Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, Soṭā Dabra Salām Qǝddus Mikāʾel, SDM-003

Abreham Adugna (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESsdm003
Soṭā Dabra Salām Qǝddus Mikāʾel[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥafa gǝnzat “Book of the Funeral Ritual”

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Soṭa Dabra salām Qǝddus Mikāʾel / SDM

18th cent? In Additio 1, the name of the king has been erased. The name of the king probably consisted of some 4-5 letters: ኢዮአሰ or ዮሰጦሰ.

Provenance

Original names of donors have been erased and sometimes replaced with that of Wälätta Śǝllāse (e.g., check the viewer20va , 24rb) in Additio 1 and the supplication formulas on check the viewer3ra-113vb (hand a). The names of Gabra Mikāʾel and Walda Mikāʾel are written in the supplication formulas on check the viewer115ra-130vb (hand b).

Summary

I) Maṣḥafa gǝnzat “Book of the Funeral Ritual” (fols. 3ra-130va) - Discourse of St Athanasius on death (fols. 5va-10vb) - Maṣḥaf za-wäḍʾat ʾǝm-ʾIyarusalem “Book that Came from Jerusalem” (fols. 10vb-19vb) - Homily by St Jacob of Sarug for the funeral of priests and deacons (fols. 75ra-78vb) - Homily by ʾabbā Salāmā, Metropolitan of Ethiopia (fols. 96ra-98rb) - Antiphons (kǝśtat, ʾaryām, mazmur) (fols. 106rb-113vb) - Lǝfāfa ṣǝdq “Bandlet of Righteousness” (fols. 115ra-119vb) - Mangada samāy “Journey to Heaven” (fols. 119vb-121vb) - Maṣḥafa ʾardǝʾt “Book of Disciples” (fols. 124va-130va) Additiones 1-2.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 2rb

    : Excerpt from Mǝʿrāf, “Common of the Office”.

    check the viewer2rb : ክርስቶስ፡ ክርስቶስ፡ ክርስቶስ፡ አንተ፡ ወልዱ፡ ለቡሩክ፡ ከሣቴ፡ ብርሃን፡ ተሠሃ[ለ]ነ። ጋዳ፡ ጋዳ፡ ጋዳ፡ ለአብ፡ ወወልድ፡… The text is excerpted specifically from the part called Sǝbḥāta nagh.
  2. check the viewerf. 113vb

    : Donation note.

    check the viewer113vb : ዘአጽሐፎ፡ <…> በዘመነ፡ ንጉሥነ፡ <…> ለእመ፡ ነግሡ፡ {በ}፪ዓመት፡ ወ፭አውራኅ፡ ዓመተ፡ መንግሥት፡ ውእቱ፡ እግዚአብሔር፡ ይረሲ፡ ሎመ፡[sic] ለመንግሥተ፡ ሰማያት፡ አሜን። ወአሜን። The note is written in hand a. Name(s) of the donor(s) and the king have been erased.

Extras

  1. check the viewer33v check the viewer106rb-113vb

    - Scribbles and doodles in the margins: , 36r, 49r. - Small script is used on .
  2. (Type: findingAid)

    - Notes in the upper margins referring to the content of the Ms., in the main hand: fols. 24r, 31v, 33r, 38r, 40v, 43r, 45r, 54v, 58r, 60r, 62r, 67r, 68v, 71r, 75r, 123r. - Coloured threads have been inserted in the upper and outer margins of fols. 40, 47, 48, 61, 84, 123.

Catalogue Bibliography

This manuscript has modern restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 130.0 (leaf) , Entered as 130.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1r, 1v, 2v, 114r, 114v, in 18.0 (quire) .Entered as 18.0 quires (17+A). 235 207 60
Outer dimensions
Height 235
Width 207
Depth 60

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
2 10 Fols. 10, Fols 3r–12v I(10/fols. 3r-12v)
3 8 Fols 13r–20v II(8/fols. 13r-20v)
4 8 Fols 21r–28v III(8/fols. 21r-28v)
5 8 Fols 29r–36v IV(8/fols. 29r-36v)
6 8 Fols 37r–44v V(8/fols. 37r-44v)
7 8 Fols 45r–52v VI(8/fols. 45r-52v)
8 8 Fols 53r–60v VII(8/fols. 53r-60v)
9 8 Fols 61r–68v VIII(8/fols. 61r-68v)
10 8 Fols 69r–76v IX(8/fols. 69r-76v)
11 8 Fols 77r–84v X(8/fols. 77r-84v)
12 8 Fols 85r–92v XI(8/fols. 85r-92v)
13 8 Fols 93r–100v XII(8/fols. 93r-100v)
14 8 Fols 101r–108v XIII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 101r-108v)
15 6 Fols 109r–114v XIV(6/fols. 109r-114v)
16 4 Fols 115r–118v <XV(4/fols. 115r-118v)
17 10 Fols. 10, Fols. 10, Fols 119–128v XVI(10; s.l.: 2, stub before 10; 3, stub after 9/fols. 119-128v)
18 2 Fols 129r–131v XVII(2/fols. 129r-131v)>

Collation diagrams


A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

I(10/fols. 3r-12v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 3 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

II(8/fols. 13r-20v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 13 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

III(8/fols. 21r-28v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 21 28 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(8/fols. 29r-36v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 29 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

V(8/fols. 37r-44v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 37 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(8/fols. 45r-52v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 45 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(8/fols. 53r-60v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 53 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VIII(8/fols. 61r-68v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 61 68 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IX(8/fols. 69r-76v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 69 76 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

X(8/fols. 77r-84v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 77 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XI(8/fols. 85r-92v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 85 92 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XII(8/fols. 93r-100v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 93 100 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 101r-108v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 101 108 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XIV(6/fols. 109r-114v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 109 114 Unit #1 Unit #2 Unit #3

<XV(4/fols. 115r-118v)
Quire ID:q16
Collation diagram Quire 16 115 118 Unit #1 Unit #2

XVI(10; s.l.: 2, stub before 10; 3, stub after 9/fols. 119-128v)
Quire ID:q17
Collation diagram Quire 17 119 128 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

XVII(2/fols. 129r-131v)>
Quire ID:q18
Collation diagram Quire 18 129 130 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(10/Fols. 10, Fols 3r–12v) – III(8/Fols 13r–20v) – IV(8/Fols 21r–28v) – V(8/Fols 29r–36v) – VI(8/Fols 37r–44v) – VII(8/Fols 45r–52v) – VIII(8/Fols 53r–60v) – IX(8/Fols 61r–68v) – X(8/Fols 69r–76v) – XI(8/Fols 77r–84v) – XII(8/Fols 85r–92v) – XIII(8/Fols 93r–100v) – XIV(6+2/s.l. 3, stub after 6/Fols 101r–108v) – XV(6/Fols 109r–114v) – XVI(4/Fols 115r–118v) – XVII(8+2/s.l. 2, stub before 10/Fols. 10, Fols. 10, Fols 119–128v) – XVIII(2/Fols 129r–131v) –

Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; Fols. 10, Fols 3r–12v I(10/fols. 3r-12v) ; Fols 13r–20v II(8/fols. 13r-20v) ; Fols 21r–28v III(8/fols. 21r-28v) ; Fols 29r–36v IV(8/fols. 29r-36v) ; Fols 37r–44v V(8/fols. 37r-44v) ; Fols 45r–52v VI(8/fols. 45r-52v) ; Fols 53r–60v VII(8/fols. 53r-60v) ; Fols 61r–68v VIII(8/fols. 61r-68v) ; Fols 69r–76v IX(8/fols. 69r-76v) ; Fols 77r–84v X(8/fols. 77r-84v) ; Fols 85r–92v XI(8/fols. 85r-92v) ; Fols 93r–100v XII(8/fols. 93r-100v) ; Fols 101r–108v XIII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 101r-108v) ; Fols 109r–114v XIV(6/fols. 109r-114v) ; Fols 115r–118v <XV(4/fols. 115r-118v) ; Fols. 10, Fols. 10, Fols 119–128v XVI(10; s.l.: 2, stub before 10; 3, stub after 9/fols. 119-128v) ; Fols 129r–131v XVII(2/fols. 129r-131v)>;

Formula 1: 1 (2), 2 (10), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (6), 16 (4), 17 (10), 18 (2),

Formula 2: 1 (2), 2 (10), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (6), 16 (4), 17 (10), 18 (2),

State of preservation

good

Condition

The Ms. is worn and shows traces of intensive use. Many fols. are stained with wax and dirt. The Ms. has probably been rebound and resewn. The spine cover is missing, most probably cut off to facilitate the resewing. The sewing is damaged and crudely repaired. Traces of an overback are preserved on the inner side of both boards. check the viewer115-118 are of smaller size.

Binding

Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather (spine cover missing). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Small holes and tears are visible on the spine fold of the quires, close to the head and tail of the codex.

Binding material

wood

leather

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 20

H 156mm
W 164mm
Intercolumn 20mm
Margins
top 20
bottom 59
right 31
left 11
intercolumn 20
All data for check the viewer4r

Ms Gāntā ʾAfašum, Soṭā Dabra Salām Qǝddus Mikāʾel, SDM-003 main part

looks ok for measures computed width is: 206mm, object width is: 207mm, computed height is: 235mm and object height is: 235mm.

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 18

H 162mm
W 157mm
Intercolumn 11mm
Margins
top 21
bottom 36
right 29
left 12
intercolumn 11
All data for check the viewer116r

Ms Gāntā ʾAfašum, Soṭā Dabra Salām Qǝddus Mikāʾel, SDM-003 main part

looks ok for measures computed width is: 198mm, object width is: 207mm, computed height is: 219mm and object height is: 235mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Hand a: fine and careful, by well-trained hand; Hand b: Mediocre.

    Ink: Black (bleak), red (vivid red, strong red)

    Rubrication: Nomina sacra; names of the donors; two groups of lines on the incipit page of the text, alternating with black lines; two initial lines of each section of the text; name of Hebrew letter in Ps. 118 (fol. 32ra); abbreviations; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals; some other words, e.g., ṣällǝyu (e.g., fols. 3vb, 4ra), nǝbäl (e.g., fols. 4rb, 5rb), halle luya (e.g., fols. 5vb, 6ra), qǝdmä wangel (e.g., fols. 33rb, 36rb), wa-ʾǝmzǝ (e.g., fols. 33vb, 46vb), mǝʿrāf (fol. 49vb).

    Date: 18th century (?)

    18th century (?)

    Abbreviations

  • ወይ፡ ሕ፡(- - -) for ወይበሉ፡ ሕዝብ፡ (e.g., check the viewer12rb , 74ra)
  • ፍ፡ / ፍ፡ ረ፡(- - -) for ፍቱሐ፡ ረስዮ፡ ለዝንቱ፡ በድን፡ (e.g., check the viewer17vb , 18ra, 19rb)
  • ይ፡ ካ፡(- - -) for ይበል፡ ካሕን፡ (e.g., check the viewer64ra , 73vb, 74ra)
  • ይ፡ ዲ፡(- - -) for ይበል፡ ዲያቆን፡ (e.g., check the viewer71vb , 73vb, 74ra)
  • ምል(- - -) for ምልጣን (e.g., check the viewer110rb , 111rb, 112ra)
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    Hand a: check the viewer3ra-113vb (quires I-XIV); the handwriting remains uniform throughout the Ms. and is characterized by finely shaped and slightly right-sloping letters. It shows Gondarine influence.
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    Hand b: check the viewer115ra-130vb (quires XV-XVII); rounded and small letters.
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:46:44.184+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T09:51:25.707+02:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESsdm003
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESsdm003
    idno
    type=filename
    ESsdm003.xml
    idno
    type=ID
    ESsdm003

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESsdm003 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Abreham Adugna, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, Soṭā Dabra Salām Qǝddus Mikāʾel, SDM-003ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESsdm003 [Accessed: 2024-05-04+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 3.5.2015
    • Abreham Adugna Abreham Adugna: catalogued in Ethio-SPaRe on 27.5.2014
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 16.5.2011

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.