Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Leiden, Drewes - Stroomer, DWL00014

Michele Petrone

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 2171

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA2171
Drewes - Stroomer[view repository]

Collection:

Other identifiers: LDDW00014

General description

DWL00014

Number of Text units: 14

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1152-05-23 In the colophon. (internal)

Summary

  1. ms_i0 (check the viewer2r-24r ), كتاب الشافية في علمي الخط والتصريف
  2. ms_i1 (check the viewer26v-26v ), قصيدة أوى العمر في اللذات
  3. ms_i10 (check the viewer28v-28v ), نظم لاحت لي دلائل القبول
  4. ms_i11 (check the viewer31r-34v ), نظم مدح حبيب
  5. ms_i12 (check the viewer36r-41v ), Unidentified text on ortography
  6. ms_i13 (check the viewer42r-45r ), كتاب الألفاظ
  7. ms_i2 (check the viewer26v-26v ), قصيدة لك الحمد يا مستوجب
  8. ms_i3 (check the viewer26v-26v ), نظم ما كان الماضى
  9. ms_i4 (check the viewer27r-27r ), قصيدة أغيب وذو اللطائف لا يغيب
  10. ms_i5 (check the viewer27r-27r ), قصيدة كأنك لم تسمع باخبار من مضى
  11. ms_i6 (check the viewer27v-27v ), نظم شي لله يا سيد الكونين
  12. ms_i7 (check the viewer27v-27v ), قصيدة الا يا سادة الكرماء
  13. ms_i8 (check the viewer28v-28v ), نظم ببسم الله مولانا ابتدينا
  14. ms_i9 (check the viewer28v-28v ), نظم على المختار صلوا

Contents


check the viewer2r-24r

Language of text: Arabic

كتاب الشافية في علمي الخط والتصريف ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-2v بسم الله الرحمن الرحيم وصلي الله علي محمد الحمد لله رب العالمين وصلي الله على سيدنا محمد خاتم النبيين وعلى آله الطيبين الطاهرين وبعد فقد سألني من لا تسعني مضايقته ولا توافقني مخالفته أن ألحق بمقدمتي في الإعراب مقدمة في التصريف علي نحوها ومقدمة في الخط فأجبته سآئلا متضرعا أن ينفع الله بها كما نفع بأختها والله الموفق ومامعين التصريف علم بأصول يعرف بها أحوال أبنية الكلم

Explicit (Arabic ): check the viewer-24r نحو شوي الا ما شذ نحو القوي والطوي فان جهل فان أمليت فباليا؟ نحو متي والا فالألف فإنما كتبوا لدي باليا لقولهم لديك وكلا علي الوجهين لإحتماله واما الحروف فلم يكتب منها بالياء ... وعلي وحتي واله اعلم بالصواب

The title page is full of barely readable or unreadable quotations of poetry and adab literature.

check the viewer26v-26v

Language of text: Arabic

قصيدة أوى العمر في اللذات ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-26v اوى العمر في اللذات اللهوم تهز | فبادر بصرف العمر في الفرض السنن | وان شيت ... الفضل والخير والمنن | عليك بتقوى الله في السر والعلن

Explicit (Arabic ): check the viewer-26v وسامح ولاطف واكف ما قد اه... | ووفق وسل ذو اصلح؟ الكل واهدنا لسنة خير الخلق والسيد الحسن


check the viewer28v-28v

Language of text: Arabic

نظم لاحت لي دلائل القبول ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-28v لاحت لي دلاىل القبولي مدحات ... بالوصولي | قم ردها حرفا؟ بالامزاج من على شموس عيطبولي

Explicit (Arabic ): check the viewer-28v والدمع يصيب ... الحبيبي روحي؟ فداكم؟ | ا من ترض عني فلا ابالي بمن فلان روحي ... | الله الله الله حي وباقي والكل فاني وله نعم اخر ... |


check the viewer31r-34v

Language of text: Arabic

نظم مدح حبيب ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-31r بسم الله الرحمن الرحيم | نبي نوروا سلامي نور سلام الصلوه والسلامي الف عامي | بسم الله ابتداي ثانيا الصلاة علي الهادي لارشادي | نب نعم المجيبا ور عجيبا

Explicit (Arabic ): check the viewer-34 v هلموا يا اخواني الموا؟ واسمعوا بمدحى لحبيبي | نلت نول المعاني بمدحي من علي او تجلي بالمعالي

Part of the text is written in vertical in the margin.

check the viewer36r-41v

Language of text: Arabic

Unidentified text on ortography ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-36r الفصل الاول في بيان أحكام الالف وهو مشتمل على ثلثة [كذا] الاول فى الحذف والثانى فى الزيادة والثالث في رسمه وكتابته على صورة الواو او الياء اما النوع الاول ففي الحذف يحذف فى الرحمن والعلمين

Explicit (Arabic ): check the viewer-41v على قوله يخرجون الرسول وابتدائه من قوله واباكم وشد هذا يروي عن القامي؟ اي ذرف نظر ... الفقهاء في اخر الدين؟ واعشارهم الوقف والدهر في القران والله اعلم


check the viewer42r-45r

Language of text: Arabic

كتاب الألفاظ ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-42r بسم الله الرحمن الرحيم رب يسر علا تعسر عونك | كتاب الألفاظ تأليف ابن الأعرابي واسمه محمد بن زياد رحمه الله باب يقال ان فلانا لكريم الأصل والسيح؟ والمحتد والمحكد والأص

Explicit (Arabic ): check the viewer-45r باب يوم ابت وامت وحمت اذا كان شديدا هذا في الحرسلا؟ غيره وقال غيره هو اليوم الذي فيه الشدة من شدايد الدهر وبالله التوفيق


check the viewer26v-26v

Language of text: Arabic

قصيدة لك الحمد يا مستوجب ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-26v لك الحمد يا مستوجب الحمد دائما على كل حال فان لدايم

Explicit (Arabic ): check the viewer-26v ومن من يد الا يد الله فوقها ولا ظالم الا ... بظالم | وصل علي خير البرية كلها محمد المختار من ال هاشم | تمت


check the viewer26v-26v

Language of text: Arabic

نظم ما كان الماضى ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-26v قيل الغم؟ ما كان الماض القاويل قايل له منطق فيه كلام محبر

Explicit (Arabic ): check the viewer-26v على انه لم ينج من قول قايل بقول غير حق فيه ويكثر تمت


check the viewer27r-27r

Language of text: Arabic

قصيدة أغيب وذو اللطائف لا يغيب ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-27r أغيب وذو اللطايف لا يغيب وارجوه رجا لا تخيب [كذا] | واسله لسلامة من زمانى بليت به نوايبه تشيب

Explicit (Arabic ): check the viewer-27r وصل علي النبي وآله ما ترنم في الاراك العندليب


check the viewer27r-27r

Language of text: Arabic

قصيدة كأنك لم تسمع باخبار من مضى ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-27r صلاة وتسليم وازكي تحية علي المصطفى المختار ... البريات ... | كأنك لم تسمع باخبار من مضى ولم تر في باقين ما يصنع الدهر | فان كنت لا تدري فتلك ديارهم مجاها مجال الريح بعدك والقطر

Explicit (Arabic ): check the viewer-27r فصبرا علي ايام حتي تجوزها فعما قليل بعدها يحمد الصبر

The text is written in vertical in the external margin of the page, in two colums, separated by the last verse.

check the viewer27v-27v

Language of text: Arabic

نظم شي لله يا سيد الكونين ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-27v شي لله يا سيد الكونين الغار يا قرة العين | يا فتاح افتح لنا بابك واجعلنا من جملة احبابك

Explicit (Arabic ): check the viewer-27v اعطاني محبوبي الخلة مكتوبه الكل بسم الله | صلي الله على ابن عبد | الله الداعي الي جناب الله


check the viewer27v-27v

Language of text: Arabic

قصيدة الا يا سادة الكرماء ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-27v الا يا سادة الكرما ومن بالفضل هم قدما | قفوا ثم اسمعوا مدحا | ... الدر قد نظما | مدحت به نبي ... الظلما

Explicit (Arabic ): check the viewer-27v فنلت؟ بمدحهم شرفا فمن مدح اكرام سما | فقد ... معالي العلا فلاحمد لله على النعما


check the viewer28v-28v

Language of text: Arabic

نظم ببسم الله مولانا ابتدينا ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-28v بسم الله مولانا ابتدينا ونحمده على نعماه فينا | توسلنا به في كل امر غياث الخلق رب العلمينا | وبالاسما ما ورد ت بنص بما في الغيب مخزينا مصونا

Explicit (Arabic ): check the viewer-28v وستر العرش مسبول علينا وعين الله ناظر الينا | ونختم بالصلاة ولي محمد امام الكل خير الشافعينا

The ending of this version differs form the one found in DWL00004.

check the viewer28v-28v

Language of text: Arabic

نظم على المختار صلوا ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-28v علي المختار صلوا يا رفاقي ثنا لوا الفوز؟ في يوم الحلاقي؟ | حمدت الله لا احصي ... | صلاة قبل ما تمضي البواقي

Explicit (Arabic ): check the viewer-28v واليك الصحاب فهم سبيل الذي ود الي كاسن؟ دهاقي | واياد واولاد محيا واكرم من تخلف باللحاقWritten in vertical, in the inner margin of the page.

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewer-27r

    Title

    ( ar ) مباركة للشيخ عبد الرحيم البرعي نفع الله به امين

    Mentioned : عبد الرحيم بن احمد بن علي البرعي اليماني

    Mentioned : عبد الرحيم بن احمد بن علي البرعي اليماني

  2. check the viewer-24r

    Colophon

    ( ar ) تمت المقدمة التصريف [كذا] والخط بمن الله ولتفه وعونه والحمد لله أولا واخرا وظاهرا وباطنا عدد نعمايه والصلاه والسلام على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه وسلم وغفر الله لكاتبها ومالكها ولمن دعا لهما بالمغفرة وصالح المومنين آمين امين وحسبنا الله ونعم الوكيل ونعم المولي ونعم النصير والحمد لله رب العالمين | وكان الفراغ من نساخة هذه المقدمة يوم الاحد قبيل العصر ثالث وعشرين من شهر جماد الاخر احد شهور سنة اثنين وخمسين ومايه | منع قصاص من هذه المقدمه ... الليل من ... الاحد شهر رمضان ١١٥٢ وصلى الله سلم سيدنا محمد واله وصحبه وسلم

    The last part of the colophon has been written with a different pen in the margin of the page.
  3. check the viewer-2r

    Title

    ( ar ) كتاب الشافية في علمي الخط والتصريف وضع الأستاذ الماهر المحقق المدقق جمال الدين أبي عمرو عثمن [كذا] بنعمر بن ابي بكر المعروف بابن الحاجب تولي الله مكافاته والحمد لله على كل حال من الاحوال

    Mentioned : ابن الحاجب٬ عثمان بن عمر

    Mentioned : ابن الحاجب٬ عثمان بن عمر

  4. check the viewer-2r

    ( ar ) للفقيه الاديب حسين بن عبد الله مسعود وجوه الوقف ولله دره | وجوه الوقف تاتي عن قريب الإسكان المجرد قبل روم | واشمام وايدال وقلب والحاق سلوت عن الهموم | وزذوا؟ خذق؟ وابدال؟ لهمز من الجنس الشبيه المستقيم | وتضعيف وتقل بعد هذا فلا زمد لتحظا بالعلوم [...] بالسيفيعوى الطلى حل_ الا اذا فارق احفانه

    There are also other verses that are barely readable and may belong to the same composition; verses are written in different parts of the page; the verses may belong to a commentary on the Šāfiya, not identified.

    Mentioned : حسين بن عبد الله مسعود

    Mentioned : حسين بن عبد الله مسعود

  5. check the viewer-2r

    Title

    ( ar ) كتاب مقدمة التصريف في علم النحو المسماة بالشافية تاليف الشيخ الامام العلامة جمال الدين ابي عمر عثمان بن عمر بن ابي بكر المالكي المعروف بابن الحاجب تعلى الله مكاناته وجززاه افضل الجزا والحمد لله رب العالمين ولا حول ولا قوة الا بالله العلى العظيم

    Written by a different hand from the one which wrote the main text; written on the margin of the main title page.
  6. check the viewer-22r

    ( ar ) القائمة الورقة من الكتاب موس؟ من

  7. check the viewer-2r

    ( ar ) احسن ظنك بالايام اذ احسنت ولم ولم تخف ... ما ياتي به القدر | وساعدتك الليالي فاغتررت بها وعند قر ... الغبر؟

    Quotation from تاهَ الأعيرج

    Quotation from تاهَ الأعيرج

  8. check the viewer-2r

    ( ar ) إنما النحوى في مجلسه كهلال لاح من بين السدف | يخرج اللفظة من فيه كما يخرج الدرة من الصدف || ااحزن على انك تحزن ولا ... ان كنت لا تحسن | واضعف عن الشر كماا تدعى || | ضعفا عن الخير فقد ...يمكن؟ || قال يوما معوية بن ابي سفيان ل... بن الزبير انشدني ثلثة ابيات عرصية قال انشدكها بثلثين الفا ... الي قال وحتى تنشد واسمع قال فاني اقول وتسمع وانت ... فانشد ابيات الافوه؟ || بلوت اناس قرنا بعد قرن فلم ار؟ غير ختار؟ وقال ولم ار في خطوب اشد صرا ودقت مرارة الاشيا طرا ... شي امر من السوال

  9. check the viewer-26v

    Title

    ( ar ) لعبد الرحيم البرعي رحمه الله ... سيدنا محمد واله وصحبه

    Other letters and numbers of difficult reading after the attribution.

    Mentioned : عبد الرحيم بن احمد بن علي البرعي اليماني

    Mentioned : عبد الرحيم بن احمد بن علي البرعي اليماني

  10. check the viewer-26v

    Title

    ( ar ) الاصل لسيدنا السيد عبد الله بن علوي الحداد والتخميس للسيد محمد بن عبد الله بالفقيه علوي نفع الله لهم وقابلهم بكل خير امين

    Mentioned : الحداد, عبد الله بن علوي

    Mentioned : الحداد, عبد الله بن علوي

    Mentioned : محمد بن عبد الله بلفقيه العلوي

    Mentioned : محمد بن عبد الله بلفقيه العلوي

  11. check the viewer-27v

    Colophon

    ( ar ) تمت ١٣

  12. check the viewer-27v

    Marginalia

    ( ar ) ٣٢ خ ح

  13. check the viewer-27v

    Marginalia

    ( ar ) Lexicographic comments on words occurring in the poems on the preceding pages.

    Comments are written in vertical on the inner margin and on the top of the page.
  14. check the viewer-45r

    Colophon

    ( ar ) تمت وبالخير عمت

  15. check the viewer-42r

    Marginalia

    ( ar ) Biographical note about Ibn al-Aʻrābī, taken from al-Azharī.

    Partially unreadable.
  16. check the viewer-Throughout the text

    Marginalia

    ( ar ) Annotations to the text.

  17. check the viewer-Throughout the text

    Marginalia

    ( ar ) Comments about the text and other annotations. Some are quotations are from al-Zamaḫšarī's al-Kaššāf and an unidentified commentary of the Šāṭibiyya.

    َQuotation of كشاف عن حقائق التنزيل

    َQuotation of كشاف عن حقائق التنزيل

  18. check the viewer-Throughout the text

    Marginalia

    ( ar ) Comments about the content of the poem, often barely readable.

  19. check the viewer-34v

    Marginalia

    ( ar ) صلاة تهدى الى الميت ليلة القبر بسم الله الرحمن الرحيم قال رسول الله صل الله عليه وسلم لا ياتي على الميت ليلة اشد من ليلة يوضع فى القبر [...] والاكلةوالعرق والبلغم ... ان قبل ان تعلموا علم الاديان ...

  20. check the viewer-11r

    Muqaddima

    ( ) بسم الله الرحمن الرحيم \ الحمد لله رب العالمين [...] اما بعد فهذه المسبعات العشر روي عن الخضر عليه السلام وعن سيد محمد بن سليمان الجزولي صاحب دلائل الخيرات وجاز ان يكون رواتها عن الخضر عليه السلام وهى من الاحزاب المهمة المعدة لدفع اهوال الدنيا والاخرة وهى من اوارد الطريق تقرء صباحا ومساء وكل يوم مرة او كل جمعة مرة او كل سنة مرة ومن فوائدها زوال الحقد والحسد من القلب واحب عباد الله انفعهم لعباده ولا شك انها [استجلت] على الدعاء لعباد الله المؤمنين دنيا وءخرى وهى الفاتحة وقل اعوذ برب الناس وقل اعوذ برب الفلق

    The text is written in the margins.

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

45 (folio) .Entered as 45 Pre: 1 (folio) .Entered as 1 Post: 1 (folio) .Entered as 1

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 10

    Script: Arabic

  • Hand 11

    Script: Arabic

  • Hand 12

    Script: Arabic

  • Hand 13

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Hand 7

    Script: Arabic

  • Hand 8

    Script: Arabic

  • Hand 9

    Script: Arabic

  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
      availability
      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
      date
      type=expanded
      13.9.2024 at 19:16:31
      date
      type=lastModified
      27.3.2019
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA2171/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/IHA2171
      idno
      type=filename
      IHA2171.xml
      idno
      type=ID
      IHA2171
    info value
    Standard date 1152-05-23 In the colophon. (internal)
    Date in current calendar 1152-05-23
    Calendar hijri
    Evidence internal

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA2171 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Michele Petrone, Pietro Maria Liuzzo, ʻLeiden, Drewes - Stroomer, DWL00014ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2019-03-27) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA2171 [Accessed: 2024-09-18]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Pietro Maria Liuzzo Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Michele Petrone Last update to this record in IslHornAfr on 24.8.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6976 in IslHornAfr on 24.8.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6984 in IslHornAfr on 4.6.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6984 in IslHornAfr on 4.6.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6983 in IslHornAfr on 4.6.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6983 in IslHornAfr on 4.6.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6978 in IslHornAfr on 1.6.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6978 in IslHornAfr on 1.6.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6977 in IslHornAfr on 1.6.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6977 in IslHornAfr on 1.6.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6981 in IslHornAfr on 1.6.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6981 in IslHornAfr on 1.6.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6976 in IslHornAfr on 1.6.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6868 in IslHornAfr on 25.5.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6867 in IslHornAfr on 25.5.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6875 in IslHornAfr on 25.5.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6876 in IslHornAfr on 25.5.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6870 in IslHornAfr on 25.5.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6898 in IslHornAfr on 25.5.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6898 in IslHornAfr on 25.5.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6868 in IslHornAfr on 24.5.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6867 in IslHornAfr on 24.5.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6865 in IslHornAfr on 24.5.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6865 in IslHornAfr on 24.5.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6875 in IslHornAfr on 24.5.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6876 in IslHornAfr on 24.5.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6870 in IslHornAfr on 24.5.2018
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 6823 in IslHornAfr on 23.5.2018
    • Michele Petrone Created record in IslHornAfr on 22.5.2018
    • Michele Petrone Created manuscript Part 6823 in IslHornAfr on 22.5.2018
    CLOSE

    Attribution of the content

    Michele Petrone, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.