Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Harar, Abdallah Sharif, ASH00117

Rasmus Bech Olsen

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 2201

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA2201
Abdallah Sharif[view repository]

Collection:

Other identifiers: HRAS00117 ,

General description

ASH00117

Number of Text units: 16

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewer1v-30v ), كتاب الأوراد للشيخ هاشم
  2. ms_i1 (check the viewer1v-2v ), انشودة يا رب هيئ لنا من امرنا رشدا
  3. ms_i10 (check the viewer13v-16r ), نظم صلاة وتسليم وأزكي تحية علي نور عرش الله حاوي المفاخر
  4. ms_i11 (check the viewer16v-19r ), دعاء اللهم صل على زين الوجود وسراج يوم الموعود
  5. ms_i12 (check the viewer19r-22r ), نظم بدأت ببسم الله والحمد أولا
  6. ms_i13 (check the viewer22r-22v ), دعاء اللهم اني اسألك واتوسل اليك باسمائك
  7. ms_i14 (check the viewer23r-26v ), تخميس نظم يا رسول الله عونا مدد
  8. ms_i15 (check the viewer27r-30v ), مصطفى بالغة الهررية
  9. ms_i2 (check the viewer2v-2v ), نظم كم لله من لطف
  10. ms_i3 (check the viewer3r-4r ), تخميس القصيدة العينية في المناجات
  11. ms_i4 (check the viewer4r-5r ), نظم يا خالق الخلق يا رب العباد أغث
  12. ms_i5 (check the viewer5v-9v ), تخميس القصيدة المضرية
  13. ms_i6 (check the viewer10r-10v ), مدح عبد القادر الجيلانى شي لله يا جيلاني ولي للرحمن
  14. ms_i7 (check the viewer10v-11v ), قصيدة أغيب وذو اللطائف لا يغيب
  15. ms_i8 (check the viewer11v-12v ), مدح الشيخ هاشم شي لله شيخ هاشم شي لله شيخ هاشم سيدي يا هاشم المداد يا هاشم
  16. ms_i9 (check the viewer12v-13v ), قصيدة طف بحالي

Contents


check the viewer1v-30v كتاب الأوراد للشيخ هاشم ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-1v بسم الله الرحمن الرحيم / يا رب هيء لنا من أمرنا رشدا - واجعل معونتك الحسنى لنا مددا / ولاتكلنا الى تدبير انفسنا - والنفس تعجز عن اصلاح ما فسدا

Explicit (Arabic ): check the viewer-30v أن لا اله الا انت نستغفرك ونتوب اليك - سبحان ربك رب العزة عما يصفون / وسلام على المرسلين والحمد للة رب العلمين - أمين أمين أمين


check the viewer1v-2v

Language of text: Arabic

انشودة يا رب هيئ لنا من امرنا رشدا ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-1v بسم الله الرحمن الرحيم / يا رب هيء لنا من أمرنا رشدا - واجعل معونتك الحسنى لنا مددا / ولا تكلنا الى تدبير انفسنا - والنفس تعجز عن اصلاح ما فسدا

Explicit (Arabic ): check the viewer-2v خفية فارتقب من بعدها فرجا - وكل بؤس له حد ومقدار وفي خطو[.?.] الدنيا لناعبر - وفي السماء لمن في الأرض أخبار

Manuscript item 7005 relates to manuscript item 7003 Manuscript item 7003 relates to manuscript item 7005

check the viewer13v-16r

Language of text: Arabic

نظم صلاة وتسليم وأزكي تحية علي نور عرش الله حاوي المفاخر ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-13v صلاة وتسليم وأزكي تحية - علي نور عرش الله حاوي المفاخر

Explicit (Arabic ): check the viewer-16r وأل وأصحاب هدان شرائف - مدى زمزم الحادي على كل ضامر / تمت

Manuscript item 7064 relates to manuscript item 7003 Manuscript item 7003 relates to manuscript item 7064

check the viewer16v-19r

Language of text: Arabic

دعاء اللهم صل على زين الوجود وسراج يوم الموعود ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-16v بسم الله الرحمن الرحيم / اللهم صل على زين الوجود وسراج يوم الموعود سيدنا ومولانا محمد وعلى أله وصحبه وسلم

Explicit (Arabic ): check the viewer-19r اللهم صل صلاة كاملة وسلم سلاما تاما على نبي تنحل به العقد وتنفرج به الكرب وتقضي به الحواج وتنال به الرغائب وحسن الخواتم ويستسقي الغمام بوجهه رعلى آله وصحبه صل على قرة عين عبادل الصلحين وتقبلنا بجاهه أمين


check the viewer19r-22r

Language of text: Arabic

نظم بدأت ببسم الله والحمد أولا ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-19r بسم الله الرحم الحيم / بدأت ببسم الله والحمد أولا - على نعم لم تحص فيما تنزلا

Explicit (Arabic ): check the viewer-22r بجاه إمام الأنبياء وقطبهم - شفيع الورى في يوم أقدامي عاريا / عليه صلاة الله ثم سلامه - ورضوانه والأل ما دمت باقيا

Manuscript item 7077 relates to manuscript item 7003 Manuscript item 7003 relates to manuscript item 7077

check the viewer22r-22v

Language of text: Arabic

دعاء اللهم اني اسألك واتوسل اليك باسمائك ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-22r اللهم إنّي أسئلك وأتوسل إليك بالأسماء الحسنى كلها جملة وباسم الحاوي تعدادها جملة إسمك

Explicit (Arabic ): check the viewer-22v ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وأصحابه وأزواجه وسلم تسليما والحمد لله رب العلمين

Manuscript item 7093 relates to manuscript item 7003 Manuscript item 7003 relates to manuscript item 7093

check the viewer23r-26v

Language of text: Arabic

تخميس نظم يا رسول الله عونا مدد ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-23r بسم الله الرحمن الرحيم \ ثق بمولاك ولا تسأل احد \ وبطه لذ اذا خطب ورد \ وبجد قل فمن جد وجد \ يا رسول الله غوثا ومدد انتم الوالد والعبد الولد

Explicit (Arabic ): check the viewer-26v ما همى دمع بخدّ ساجما \ ما عصى صبٌّ عذولا لائما \ وتمادي في هواه دائما \ كدوام الله يبقى دائما - فهم أعلى العلا ثم الرشد تمت

Manuscript item 7098 relates to manuscript item 7003 Manuscript item 7003 relates to manuscript item 7098

check the viewer27r-30v

Language of text: Arabic

Language of text: Old Harari

مصطفى بالغة الهررية ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-27r بسم الله الرحمن الرحيم , ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم , بسم الله الفتاح العليم , بسم الله العزيز الحكيم , كم چر بسم الله الرحمن الرحيم , كم چر لا اله الله الله , كم چر محمد رسول الله

Explicit (Arabic ): check the viewer-30v أن لا اله الا أنت نستغفرك ونتوب اليك سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العلمين أمين أمين أمين

Manuscript item 7101 relates to manuscript item 7003 Manuscript item 7003 relates to manuscript item 7101

check the viewer2v-2v

Language of text: Arabic

نظم كم لله من لطف ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-2v وكم لله من لطف خفى يدق خفاه عن فهم الزكى / وكم يسر أتا من بعد عسر وفرج كربة القلب الشجي

Explicit (Arabic ): check the viewer-2v وصل على عريض الجاه طه - رسول الله سيدنا النبي

Manuscript item 7006 relates to manuscript item 7003 Manuscript item 7003 relates to manuscript item 7006

check the viewer3r-4r

Language of text: Arabic

تخميس القصيدة العينية في المناجات ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-3r بسم الله الرحمن الرحيم / بجمال وجهك سيدي أتشفع / ولباب جوداع بالدعا أتضرع / يا من لقدرته لجبابر تخضع / من يرى ما في الضمير ويسمع - أنت المعد لكل ما يتوقع

Explicit (Arabic ): check the viewer-3v - 4r حاشا لجودك أن تقنط عاصيا - الفضل أجزل والمواهب أوسع / مولاي جئت لباب عفوك أضرع / وبمصطفاك محمد أتشفع / هب لي ذنوبي بت منها أقزع / الصلاة على أمير يشفع - للمذنبين إذ الخلائق يجمع

Manuscript item 7028 relates to manuscript item 7003 Manuscript item 7003 relates to manuscript item 7028 The last word of each original bayt is written vertically on the page and in pink.

check the viewer4r-5r

Language of text: Arabic

نظم يا خالق الخلق يا رب العباد أغث ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-4r يا خالق الخلق يا رب العباد أغث - عبدا أسيرا من الزلات والعلل

Explicit (Arabic ): check the viewer-5r كلنا منك راجون الشفاعة من - هوا أطعناه أو ذنب جنيناه / قبل توسلنا يا سيدي سندي - فإننا ضيفكم والضيف محترم تمت

Manuscript item 7040 relates to manuscript item 7003 Manuscript item 7003 relates to manuscript item 7040 Poem with changing end rhyme: verse 1 - 18 - ل verse 19 - 30 - ي verse 31 - 34 - ه verse 35 - م

check the viewer5v-9v

Language of text: Arabic

تخميس القصيدة المضرية ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-5v بسم الله الرحمن الرحيم / إذا أردت سلوك الخير في زمر / قم في غدو وأصال وفي سحر / وقل الهي بلا عجز ولا ضجر / يا رب صل على المختار من مضر - والأنبيا وجميع الرسل ما ذكروا

Explicit (Arabic ): check the viewer-9v حلى صلاة وتسليما مضاعفة / على النبي إله الخلق نامية / تزكوا وتسموا على الكرسي عالية / كذالك الرسل والأملاك قاطبة - والأل والصحب والأتباع ما ذكروا

Manuscript item 7047 relates to manuscript item 7003 Manuscript item 7003 relates to manuscript item 7047

check the viewer10r-10v

Language of text: Arabic

مدح عبد القادر الجيلانى شي لله يا جيلاني ولي للرحمن ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-10r شي لله يا جيلاني شي لله يا جلاني عبد القادر جيلاني ولي للرحم / على الأوليا ألقيت سري وبرهاني - فها موابه في سر سري وإعلاني

Explicit (Arabic ): check the viewer-10v وعار على حامي الحما وهو قادر - إذا ضاع في البيد اعقالو [ابعيري؟] تمت

Manuscript item 7051 relates to manuscript item 7003 Manuscript item 7003 relates to manuscript item 7051

check the viewer10v-11v

Language of text: Arabic

قصيدة أغيب وذو اللطائف لا يغيب ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-10v إلاهي ياإلاهي ياإلاهي إلاهي تب علي عسي أتوب / [اغيب] وذواالطائف لا يغيب - وأرجوه رجا لا يخيب

Explicit (Arabic ): check the viewer-11v وصل على نبيك كل وقت - وسلم في الصباح وفي الغروب

Manuscript item 7054 relates to manuscript item 7003 Manuscript item 7003 relates to manuscript item 7054

check the viewer11v-12v

Language of text: Arabic

مدح الشيخ هاشم شي لله شيخ هاشم شي لله شيخ هاشم سيدي يا هاشم المداد يا هاشم ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-11v - 12r شي لله شيخ هاشم شي لله شيخ هاشم سيدي يا هاشم المداد يا هاشم \ [.؟.] أحترز , شر من همز , بك أرتكز \ [.؟.]كم نجزا , عبدكم حرزا , مدحكو برزا The first words of the verse lines are unreadable due to close binding.

Explicit (Arabic ): check the viewer-12v ما توالى الشهور واشتدار الدهور أو تماجى البخور / تمت


check the viewer12v-13v

Language of text: Arabic

قصيدة طف بحالي ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-12v الله الله الله الله الله صلواتي على النبي وسلاني / طف بحاني سبعا وقف بزمامي - وتجرد لزورتي كل عامي

Explicit (Arabic ): check the viewer-13v فالحمد للحمي الحليم الكريم - العليم القدير محيي العظامي

Manuscript item 7061 relates to manuscript item 7003 Manuscript item 7003 relates to manuscript item 7061

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewer-ْUpper cover

    Title

    ( ar ) كتاب الاوراد للشيخ هاشم نفعنا الله به أمين أمين

  2. check the viewer-22r

    Muqaddima

    ( ar ) وهذا الدعاء يقرأ بعد أسماء الحسنى

  3. check the viewer-4r

    ( ar ) بذل قد واقيت بابك عالما - ان التذلل عند بابك ينفع [...] ثم السلام على النبي وأله - خير الخلائق شافع ومشفع

    6 verses, most of which can be identified as belonging to the continuation of al-qaṣīdat al-ʻayniyya. Written without taḫmīs.

    Quoted قصيدة العينية في المناجات

    Quoted قصيدة العينية في المناجات

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

31 (folio) .Entered as 31 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 10

    Script: Arabic

  • Hand 11

    Script: Arabic

  • Hand 12

    Script: Arabic

  • Hand 13

    Script: Arabic

  • Hand 14

    Script: Arabic

  • Hand 15

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Hand 7

    Script: Arabic

  • Hand 8

    Script: Arabic

  • Hand 9

    Script: Arabic

  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
      availability
      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
      date
      type=expanded
      13.9.2024 at 19:16:31
      date
      type=lastModified
      27.3.2019
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA2201/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/IHA2201
      idno
      type=filename
      IHA2201.xml
      idno
      type=ID
      IHA2201

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA2201 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Rasmus Bech Olsen, Pietro Maria Liuzzo, ʻHarar, Abdallah Sharif, ASH00117ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2019-03-27) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA2201 [Accessed: 2024-11-05]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Pietro Maria Liuzzo Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Rasmus Bech Olsen Last update to this record in IslHornAfr on 24.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7054 in IslHornAfr on 24.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7006 in IslHornAfr on 20.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7047 in IslHornAfr on 20.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7040 in IslHornAfr on 20.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7051 in IslHornAfr on 20.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7064 in IslHornAfr on 20.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7005 in IslHornAfr on 20.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7061 in IslHornAfr on 20.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7056 in IslHornAfr on 20.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7077 in IslHornAfr on 20.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7101 in IslHornAfr on 20.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7093 in IslHornAfr on 20.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7098 in IslHornAfr on 20.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7028 in IslHornAfr on 20.8.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7077 in IslHornAfr on 11.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7074 in IslHornAfr on 11.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7074 in IslHornAfr on 11.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7101 in IslHornAfr on 11.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7093 in IslHornAfr on 11.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7098 in IslHornAfr on 11.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7047 in IslHornAfr on 8.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7051 in IslHornAfr on 8.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7054 in IslHornAfr on 8.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7064 in IslHornAfr on 8.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7061 in IslHornAfr on 8.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7056 in IslHornAfr on 8.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7040 in IslHornAfr on 7.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7028 in IslHornAfr on 7.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created record in IslHornAfr on 6.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7003 in IslHornAfr on 6.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 7003 in IslHornAfr on 6.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7006 in IslHornAfr on 6.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 7005 in IslHornAfr on 6.6.2018
    CLOSE

    Attribution of the content

    Rasmus Bech Olsen, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.