Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

ʾƎndartā, Koholo Yoḥannǝs Dabra Betel, KY-066

Massimo Villa (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESky066
Koholo Yoḥannǝs Dabra Betel[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Gadla ʾAnānyā, Taʾammǝra ʾAnānyā, Malkǝʾa ʾAnānyā

Number of Text units: 22

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Koholo Yoḥannǝs Dabra Betel / KY

Early to mid 19th cent. Ms. GMG-016 dates back to 1830.

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 3r–28rb ), Gadla ʾAnānyā
  2. ms_i2 (check the viewerFols 28rb–35vb ), Taʾammǝra ʾAnānya
    1. ms_i2.1 (check the viewerFols 28rb–28va ), Taʾammǝra ʾAnānya, Incipit
    2. ms_i2.2 (check the viewerFols 28va–29vb ), Taʾammǝra ʾAnānya, No item: miracle: FirstMiracle
      1. ms_i2.2.1 (check the viewerFols 28va–29va ), Taʾammǝra ʾAnānya, First Miracle
      2. ms_i2.2.2 (check the viewerFols 29va–29vb ), Taʾammǝra ʾAnānya, ʿĀrke-hymn
    3. ms_i2.3 (check the viewerFols 29vb–32ra ), Taʾammǝra ʾAnānya, No item: miracle: SecondMiracle
      1. ms_i2.3.1 (check the viewerFols 29vb–31vb ), Taʾammǝra ʾAnānya, First Miracle
      2. ms_i2.3.2 (check the viewerFols 31vb–32ra ), Taʾammǝra ʾAnānya, ʿĀrke-hymn
    4. ms_i2.4 (check the viewerFols 32ra–32vb ), Taʾammǝra ʾAnānya, No item: miracle: ThirdMiracle
      1. ms_i2.4.1 (check the viewerFols 32ra–32va ), Taʾammǝra ʾAnānya, First Miracle
      2. ms_i2.4.2 (check the viewerFols 32va–32vb ), Taʾammǝra ʾAnānya, ʿĀrke-hymn
    5. ms_i2.5 (check the viewerFols 32vb–34rb ), Taʾammǝra ʾAnānya, No item: miracle: FourthMiracle
      1. ms_i2.5.1 (check the viewerFols 32vb–34ra ), Taʾammǝra ʾAnānya, First Miracle
      2. ms_i2.5.2 (check the viewerFols 34ra–34rb ), Taʾammǝra ʾAnānya, ʿĀrke-hymn
    6. ms_i2.6 (check the viewerFols 34rb–35ra ), Taʾammǝra ʾAnānya, No item: miracle: FifthMiracle
      1. ms_i2.6.1 (check the viewerFols 34rb–34vb ), Taʾammǝra ʾAnānya, First Miracle
      2. ms_i2.6.2 (check the viewerFols 34vb–35ra ), Taʾammǝra ʾAnānya, ʿĀrke-hymn
    7. ms_i2.7 (check the viewerFols 35ra–35vb ), Taʾammǝra ʾAnānya, No item: miracle: SixthMiracle
      1. ms_i2.7.1 (check the viewerFols 35ra–35vb ), Taʾammǝra ʾAnānya, First Miracle
      2. ms_i2.7.2 (check the viewerFol. 35vb ), Taʾammǝra ʾAnānya, ʿĀrke-hymn
  3. ms_i3 (check the viewerFols 36ra–39va ), Malkǝʾa ʾabuna ʾAnānyā

Contents


check the viewerFols 3r–28rb Gadla ʾAnānyā (CAe 1419)

Language of text:


check the viewerFols 28rb–35vb Taʾammǝra ʾAnānya (CAe 5061)

Language of text:

The miracles are not numbered.

check the viewerFols 28va–29vb Taʾammǝra ʾAnānya, No item: miracle: FirstMiracle (CAe 5061 FirstMiracle)

Language of text:


check the viewerFols 29vb–32ra Taʾammǝra ʾAnānya, No item: miracle: SecondMiracle (CAe 5061 SecondMiracle)

Language of text:


check the viewerFols 32ra–32vb Taʾammǝra ʾAnānya, No item: miracle: ThirdMiracle (CAe 5061 ThirdMiracle)

Language of text:


check the viewerFols 32vb–34rb Taʾammǝra ʾAnānya, No item: miracle: FourthMiracle (CAe 5061 FourthMiracle)

Language of text:


check the viewerFols 34rb–35ra Taʾammǝra ʾAnānya, No item: miracle: FifthMiracle (CAe 5061 FifthMiracle)

Language of text:


check the viewerFols 35ra–35vb Taʾammǝra ʾAnānya, No item: miracle: SixthMiracle (CAe 5061 SixthMiracle)

Language of text:


check the viewerFols 36ra–39va Malkǝʾa ʾabuna ʾAnānyā (CAe 5062)

Language of text:


Colophon

check the viewerFol. 39va

ተፈጸመ፡ ገድሉ፡ ወተአምሪሁ፡ ለአቡነ፡ አናንያ፡ ወለጸሐፊሁ፡ ኃጥእ፡ ወአባሲ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ለዘጸለይክሙ፡ ኢትርሰዑኒ፡ አቡነ፡ ዘበሰማ<ያ>supplied by ት።

The colophon mentions Gabra Māryām as the scribe. It is separated from the main text with nine dot asterisks in red and black ink.

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerFol. 39vb (Type: OwnershipNote)

    ( gez ) check the viewerFol. 39vb ዝመዝ (!) ሐፍ፡ ዘልጅ፡ ገብረ፡ ኪዳን፡ ወአቡሁ፡ ገብረ፡ ሚካኤል፡ ወእሙ፡ ወለተ፡ ማርያም፡ ወአኃዊሁ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ፍሬ፡ ቅዱስ፡ ገብረ፡ መስቀል፡ ገብረ፡ ስላሴ፡ ወለተ፡ ሥላሴ፡ አመተ፡ ሚካኤል፡ ወለተ፡ መድኅን፡ ከመ፡ ይኲኖሙ፡ መርኃ፡ በምንግሥተ፡ ሰማያት። ለዓለም፡ ዓለም፡ አሜን።

    The note mentions lǝǧ Gabra Kidān as the owner. Other members of his family are also mentioned: his father Gabra Mikāʾel, his mother Walatta Māryām, his brothers and sisters Gabra Māryām, Fǝre Qǝddus, Gabra Masqal, Gabra Śǝllāse, Walatta Śǝllāse, ʾAmata Mikāʾel and Walatta Madḫǝn.

Extras

  1. check the viewer40v check the viewer40r check the viewer7vb check the viewer27vb check the viewer39rb check the viewer7ra check the viewer39vb check the viewer10vb check the viewer1v check the viewer1r check the viewer1r

    - Two notes written in a recent hand mention lǝǧ Gabra Kidān as the donor of the Ms. to the church of Qǝddus Yoḥannǝs Maṭmǝq (spelled "Kokolo" on ): , 40v. - Omitted letters written interlineally: , 28rb, 31ra, 32va, 39rb, 39va. - Corrections written over erased words and passages: . - Erasures: . - Immediate corrections: repeated words or letters encircled with black and red dots or crossed out in red ink, , 11ra, 12vb, 16ra. - Tamallas-sign, in the shape of a cross, indicating the place where an omitted word, written in the upper margin, belongs: . - Tamallas-sign, in the shape of two perpendicular lines, indicating the place where an omitted word, written in the upper margin, belongs: (the omitted word is marked with a decorative design), 39rb. - Crude doodles of crosses, in recent hand, in a blue pen: , 2r, 40v. - Minor writings and scribbles in a blue pen: , 2v, 2r, 40v. - Pen trial: , 3r, 40v.

Decoration In this unit there are in total 1 , 1 .

Frame notes

  1. frame: check the viewerFol. 3r

    (incipit page): elaborate coloured (red, yellow, green and blue) ornamental band with two pairs of ailes; interlaces, zoomorphic motifs (two birds at the top).

Miniatures notes

  1. miniature: check the viewerFol. 2v

    ʾAnānyā : Front view of ʾAnānyā praying, with a in his left hand and a rosary in his right hand.

    Legend: ( gez ) በከመ፡ ጸለየ፡ አቡነ፡ አናንያ፡ ጻድቅ፡ ወሰማዕት፡

    How the righteous and martyr ʾabuna ʾAnānyā prayed.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

40 (leaf) .Entered as 40 +NaN (quire) .Entered as 6 (A+5) 197 160 40
Outer dimensions
Height 197
Width 160
Depth 40

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
2 8 Fols 3r–10v I(8/fols. 3r-10v)
3 8 Fols 11r–18v II(8/fols. 11r-18v)
4 8 Fols 19r–26v III(8/fols. 19r-26v)
5 8 Fols 27r–34v IV(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 27r-34v)
6 6 Fols 35r–40v V(6; s.l.: 1, stub after 6; 6, stub after 1/fols. 35r-40v).

Collation diagrams


A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

I(8/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

II(8/fols. 11r-18v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

III(8/fols. 19r-26v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 27r-34v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

V(6; s.l.: 1, stub after 6; 6, stub after 1/fols. 35r-40v).
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 35 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(8/Fols 3r–10v) – III(8/Fols 11r–18v) – IV(8/Fols 19r–26v) – V(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 27r–34v) – VI(4+2/s.l. 1, stub after 6; s.l. 6, stub after 1/Fols 35r–40v) –

Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; Fols 3r–10v I(8/fols. 3r-10v) ; Fols 11r–18v II(8/fols. 11r-18v) ; Fols 19r–26v III(8/fols. 19r-26v) ; Fols 27r–34v IV(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 27r-34v) ; Fols 35r–40v V(6; s.l.: 1, stub after 6; 6, stub after 1/fols. 35r-40v).;

Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (),

Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (),

State of preservation

good

Condition

The spine cover is slightly damaged at the tail; the sewing is damaged (s. check the viewerFols 6v–7r, ); cuts are carefully amended and repairs are decorated in check the viewer20, , check the viewer25 .

Binding

Two wooden boards covered with reddish brown tooled leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.

Binding material

wood

leather

textile

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 15

H 140mm
W 124mm
Intercolumn 11mm
Margins
top 25
bottom 32
right 23
left 13
intercolumn 11
All data are for check the viewerfol. 4r .

Ms ʾƎndartā, Koholo Yoḥannǝs Dabra Betel, KY-066 main part

looks ok for measures computed width is: 160mm, object width is: 160mm, computed height is: 197mm and object height is: 197mm.
Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
  • The scribe disregarded the ruling for the upper lines, and separated the text columns with a thin red line: (Excerpt from check the viewer10ra)
    .
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are partly visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Scribe: Gabra Māryām scribe

    Script: Ethiopic

    Fine and fairly regular.

    Ink: Black; red (vivid vermilion).

    Rubrication: Nomina sacra; the name of the protagonist and other saints (e.g. check the viewerFols. 3va, , check the viewer6rb, , check the viewer8va, , check the viewer13va, , etc.); the name of the owner and members of his family (e.g. check the viewer24va, , check the viewer32va, , check the viewer35rb ; a few lines alternating with black lines on the incipit page of Content Item 1 Gadla ʾAnānyā (CAe 1419) (check the viewer3r ), Content Item 2 Taʾammǝra ʾAnānya (CAe 5061) (check the viewer28rb ), Content Item 3 Malkǝʾa ʾabuna ʾAnānyā (CAe 5062) (check the viewer36r ); incipit of the subsections in Content Item 1 Gadla ʾAnānyā (CAe 1419) and Content Item 2 Taʾammǝra ʾAnānya (CAe 5061) ; the word salām “salutation” and its abbreviation in Content Item 3 Malkǝʾa ʾabuna ʾAnānyā (CAe 5062) ; elements of the punctuation signs and text dividers; elements of Ethiopic numerals.

    Date: Second half of the 19th century (?).?

    Gabra Māryām scribe Gabra Māryām is mentioned as the scribe in the colophon. Second half of the 19th century (?).?

    Abbreviations

  • ለዓ፡ for ለዓለም፡
  • ዓ፡/ዓለ፡ for ዓለም፡
  • አ፡/አሜ፡ for አሜን፡
  • ሰ፡/ሰላ፡ for ሰላም፡
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    The quality of the handwriting becomes less regular, more right-sloping on check the viewerfols 26v–27r .

    check the viewerFols 26v–27r


    • Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      2016-06-07T17:43:12.38+02:00
      date
      type=expanded
      2022-01-05T13:36:28.446+01:00
      date
      type=lastModified
      13.9.2018
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESky066
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/ESky066
      idno
      type=filename
      ESky066.xml
      idno
      type=ID
      ESky066

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESky066 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Massimo Villa, Denis Nosnitsin, Pietro Maria Liuzzo, Dorothea Reule, ʻʾƎndartā, Koholo Yoḥannǝs Dabra Betel, KY-066 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2018-09-13) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESky066 [Accessed: 2024-11-03]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Dorothea Reule Dorothea Reule: Adjusted msItems to BM guidelines on 13.9.2018
    • Dorothea Reule Dorothea Reule: Adjusted physical description to BM guidelines on 13.9.2018
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 18.2.2015
    • Massimo Villa Massimo Villa: catalogued in Ethio-SPaRe on 11.11.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 6.5.2011
    CLOSE

    Attribution of the content

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Dorothea Reule, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.