፀዋጋን፡ ከመ፤ ኢይቅረቡ፤ ኢ፡ እምላዕለ፡ +ommission by ገብርከ፡ ገብረ፡ እግዚአብሔር፡ ገብረ፡ ማርያም፡
Fols 1r34–1r44
Incipit (Gǝʿǝz ):በስመአብ፡ (…)ommission by ጸሎት፡ በእንተ፡ ማአሰሮሙ፡ ለአጋንንት፡ ዘተናገሮ፡ እስክንድር፡ ንጉሥ፡ በቅድሜሆሙ፡ ለውሉደ፡ ቃየል፡ አስማተ፡ ሰሎሞን፡ ዘረበቦሙ፡ ለአጋንንት፡ ከመ፡ መርበብት፡ አዓሣ፡ ዘባሕር፡ እንዘ፡ ይብል፡ ስድራኤል፡ እልመሬብ፡
Explicit (Gǝʿǝz ):አልፋ፡ አልፉ፡ ጸልለኒ፡ ኦምጸድፍ፡ አድኅነኒ፡ እምኵሉ፡ ጸላዒ፡ ነደፈ፡ ዓይነት፡ ውፃዕ፡ እምላዕለ፡ ኦገብርከ፡ ገብረ፡ ማርያም፡
Fols 1r44–1r66
Incipit (Gǝʿǝz ):ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ አይነ፡ ወርቅ፡ ፈሪ፡ ሕኩኪ፡ አንቲ፡ ሕማመ፡ ዛር፡ ወትግሪዳ፡
Explicit (Gǝʿǝz ):ወዘእንበለ፡ ጽዋዕ፡ ዘትሰቲ፡ ደመ፡ ሰብእ፡ ፃዕ፡ አንተ፡ ዓይነ፡ ኩሪ፡ ወባርያ፡ ወለሌዎን፡ ፃዕ፡ ሕቅለ፡ ወተግስ፡ እምላእለ፡ ገብርከ፡ ገብረ፡ ማርያ አጅም፡ አጅምጅም፡ ሰፍልል፡ ጸፍ፡ ልል፡ መድቆልል፡ በኃይለ፡ ዝንቱ፡ አስማቲከ፡ ፀቶራፍ፡ ቶራኒ፡ ማስደምታ፡ ቶሳ፡ አማኑኤል፡ ሚጥ፡ ልቡ፡ ውስተ፡ ፍኖትከ፡ አድኅኖ፡ እምዝንቱ፡ ዓይነት፡ ለገብርከ፡ ገብረ፡ ማርያም።
Fols 1r67–1r86
Incipit (Gǝʿǝz ):በስመአብ፡ (…)ommission by ጸሎት፡ በእንተ፡ ዓይነ፡ ባርያ፡ ወማእሰሮሙ፡ ለአጋንንት፡ ወንጌል፡ ዘዮሐንስ፡ ቀዳሚሁ፡ ቃል፡ ውእቱ፡ ቃል፡
Explicit (Gǝʿǝz ):ኢይዘረክቦ፡ ወኢይቀርቦ፡ ከማሁ፡ ኢይቅርብዎ፡ መናፍስት፡ ርኩሳን፡ ወአጋንንት፡ ፀዋጋን፡ ወሰብእ፡ መሰርያን፡ አድኅኖ፡ ለገብርከ፡ ገብረ፡ ማርያም፡
Fols 1r87–1r110
Incipit (Gǝʿǝz ):በከመ፡ ረበቦሙ፡ ሰሎሞን፡ ሎፍሐም፡ ሎፍሐም፡ ሎፍሐም፡
Explicit (Gǝʿǝz ):በማቃለ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩አምላክ፡ አንትሙ፡ ሸቶላይ፡ ወሸቶላዊት፡ ተቀጥቀቱ፡ ከመ፡ ገልዕ፡ ይልሳህ፡ ሕምዝከሙ፡ አጋንንት፡ ከመ፡ ኢይቅርቡ፡ ኀበ፡ ነፍሱ፡ ወሥጋሁ፡ ለገብርከ። ገብረ፡ ማርያም፡
Fols 1r111–1r124
Incipit (Gǝʿǝz ):በስመአብ፡(…)ommission by ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ዓይነት። በቀይሕ፡ ወበፀሊም፡ በከመ፡ ወፅአ፡ ዮሴፍ፡ እምሕሱም፡ ፈንታ፡ ፈጸንታ፡ ይቤላሹን፡ አብሹን፡
Explicit (Gǝʿǝz ):ዓይነት፡ ውፃዕ፡ ኩሪ፡ ጹሪ፡ ስቢባ በልሲብ፡ ድኂብ፡ ድኂብ፡ ረቢ፡ ረቢ፡
Fols 1r125–1r133
Incipit (Gǝʿǝz ):በስመአብ፡ (…)ommission by ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ውግአት፡ ምድምያኖስ፡ ምድምያኖስ፡
Explicit (Gǝʿǝz ):ከመ፡ አድኅንኮ፡ ለወልደ፡ ክርሥቂ፡ ከማሁ፡ አድኅኖ፡ እምኅማመ፡ ውግአት፡ ለገብርከ፡ ገብረ፡ ማርያም፡
Fols 1r134–1r146
Incipit (Gǝʿǝz ):በስመአብ፡ (…)ommission by አንተ፡ በሰማይ፡ ወአንተ፡ በምድር፡ አንተ፡ ተሐዩ፡ ወአንተ፡ ትቀትል፡ ሕራስ፡ ወንዋም፡ ዘይመጽአከ፡
Explicit (Gǝʿǝz ):ወአንተ፡ ዘፈቀድከ፡ ትገብር። ውፃዕ፡ ዓይነት፡ አንተ፡ ዓይነት፡ አድኅኖ፡ እምላእለ፡ ነፍሱ፡ ወሥጋሁ፡ ለገብርከ፡ ገብረ፡ ማርያም፡
Fols 1r147–1r182
Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ (…)ommission by ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ፍጌን፡ ወኅማመ፡ አልጕም፡ ወዓይነት፡ ውጭባጅር፡ ውጭባጅር፡ ውጭባጅር፡
Explicit (Gǝʿǝz ):ወኅማመ፡ ዛር፡ ወሟቋ፡ ወተላዋሽ፡ ወኅማመ፡ ቈረኛ፡ እምሕማመ፡ ፌራ፡ ወንዳድ፡ ወተጻይዠ፡ ለገብርከ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ እስመአልቦ፡ ነገር፡ ዘይስአኖ፡ ለኢግዚአብሔር፡
Additions In this unit there are in total 4 s.
Extras
-
(Type: StampExlibris)
"131324" stamped on the bottom.
-
(Type: StampExlibris)
Small round stamp on the top and on the bottom: BIBL. MED. LAUR. FLOR.
-
(Type: StampExlibris)
"131324" written at the top left in pencil by a recent European hand.
-
(Type: StampExlibris)
"Acq. e doni 821" written at the top right in pencil by a recent European hand.
Decoration In this unit there are in total 4 s, 1 , 1 .
Frame notes
- frame:
Black line frame the written text with a yellow painted margin.
Miniatures notes
- miniature:
Large, multi-colored miniature at the top of the scroll depicting two angels, one of them brandishing a sword.
- miniature:
Large, multi-colored miniature in the centre of the scroll on the second strip. of a cross and four angels within a diamond-shaped square and surrounded by four angels with a frame in the form of a multi-colored garland.
- miniature:
Large, multi-colored miniature, depicting a human face, enclosed by a square, in the center of a cross with arms with triangular edges.
- miniature: Large, multi-colored miniature on the bottom of the scroll depicting two winged figures and containing the words ቃለ፡ ዘእግዚአብሔር፡ ይመትር፡ ነደ፡ ዕሳት።
Other Decorations
- ornamentation:
Various symbols and ornaments in yellow, red and black in the centre of the scroll on the third strip.
Catalogue Bibliography
-
Marrassini, P. 1987. ‘I manoscritti etiopici della Biblioteca Medicea Laurenziana di Firenze’, Rassegna di Studi Etiopici, 31 (1987), 69–110 (DOI: 10.2307/41299700). page 102-105
Physical Description
Form of support
Parchment Scroll
Extent
Outer dimensions | |
Height | 1982mm |
Width | 117mm |
Outer dimensions | |
Height | 672mm |
Width |
Outer dimensions | |
Height | 240mm |
Width |
Outer dimensions | |
Height | 685mm |
Width |
Outer dimensions | |
Height | 385mm |
Width |
State of preservation
good
Condition
Binding
About 600mm long leather strap to hang the scroll, passing it through a hole in the centre near the top.
Layout
Layout note 1
Number of columns: 1
Number of lines: 182
Ruling
- No ruling
Pricking
- No pricking/>
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
minute and accurate
Ink: Black, red
Rubrication: incipits, sacred names, name of owner
Date: 1801-1987 ?
Ethiopic:
1801-1987 ?Check for additional bibliography
Publication Statement
Edition Statement
The images of the manuscript taken by Antonella Brita, Karsten Helmholz and Susanne Hummel during a mission funded by the Sonderforschungsbereich 950 Manuskriptkulturen in Asien, Afrika und Europa, the ERC Advanced Grant TraCES, From Translation to Creation: Changes in Ethiopic Style and Lexicon from Late Antiquity to the Middle Ages (Grant Agreement no. 338756) and Beta maṣāḥǝft.
The images are published in conjunction with this descriptive data about the manuscript with the permission of the Biblioteca Medicea Laurenziana, prot. 190/28.13.10.01/2.23 of the 24 January 2019 and are available for research purposes.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BMLacq821 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, Hizkiel Mitiku, ʻFlorence, Biblioteca Medicea Laurenziana, BML Acq. e doni 821ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-10-23) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BMLacq821 [Accessed: 2024-05-17]
Revisions of the data
- Hizkiel Mitiku Trancription is carried out by transkribus Manuscripts of Ethiopia and Eritrea 5 on 23.10.2020
- Pietro Maria Liuzzo Created catalogue entry on 21.2.2019
Attributions of the contents
Alessandro Bausi, general editor
Pietro Maria Liuzzo, contributor
Hizkiel Mitiku, contributor