Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Sawna Māryām, SDSM-002
Maria Bulakh (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Dāwit “Psalter”
Number of Text units: 1
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Säwnä Māryām / SDSM↗
The original donor of the manuscript,Za-Manfas Qǝddus, might be däǧǧazmač Sabāgādis (1770-1831), but the script looks possibly somewhat older.Summary
- ms_i1 (),
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
Additions In this unit there are in total 1 .
-
: Purchase or transaction note.
The note is written in Amharic; partly illegible. -
: A short prayer (?) in Gǝʿǝz, with a crude drawing, in a secondary hand (the name of the supplicant is Gabra Māryām).
-
: A list of guarantors in Amharic, in a secondary (recent) hand, partly illegible.
-
v: List of guarantors.
check the viewer152r-152v : ናይ፡ ሀይሉ፡ ገብሩ፡ ካህሳይ፡ ሐጎ፡ ስ፡ ናይ፡ ካሳ፡ ዋህስ፡ ሀጎስ፡ ካህሳይ፡ ናይ፡ ደበሳይ፡ አብርሀ፡ ገብሩ፡ ናይ፡ ሀይለ፡[n.l.] ፡ ገረክኤል፡ ገቡሩ፡[sic]... The note is written in Tǝgrǝñña, in a secondary (recent) hand. Some Ethiopic numbers and letters (pen trial?) are written in the margin in the same hand. -
: Record or document concerning land transaction (?).
check the viewer195v : ወተሣየጥነ፡ ምድረ፡ በወራፙት። እምሰረማሞን፡ ፩ምድር። በ፵ወ፬አሞሌ። መድኅን፡ ዮሐንስ፡ ወልዱ። ወዘሀሰቡ፡ እዕንቆ፡ ልጅ፡ እዶ። የሞት፡ አይፈር፡ ልጅ፡ መልክአ፡ ክሶስ። ጥሪ፡ ጎሾ፡ ዘሥላሴ። ጋሂ፡ ደሞ። የትንሣኤ፡ ልጅ፡ ተወልደ፡ መድኅን። የአብራማ፡ እትቦመ[ት]፡ ልጃች፡ ሻጭ ፩ምድር፡ ዋጋው፡ ፵ወ፭አሞሌ። ሀሳቦች፡ ጥሪ፡ ጎሾ። የእንቆ፡ ልጅ፡ እዶ። የአምኃ፡ ጊዮርጊስ፡ ልጅ፡ ሐዋርያ። መድኅን፡ ድዌ፡ መልኮ። ፩ምድር፡ የሥጋ፡ ማርያም፡ ልጃች፡ ሻጭ። ዋጋው፡ ፳አሞሌ፡ መድኅን፡ ፎጠቴ፡ ዘመለኮት። ወመሳክርትኒ። መምህር፡ አባ፡ መልክአ፡ ክሶስ። ቄስ፡ ገበዝ፡ አባ፡ መልክአ፡ ክሶስ። አፈ፡ መምህር፡ ወልደ፡ ዮሐንስ። ዕንቈ፡ ማርያም። መንገዶ። መሥዋዕቶ። ቃል፡ አብ። ወደል፡ አበይ። ፈረሰኛ፡ ወልዴ። የማነ፡ አብ። ልሳኖ፡ ቅብዓ፡ ክሶስ። ሥሎ፡ አቦያ። ጠበራ፡ ወልደ፡ ክሶስ። ወኵሎሙ፡ እለ፡ ሀለዉ፡ በሰንበቴ። ከባ፡ ዘባኖ፡ የተዋጀ፡ ምድር፡ በ፺መድኑ፡ [እንተ]፡ በሊ{ዕ}፡ መሳክርቱ፡ አባ፡ መጠኖ፡ አባ፡ ተንማክሶስ፡ አባ፡ ዘሜ፡ አባ፡ ማሜ፡ መምሕር፡ አባ፡ መል[ከ፡] ክሶስ፡ መምሕር፡ ዘወልድ፡ አባ፡ ጋምች፡ [አባ፡ እ]ግናጥዮስ፡ አባ፡ ፈንታይ፡ አባ፡ አ<...> [ክ]ሶስ። Finely written in Gǝʿǝz and Amharic on a parchment leaf of smaller size, inserted perpendicularly into the quire. The text is partly worn, difficult to read at the end. The note names various localities and sellers' names (?), as well as the prices. The letter ፙ is written with the 3rd order marker. -
: Short note in Amharic on time appropiate for collecting koso-plant (?)
check the viewer198r : የኮሶ፡ ወራት፡ በግንቦት፡ ባ፲ቀ፡ በሐምሌ፡ ባ፲ቀ፡ በመስከረም፡ በ፭ቀ፡ በኅዳር፡ በ፭ቀ፡ በጥር፡ ባ፭ቀ፡ በመጋቢት፡ ባ፭ቀ፡ በግንቦት፡ በ፭ቀ፡ -
: Calendar notes in Gǝʿǝz with indication of waning moon dates for each month.
-
: Short hymn to Mary.
Written in a recent hand.
Extras
-
check the viewer10r check the viewer181r check the viewer172r check the viewer174r check the viewer2r check the viewer29r check the viewer190v check the viewer198r check the viewer5v check the viewer17v check the viewer173r check the viewer176r check the viewer10v check the viewer154r check the viewer35v
- Pss. are for the most part divided into groups of ten separated by a line of alternating black and red dots (, 19r, 69v, 84r, etc.; in some cases each Ps. is separated from the others by a similar line (fols. 41r, 42r, 43v, 44r, 45r, etc.) - “Praise of Mary” (Text I-4) is divided into parts which are separated from each other by lines of alternating black and red dots (, 183r) - Additional passages in Gǝʿǝz (commentary of tǝrgʷame type?) are inserted interlineally in red, sometimes in black, in the main hand (rarely at the end of the main lines of the text) in Text I-3 (e.g., , 172v, 173r, 179v; but the same passages appear to have been included in the main text of the Song of Songs in Ms. QDGM-027); - Omitted words in Text I-3 added in smaller letters at the end of the line () - Pen trials and writing exercises: (in a recent hand) - Scribbles: , 58v (in the upper margin, recent); (in the bottom margin), 198v - Scribbles and doodles: 195r - Minor notes: (in recent hand), 152v - Omitted letters written interlineally, in the main hand: , 22r, 36v, 37r, 37v, etc. - Omitted letters written on the margin, in the main hand: , 25r, 41r, 45v, 55v, etc. - Letters or words to be erased are crossed out by horizontal lines: , 177v - Words to be erased encircled by thin black lines: - Corrections over erasures: , 19r, 23v, 35r, 36r, etc. (sometimes in a secondary hand, as in ) - Erasures of letters are marked with three dashes (sometimes black and red): , 36r, 38r, 39r, 43r, etc. -
(Type: findingAid)
Daily readings for Texts I-1 and I-2 are sometimes indicated by the days of the week written in the upper margin, in a recent hand: ዘሰሉስ፡ check the viewerfol. 29r ዘረቡእ፡ check the viewerfol. 58r ዘሐሙስ፡ check the viewerfol. 84r ዘአርብ፡ check the viewerfol. 118r ዘእሁድ፡ check the viewerfol. 153r
Catalogue Bibliography
-
MS Sawna Māryām, Ethio-SPaRe
This manuscript has modern restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 300 |
Width | 280 |
Depth | 83 |
Foliation
Quire Structure Collation
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 1 |
|
A(1/s. l.: 1, stub before 1/fols. 1r-1v) | |
2 | 10 |
|
I(10/fols. 2r-11v) | |
3 | 10 |
|
II(10/fols. 12r-21v) | |
4 | 10 |
|
III(10/fols. 22r-31v) | |
5 | 10 |
|
IV(10/fols. 32r-41v) | |
6 | 9 |
|
V(9/s. l.:8, stub before 3/fols. 42r-50v) | |
7 | 10 |
|
VI(10/fols. 51r-60v) | |
8 | 10 |
|
VII(10/fols. 61r-70v) | |
9 | 10 |
|
VIII(10/fols. 71r-80v) | |
10 | 10 |
|
IX(10/fols. 81r-90v) | |
11 | 10 |
|
X(10/fols. 91r-100v) | |
12 | 10 |
|
XI(10/fols. 101r-110v) | |
13 | 10 |
|
XII(10/fols. 111r-120v) | |
14 | 10 |
|
XIII(10/fols. 121r-130v) | |
15 | 10 |
|
XIV(10/fols. 131r-140v) | |
16 | 12 |
|
XV(12/fols. 141r-152v) | |
17 | 10 |
|
XVI(10/fols. 153r-162v) | |
18 | 10 |
|
XVII(10/fols. 163r-172v) | |
19 | 8 |
|
XVIII(8/fols. 173r-180v) | |
20 | 10 |
|
XIX(10/fols. 181r-190v) | |
21 | 8 |
|
XX(8+1/s.l.: {5}, stub after 5/fols. 191r-199v) The only folio of quire A (apparently originally belonging to another manuscript) is placed upside down. In quire XX, leave 5 (fol. 195) is an eccentric insertion, attached perpendiculary to the central fold of the quire. |
Collation diagrams
A(1/s. l.: 1, stub before 1/fols. 1r-1v)
Quire ID:q1
I(10/fols. 2r-11v)
Quire ID:q2
II(10/fols. 12r-21v)
Quire ID:q3
III(10/fols. 22r-31v)
Quire ID:q4
IV(10/fols. 32r-41v)
Quire ID:q5
V(9/s. l.:8, stub before 3/fols. 42r-50v)
Quire ID:q6
VI(10/fols. 51r-60v)
Quire ID:q7
VII(10/fols. 61r-70v)
Quire ID:q8
VIII(10/fols. 71r-80v)
Quire ID:q9
IX(10/fols. 81r-90v)
Quire ID:q10
X(10/fols. 91r-100v)
Quire ID:q11
XI(10/fols. 101r-110v)
Quire ID:q12
XII(10/fols. 111r-120v)
Quire ID:q13
XIII(10/fols. 121r-130v)
Quire ID:q14
XIV(10/fols. 131r-140v)
Quire ID:q15
XV(12/fols. 141r-152v)
Quire ID:q16
XVI(10/fols. 153r-162v)
Quire ID:q17
XVII(10/fols. 163r-172v)
Quire ID:q18
XVIII(8/fols. 173r-180v)
Quire ID:q19
XIX(10/fols. 181r-190v)
Quire ID:q20
XX(8+1/s.l.: {5}, stub after 5/fols. 191r-199v) The only folio of quire A (apparently originally belonging to another manuscript) is placed upside down. In quire XX, leave 5 (fol. 195) is an eccentric insertion, attached perpendiculary to the central fold of the quire.
Quire ID:q21
Ethio-SPaRe formula : I(0+1/s.l. 1, stub before 1/
Formula:
Formula 1: 1 (1), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (9), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (12), 17 (10), 18 (10), 19 (8), 20 (10), 21 (8, +5),
Formula 2: 1 (1), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (9), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (12), 17 (10), 18 (10), 19 (8), 20 (10), 21 (8, leaf added after fol. 194),
State of preservation
good
Condition
The Ms. might have been rebound. Tears are carefully amended (check the viewer38 ). check the viewer198 is mutilated (upper and bottom margins are cut off). The text block was possibly trimmed (cp. check the viewer152r ). check the viewer2v and 199v show discolouration.
Binding
Two wooden boards covered with dark brown leather, textile inlays. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Twi pairs of chains of endband stitches at the spine cover.
Binding material
wood
leather
textile
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 1
Number of lines: 18
H | 225mm |
W | 225mm |
Intercolumn | mm |
Margins | |
top | 30 |
bottom | 45 |
right | 24 |
left | 24 |
intercolumn |
Ms Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Sawna Māryām, SDSM-002 main part
looks ok for measures computed width is: 273mm, object width is: 280mm, computed height is: 300mm and object height is: 300mm.Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 18
H | 213mm |
W | 230mm |
Intercolumn | 25mm |
Margins | |
top | 31 |
bottom | 49 |
right | 32 |
left | 13 |
intercolumn | 25 |
Ms Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Sawna Māryām, SDSM-002 main part
looks ok for measures computed width is: 275mm, object width is: 280mm, computed height is: 293mm and object height is: 300mm.Layout note 1
Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Ruling is visible. Pricking is not visible.
- Ruling is visible. Pricking is not visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Hand a: regular; hand b: mediocre.
Ink: Black; red (vivid tangelo).
Rubrication: Nomina sacra; titles and numbers of the Pss. and Canticles; elements of punctuation signs; interpretation of the Hebrew letters in Ps. 118; additional passages inserted into Text I-3; three groups of lines alternating with black lines on the incipit page of Text I-4; incipit lines of parts of Text I-4; refrains of Text I-4 and I-5 (written out fully or abbreviated)
Date: Late 18th - first half of the 19th century.
Late 18th - first half of the 19th century.Abbreviations
Hand 2
Script: Ethiopic
Hand a: check the viewer2ra-152r (quires I-XV) (Text I-1): rounded, slender, very regular letter shapesHand 3
Script: Ethiopic
Hand b: check the viewer153r-198r (quires XVI-XX) (Texts I-2, I-3, I-4, I-5): shows tendency to rectangular forms, somewhat less regular than hand a, but quite similar to it.Check for additional bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESsdsm002 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Maria Bulakh, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻSāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Sawna Māryām, SDSM-002ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESsdsm002 [Accessed: 2024-05-18]
Revisions of the data
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
- Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 25.4.2015
- Maria Bulakh Maria Bulakh: catalogued in Ethio-SPaRe on 17.4.2015
- Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 29.11.2011
Attributions of the contents
Pietro Maria Liuzzo, contributor