Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Harar, Abdallah Sharif, ASH00186

Adday Hernández

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 2275

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA2275
Abdallah Sharif[view repository]

Collection:

Other identifiers: HRAS00186

General description

ASH00186

Number of Text units: 25

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 1r–14v ), تخميس الفيومي على البردة
  2. ms_i1 (check the viewerFols 16r–16r ), نظم الوهم لا يدركه
  3. ms_i10 (check the viewerFols 50r–50v ), نظم بريق الغور من أكتاف رامه
  4. ms_i11 (check the viewerFols 50v –52r ), دعاء لقد اصبحت من شوقي
  5. ms_i12 (check the viewerFols 52r–52v ), دعاء ملوك الارض رباب الرعايا
  6. ms_i13 (check the viewerFols 52v–53r ), دعاء سلوا الرحمن رب العالمين
  7. ms_i14 (check the viewerFols 53r–53v ), نظم لا يطعم المر إلا من عشق
  8. ms_i15 (check the viewerFols 53v–53v ), صلاة على النبي يا خاتم الانبياء يا سيد المرسلين
  9. ms_i16 (check the viewerFols 53v–55r ), دعاء بسمك الله ربي ابتدى في كل خطبي
  10. ms_i17 (check the viewerFols 55r–55r ), نظم لاح برق ثهمد في الدجاعيم
  11. ms_i18 (check the viewerFols 55r–55r ), دعاء يا من توجه اليه كلمي
  12. ms_i19 (check the viewerFols 55v–56v ), نظم شربت كأسا من المعانى
  13. ms_i2 (check the viewerFols 16v–16v ), نص الصلاة والسلام الاتمان الاكملان
  14. ms_i21 (check the viewerFols 56v–57r ), نظم على ذكركم لذلي مشربوا
  15. ms_i22 (check the viewerFols 57r–57v ), دعاء الهى الهى اجب سائلا كثير الذنوب قليل العمل
  16. ms_i23 (check the viewerFols 57v–58r ), نظم غيب ما خلي رغيب عن وصالي
  17. ms_i24 (check the viewerFols 58r–58v ), دع الأمال يا رجال
  18. ms_i25 (check the viewerFols 58v–59v ), حزب النصر
  19. ms_i3 (check the viewerFols 16v–17v ), سلامات على النبي السلام عليك زين الأنبياء
  20. ms_i4 (check the viewerFols 17v–48r ), عنوان الشريف
  21. ms_i5 (check the viewerFols 46v–47v ), دعاء ختم المولد الشريف اللهم انا قد حضرنا
  22. ms_i6 (check the viewerFols 48v–49v ), مدح النبي أبتدئ بسم الكريم
  23. ms_i7 (check the viewerFols 49v–49v ), نظم نسيم الوصل هب على الندام
  24. ms_i8 (check the viewerFols 49v–50r ), نظم الاهي قد جعلت الخير فينا
  25. ms_i9 (check the viewerFols 50r–50r ), نظم سلبت ليلي مني العقل

Contents


check the viewerFols 1r–14v

Language of text: Arabic

تخميس الفيومي على البردة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 1r في مدحه العمر انفده فليس [...]| بمدح من مدحه متلو في [...] واحطن بذلك خور العين في [...] ||وانست الى ذاته The page is broken

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 14v وأعط سامعها خيرا وحابسها| وجد بالبركات واعمر مجالسها يا وافر الفضل والاحسان والنعم واله العرو الصحب الذين علوا اهل الوفا والصفا| والجود والكرم| ووالدى وما عفىت من خلقى والمسلمين من العراب والعجم


check the viewerFols 16r–16r

Language of text: Arabic

نظم الوهم لا يدركه ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 16r بسم الله الرحمن الرحيم | الوهم لا يدركه |والعجز لا يلحقه|| فهوه الذي نعبده | جل اله هو هو

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 16r سواك من أقصده|| يا راحم الشيب أجر | من حر نار تستعر|| [عيلا مكاتاك منكسل] | سواك من مجبره


check the viewerFols 50r–50v

Language of text: Arabic

نظم بريق الغور من أكتاف رامه ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. 50r, الله الله | بريق الغور من أكتاف رامه شجا قلبى وذكره عرامه | وأجرى كالعقيق دموع عينى فأخجل فيضها فيض الغمامه |

Explicit (Arabic ):check the viewerFols. 50v, وبان الحى ما شجعت حمامه | فتلك مواطن الصب المعنى بها | الأرواح صارت مستهامه | على عرب تهامى السلامه | يكون المسك من قلبى خيامه


check the viewerFols 50v –52r

Language of text: Arabic

دعاء لقد اصبحت من شوقي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. 50v, الله الله لقد اصبحت من شوقي عليلا وما شفيت من ليلا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 52r انا ملى غضبا اليها واكن ارجوا عفوك وحسن


check the viewerFols 52r–52v

Language of text: Arabic

دعاء ملوك الارض رباب الرعايا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. 52r, الله الله ملوك الارض رباب الرعايا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 52v فهل حي يصاب على البواري


check the viewerFols 52v–53r

Language of text: Arabic

دعاء سلوا الرحمن رب العالمين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 52v الله الله سلوا الرحمن رب العالمين وكانو ابا لاجبا به

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 53r وعلى اله وصحبه اجمعينا الهي قد جعلت الخير فينا


check the viewerFols 53r–53v

Language of text: Arabic

نظم لا يطعم المر إلا من عشق ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. 53r, لا اله الا الله لا اله الا الله لا يكعم المر الاكل من عشقا | وليس من قال اني عاشق صد

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 53v قلا تردنها يا رب خايبة| فجر جودك يروى كل من يرد


check the viewerFols 53v–53v

Language of text: Arabic

صلاة على النبي يا خاتم الانبياء يا سيد المرسلين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 53v لا اله الا الله لا اله الا الله ثم ذلك | العلمين يا خاتم الانبيا يا سيد المرسلين| يا صفوة الاصفيا يا ارحم الراحمين

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 53v بكل محبوب وسول| فلم يزل معطيا مجيب للسايلين


check the viewerFols 53v–55r

Language of text: Arabic

دعاء بسمك الله ربي ابتدى في كل خطبي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 53v لا اله الا الله لا اله الا الله لا اله الا الله محمد رسول الله| باسمك الله ربي ابتدى في كل خطبي |انت مولاي وحسبي نظر منك

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 55r يا مودن قم فاذن للصلوة والعباد يا منادي قم فنادي نظر منك كفا في


check the viewerFols 55r–55r

Language of text: Arabic

نظم لاح برق ثهمد في الدجاعيم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 55r الصلوة على احمد دائما مديم| الدى سكن في حىه| لاح برق ثهمد في الدجاعيم| بت صب معمد ابكي كاليتم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 55r كف عن ملامي أيها العزول| مذهبي غرامي عنه لا احول


check the viewerFols 55r–55r

Language of text: Arabic

دعاء يا من توجه اليه كلمي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 55r الله الله الله الله قيوم لاقى والكل فامى| يا من توجه اليه كلمي| ومن كان في الموبقات عوني

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 55r يمح كل ذنبي بالنبي الحبيب| الشفيع في غد للذي عديم


check the viewerFols 55v–56v

Language of text: Arabic

نظم شربت كأسا من المعانى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 55v الله الله الله الله قيوم باقى وكل قامى| سربت كاسا من المعاني| عاينت منها بلا عيافي

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 56v الصلاة على النبي والسلام على النبي الشفيع الابطحي والحبيب الغربي


check the viewerFols 16v–16v

Language of text: Arabic

نص الصلاة والسلام الاتمان الاكملان ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 16v بسم الله الرحمن الرحيم بسم الله والحمد لله والصلوة والسلام الاتمان الاكملان ونبتدى| ببسم الله ونسوق ميعه المولد اعوذ بالله من الشيطان الرجيم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 16v وبلغ رسوله النبي الكريم , والحمد لله رب العالمين | ان الله وملئكته يصلون على النبي , يايها الذين امنوا صلوا عليه وسلموا تسليما


check the viewerFols 56v–57r

Language of text: Arabic

نظم على ذكركم لذلي مشربوا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 56v اللهم صل وسلم على حبيبك محمد عليه السلام| على ذكركم لذلي مشربوا| وقتي بكم سادتي طيبوا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 57r وارضاهم في فراجسه| وعلى المنازل بواهم| فارضاهم بالرضي عنهم وعن ساير الخلق اغناهم


check the viewerFols 57r–57v

Language of text: Arabic

دعاء الهى الهى اجب سائلا كثير الذنوب قليل العمل ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 57r اللهم صل وسلم على حبيبك محمد عليه السلام | الهى الهى اجب سائلا كثير الدنوب قليل العمل

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 57v ابن الرسول| ومآحي جواجر وحد الامين


check the viewerFols 57v–58r

Language of text: Arabic

نظم غيب ما خلي رغيب عن وصالي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 57v الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله رب الله | [غيب] ما خلي| رغيب عن وصالي| بصبحي وليلي| مقاصي وصالي

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 58r وعن غير هذا فمهلا فمهلا الا يا حداتي ايخوا جمافي


check the viewerFols 58r–58v

Language of text: Arabic

دع الأمال يا رجال ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 58r لا اله الا الله لا اله الا الله [...] | دع الامال يا رجل فلا تدري متي الاجل فقدم يا احى عملا ليوم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 58v بهم ندعوا الي المولي بطفر غنا الوزري فلا سيما كابرهيم فانه موفر الظهره


check the viewerFols 58v–59v

Language of text: Arabic

حزب النصر ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 58v الله الله الله الله الله الله الله الله لله يامصطفى شي الله ان ابطأت غارت الارحام و ابتعدت فأقرب الشيء منا غارة الله

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 59v Blurred


check the viewerFols 16v–17v

Language of text: Arabic

سلامات على النبي السلام عليك زين الأنبياء ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 16v السلام عليك زين الانبياء السلام عليك| السلام عليك اصفا الاصفياء السلام عليك| السلام عليك احمد يا محمد السلام عليك | السلام عليك طه يا ممجد السلام عليك

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 17v السلام على علي السامى يقينا السلا عليك |لسلام على اصحابك اجمعين السلام عليك |السلام على الك كلهم والتابعينا


check the viewerFols 17v–48r

Language of text: Arabic

عنوان الشريف ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. 18r, بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله الذى شرف العالمين| بأشرف العالمين |واصطفاه من خلقه أجمعين| ونبأه وءادم بين الماء والطير| ونوه بذكره فى الاخرين والاولين| كما شرف بقدره فى الاخرين| خلق ءادم من سلالة من طين| فما ختمت صدفة جسده الاعلى درة محمد خاتم النبيين

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 48r كيف التصبّر والسلوان عن قمر| موافقي في هواه العجم والعرب


check the viewerFols 46v–47v

Language of text: Arabic

دعاء ختم المولد الشريف اللهم انا قد حضرنا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 46v بسم الله الرحمن الرحيم اللهم إنا قد حضرنا قرأة مولد نبيك الكريم فأفض علينا ببركة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 47v اللهم ما قدرت من قضاء وقدر فسلم لنا فيها العقل والدين وافضل الدين وافضل الصلاة والتسليم على اشرف الخلق سيدنا محمد الذي جأ بالحق المبين وأرسلته رحمه للعالمين وعلى اله وصحبه اجمعين سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين


check the viewerFols 48v–49v

Language of text: Arabic

مدح النبي أبتدئ بسم الكريم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 48v الف صلي الله على احمد |ابتدي باسم الكريم ٬ وبحمد الله ثاني , ثالثا بالصلوات , بالنبي الهادي الشفيع

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 49v


check the viewerFols 49v–49v

Language of text: Arabic

نظم نسيم الوصل هب على الندام ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 49v الله الله نسيم الوصل هب على الندا ما فأسكرهم وما شربوا مداما

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 49v ينال الوصل من سحر الليالى على الاقدام وألخلة الصياما | فما مقصودهم جنات عدن ولا الحور الحسان ولا خياما | سوى نظر الجليل فهو مناهم فهذا مقصد القوم الكراما


check the viewerFols 49v–50r

Language of text: Arabic

نظم الاهي قد جعلت الخير فينا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 49v الله الله الهي قد جعلت الخير فينا |وقد فضلت بنا دينا وديناه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 50r اذا ضامت بك الاحوال يوما| قنق بالواحد الفرد العلي| توسل بالنبي وكل عبد| بغاث اذا اتوسل بالنبي


check the viewerFols 50r–50r

Language of text: Arabic

نظم سلبت ليلي مني العقل ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 50r الله الله سلبت ليلا السلام على منى العقلا السلام على سلبت ليلا منى العقلا | أحيا ليلا إرحم القتلا | إننى هآيم ولها نادم أيها اللايم خلنى مهلا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 50r وأغنموا الوصلا طب كمن قد طاب | في حما الأعتاب | وألزم الأتراب | لا تعب أصلا سادتى عنى | حبكم فنى | فأصفحوا عنى | وأرحموا فضلا ذكركم تحلوا | وكلا يعلوا عنه لا أسلوا | قط لا أسلا

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

59 (folio) .Entered as 59 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 10

    Script: Arabic

  • Hand 11

    Script: Arabic

  • Hand 12

    Script: Arabic

  • Hand 13

    Script: Arabic

  • Hand 14

    Script: Arabic

  • Hand 15

    Script: Arabic

  • Hand 16

    Script: Arabic

  • Hand 17

    Script: Arabic

  • Hand 18

    Script: Arabic

  • Hand 19

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 21

    Script: Arabic

  • Hand 22

    Script: Arabic

  • Hand 23

    Script: Arabic

  • Hand 24

    Script: Arabic

  • Hand 25

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Hand 7

    Script: Arabic

  • Hand 8

    Script: Arabic

  • Hand 9

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA2275
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA2275
    idno
    type=filename
    IHA2275.xml
    idno
    type=ID
    IHA2275

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA2275 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Adday Hernández, Pietro Maria Liuzzo, ʻHarar, Abdallah Sharif, ASH00186ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2019-03-27) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA2275 [Accessed: 2024-06-01]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to this record in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7667 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7665 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7661 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7660 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7657 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7655 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7666 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7658 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7669 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7663 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7668 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7659 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7662 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7671 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7673 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7675 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7674 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7672 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7676 in IslHornAfr on 8.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7504 in IslHornAfr on 3.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7503 in IslHornAfr on 3.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7653 in IslHornAfr on 3.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7654 in IslHornAfr on 3.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7656 in IslHornAfr on 3.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7670 in IslHornAfr on 3.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 7670 in IslHornAfr on 3.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7671 in IslHornAfr on 3.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7673 in IslHornAfr on 3.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7675 in IslHornAfr on 3.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7674 in IslHornAfr on 3.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7672 in IslHornAfr on 3.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7676 in IslHornAfr on 3.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7667 in IslHornAfr on 1.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7665 in IslHornAfr on 1.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7661 in IslHornAfr on 1.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7660 in IslHornAfr on 1.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7657 in IslHornAfr on 1.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7666 in IslHornAfr on 1.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7658 in IslHornAfr on 1.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7669 in IslHornAfr on 1.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7663 in IslHornAfr on 1.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7668 in IslHornAfr on 1.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7659 in IslHornAfr on 1.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7662 in IslHornAfr on 1.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7656 in IslHornAfr on 1.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7653 in IslHornAfr on 31.7.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7654 in IslHornAfr on 31.7.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7655 in IslHornAfr on 31.7.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created record in IslHornAfr on 10.7.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7504 in IslHornAfr on 10.7.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 7503 in IslHornAfr on 10.7.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.