Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Gāntā ʾAfašum, Soṭā Dabra Salām Qǝddus Mikāʾel, SDM-023

Abreham Adugna (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESsdm023
Soṭā Dabra Salām Qǝddus Mikāʾel[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Malkǝʾa wǝddāse Māryām “Image of Praise of Mary” / Malkǝʾa ʿanqäṣä bǝrhān “Image of the Gate of Light” / Ṣalot za-ʾǝgzǝʾtǝnä Māryām ba-Dabra Golgota, Prayer of Our Lady Mary on Mount Golgotha on the 21st of Sane / Säʾalnakä mäḥari... “We have asked You, the Merciful One...”

Number of Text units: 4

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Soṭa Dabra salām Qǝddus Mikāʾel / SDM

19th cent. (?)

Provenance

The name of the original donor has been ereased from check the viewer22v . The name of Walda Tǝnśāʾe is written on check the viewer37v , probably in a different hand over erasure. Private possession of priest Bǝrhāna Tasfāy when filmed.

Summary

I) Malkǝʾa wǝddāse Māryām “Image of Praise of Mary” (fols. 1r-18v) (s. ChRep 352, no. 398; Malkǝʾa gubaʾe, ʾAśmära 1974 A.M., pp. 1-14) II) Malkǝʾa ʿanqäṣä bǝrhān “Image of the Gate of Light” (fols. 18v-22r) (s. ChRep 341, no. 241; Malkǝʾa gubaʾe, ʾAśmära 1974 A.M., pp. 15-18) III) Ṣalot za-ʾǝgzǝʾtǝnä Māryām ba-Dabra Golgota, Prayer of Our Lady Mary on Mount Golgotha on the 21st of Sane (fols. 22v-30v), incomplete (s. EMML 706-1; MHG-010/VII) IV) Säʾalnakä mäḥari … “We have asked You, the Merciful One …” (fols. 31r-37v) (s. EMML nos. 328, 931)
  1. ms_i1 (check the viewer1r-18v ), Malkǝʾa wǝddāse Māryām
  2. ms_i2 (check the viewer18v-22r ), Malkǝʾa ʾanqaṣa bǝrhān
  3. ms_i3 (check the viewer22v-30v ), Ṣalot za-ʾǝgzǝʾǝtǝna Māryām ba-Dabra Golgotā
  4. ms_i4 (check the viewer31r-37v ), Saʾalnāka maḥari… “We have asked You, the Merciful One …”

Contents

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. - Sketch of an ornamental band: fols. 1r, 22v, 31r. - An extensive passage of the text has been effaced from fols. 22r, 32v. - Immediate correction marked by thin lines above and below the word: check the viewerfol. 24r .

    Decoration In this unit there are in total 1 .

    Frame notes

    1. frame: - Chains of black and red dots as text dividers: check the viewer7v , 37v.

    Catalogue Bibliography

    This manuscript has no restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 38.0 (leaf) , Entered as 38.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 38r, in 4.0 (quire) .Entered as 4.0 quires . 135 85 15
    Outer dimensions
    Height 135
    Width 85
    Depth 15

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Position Number Leaves Quires Description
    1 10 No image availableFols. 10, No image availableFols 1r–10v I(10/fols. 1r-10v)
    2 10 No image availableFols. 10, No image availableFols 11r–20v II(10/fols. 11r-20v)
    3 10 No image availableFols. 10, No image availableFols 21r–30v III(10/fols. 21r-30v)
    4 8 No image availableFols 31r–38v IV(8/fols. 31r-38v)

    Collation diagrams


    I(10/fols. 1r-10v)
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    II(10/fols. 11r-20v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 11 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    III(10/fols. 21r-30v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 21 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    IV(8/fols. 31r-38v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 31 38 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    State of preservation

    good

    Condition

    Binding

    Two wooden (or leather?) boards hidden under the secondary textile cover. Two pairs of sewing stations.

    Binding decoration

    Small holes are visible in the centre fold of the quires, close to the head and the tail of the codex.

    Binding material

    wood

    Original binding

    No

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 1

    Number of lines: 15

    H 80mm
    W 58mm
    Intercolumn mm
    Margins
    top 18
    bottom 36
    right 15
    left 8
    intercolumn
    (All data for check the viewer2r )

    Ms Gāntā ʾAfašum, Soṭā Dabra Salām Qǝddus Mikāʾel, SDM-023 main part

    looks ok for measures computed width is: 81mm, object width is: 85mm, computed height is: 134mm and object height is: 135mm.

    Layout note 1

    Ruling
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    FineThe quality of the handwriting changes starting from ca. check the viewer24r : from thin, broadly spaced script, to a more densely spaced script with thicker vertical lines.

    Ink: Black, red (luminous vivid scarlet, vivid raspberry, strong red)

    Rubrication: Nomina sacra; a few lines on the incipit page of Texts I, III, IV alternating with black lines; incipit of Text II; incipits of the daily readings of Text I; parts of abbreviations; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals; some other words like täzäkkär (e.g., fols. 23v, 24r), amǝḥǝläkä (fol. 25r).

    Date: 19th century (?)

    Gabra Takla Hāymānot is mentioned as the scribe on check the viewer37v .19th century (?)

    Abbreviations

  2. አም፡ ኦወል፡ ወፍ፡ / አ፡ ኦ፡ ወ፡(- - -) for አምሕለከ፡ ኦወልድየ፡ ወፍቁርየ፡ (e.g., check the viewer25v , 26r)
  3. Hand 2

    Script: Ethiopic

    It cannot be excluded that two scribes took part in writing.
  4. Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      availability
      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
      date
      type=expanded
      16.12.2024 at 13:20:15
      date
      type=lastModified
      20.2.2024
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESsdm023/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/ESsdm023
      idno
      type=filename
      ESsdm023.xml
      idno
      type=ID
      ESsdm023

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESsdm023 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Abreham Adugna, Denis Nosnitsin, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻGāntā ʾAfašum, Soṭā Dabra Salām Qǝddus Mikāʾel, SDM-023 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2024-02-20) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESsdm023 [Accessed: 2024-12-23]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Eugenia Sokolinski adjusted to schema, no person ID provided on 20.2.2024
    • Pietro Maria Liuzzo added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Pietro Maria Liuzzo transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin last edited in Ethio-SPaRe on 10.2.2015
    • Abreham Adugna catalogued in Ethio-SPaRe on 25.7.2014
    • Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 20.5.2011
    CLOSE

    Attribution of the content

    Alessandro Bausi, general editor

    Abreham Adugna, editor

    Denis Nosnitsin, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.